входить.
И подарки тоже.
лестнице. Ветер стонал за стенами, и время от времени одно из
окон дребезжало. Муми-мама почувствовала, что рука рыболова
дрожит.
страшно, как кажется. Мы скоро придем. -- Она распахнула дверь
в комнату и сказала: -- Теперь можешь открыть глаза.
сумерки еще не наступили. Стол, покрытый белой скатертью с
маленькими зелеными цветочками по углам, был очень красив. Все
выстроились в ряд и ждали рыболова.
извиняющимся тоном. -- Сколько тебе лет, если не секрет?
возбужденно перебегали от одного окна к другому, а от них к
люку.
Пожалуйста, присаживайся!
двери.
он прийти в себя, как Муми-мама налила ему кофе, и кто-то
раскрыл сверток со шляпой и натянул ее на его растрепанную
голову. Рыболов сидел очень тихо, пытаясь рассмотреть шляпу
снизу. Кофе он не пил.
Мю, протягивая ему один из своих подарков, сервированый на
красных листьях.
засмеялись. Забавно было слышать от него что-то столь уместное.
Все сразу расслабились и продолжали болтать, ненадолго
предоставив рыболова самому себе. Через некоторое время он
отхлебнул немного кофе. Он скривился и положил шесть ложечек
сахара, а потом проглотил все, что было в чашке, в один
присест.
вещей, которые Муми-тролль оставлял на берегу для морских
лошадей, -- маленькие кусочки стекла, камешки и четыре медных
грузила. Рыболов пристально посмотрел на грузила и сказал:
"Хм!" и открыл последний маленький сверточек, где была ракушка
с надписью "Подарок моря", и опять сказал: "Хм!"
была выброшена на берег.
тумбочки.
наблюдала за ним. Они очень удивились, что он не поблагодарил
их за подарки.
сияло на яблоне на стене. Три свечи быстро таяли.
пробыло там много лет.
Муми-мама извиняющимся тоном. -- Но у нас руки не дошли до
этого...
уставился на Мумипапину шляпу и свое собственное незнакомое
лицо. Потом его глаза остановились на головоломке. Он взял
кусочек и немедленно нашел ему место; быстрыми и точными
движениями он продолжал складывать картинку, остальные
собрались вокруг, чтобы видеть, что он делает.
вокруг маяка. Рыболов повернулся и посмотрел на Муми-папу.
свои шляпы.
Муми-папе. Не говоря ни слова, они обменялись шляпами.
Потом взял свою чашку и спросил:
что сказать. Смотритель маяка ел свой кусок торта, а семья
слегка смущенно глядела на него.
Муми-мама.
вносит разнообразие, я думаю. А также хорошо выполнено. Что ты
хотела нарисовать на другой стене?
острова, показывающую все скалы и мели и глубину воды тоже. Мой
муж очень хорошо умеет измерять глубину воды.
польщен, но все еще не мог выдавить из себя ни слова.
к другому. Она выглядела очень довольной и, похоже, собиралась
сказать что-то действительно неподходящее, но промолчала.
Стемнело, и шторм все еще бушевал снаружи. Но внутри было тихо.
Им редко выпадал такой мирный вечер.
не чувствовал, что должен думать о ней. Он увидит ее позже, как
обычно, но необходимости в этом нет. Каким-то образом он знал,
что она больше не боится разочарования.
недели, прежде чем он выдохнется. Но ящик в безопасности, не
волнуйся, -- сказал смотритель маяка.
Муми-папа, набивая свою трубку. -- Как ты думаешь, лодка в
порядке?
молодой месяц, так что вода больше не поднимется.
комнату.
были довольно чистые. Твоя кровать на старом месте.
поднимаясь из-за стола. -- Я посплю сегодня наверху.
месяц всходил на юго-востоке. Маленький серп -- начало нового
месяца, темного осеннего месяца. Они шли к вересковому полю.
берег. Мне нужно кое-кого повидать.
мысе. Какое значение имеет мыс? У него их было несколько.
его море, -- волна за волной набегающее на берег, отчаянно
пенящееся, яростно беснующееся -- и одновременно спокойное. Все
Мумипапины предположения и гипотезы исчезли. Он чувствовал себя
совершенно живым от кончиков ушей до кончика хвоста. Это был
момент полной жизни.
-- он увидел луч света, направленный в море, который двигался к
горизонту, а потом возвращался обратно к берегу длинными
равномерными волнами.