read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Да,-- сказала она Себастьяну,-- вы заметно осунулись. Все, я думаю,
эта их заграничная пища. Нужно вам теперь немного поправиться. И ложились,
видно, за полночь, посмотреть на вас -- все, поди, балы эти. (У нянюшки
Хокинс было твердое убеждение, что в высшем свете люди проводят вечера
главным образом на балах.) Рубашку вон надо подштопать. Принесите мне, перед
тем как отдавать прачке.
Себастьян и в самом деле выглядел нездоровым. Пять месяцев изменили
его, как несколько лет; он стал бледнее, исхудал, под глазами появились
мешки, углы рта опустились, и на подбородке сбоку был заметен шрам от
фурункула; голос его сделался глуше, движения вялы или, наоборот, очень
резки; одежда его была потрепана, и волосы, которые прежде вились в
счастливом беспорядке, теперь казались нечесаными; но что хуже всего, во
взгляде его я встретил ту самую настороженность, которую уловил еще на пасху
и которая сделалась для него, как видно, привычной.
Обезоруженный этой настороженностью, я не стал его ни о чем
расспрашивать, а вместо этого рассказал о себе, о прожитых осени и зиме, о
квартире на Иль-де-Сен-Луи, и о классе живописи, и о том, как хороши старые
учителя и как плохи их ученики.
-- Они близко не подходят к Лувру,-- рассказывал я,-- а если когда и
подойдут, то только потому, что какой-нибудь из их дурацких журналов вдруг
"открыл" художника, отвечающего модной в этом месяце эстетической теории.
Половина из них жаждет наделать шуму и приобрести популярность в духе
Пикабиа1; другая половина стремится только зарабатывать деньги, рисуя
картинки для журнала мод или интерьеры ночных клубов. А их учителя
по-прежнему хотят научить их писать, как Делакруа.
-- Чарльз,-- вмешалась Корделия,-- ведь верно же, что модерн -- это
чепуха?
-- Совершенная чепуха.
-- О, я так рада! Мы поспорили с одной нашей монахиней, она говорила,
что не следует критиковать то, чего мы не понимаем. Вот я теперь скажу ей,
что слышала это от настоящего художника, будет тогда знать!
Вскоре наступило время Корделии идти к себе ужинать, а нам с
Себастьяном спуститься в гостиную, где подавали
1Пикабиа, Франсис -- французский художник, один из зачинателей так
называемого "дадаизма".
коктейли. Там в одиночестве сидел Брайдсхед, но следом за вами вошел
Уилкокс и объявил:
-- Миледи желала бы побеседовать с вами у себя наверху, милорд.
-- Что-то не похоже на маму -- приглашать к себе. Обычно она сама
заманивает того, кто ей нужен.
Подноса с коктейлями в гостиной не было. Мы подождали несколько минут,
потом Себастьян позвонил. Появившийся на звонок лакей сказал:
-- Мистер Уилкокс наверху у ее светлости.
-- Неважно, принесите коктейли.
-- Ключи у мистера Уилкокса, милорд.
-- М-м... ну ладно, пришлите его с ними сюда, когда он освободится.
Мы немного поговорили об Антони Бланше: -- Он отпустил бороду в
Стамбуле, я потом уговорил его побриться,-- но минут через десять Себастьян
сказал: -- Ладно, не хочу никакого коктейля, пойду приму ванну,-- и ушел.
Была половина восьмого; я уже думал, что все ушли наверх одеваться, и
как раз собрался последовать их примеру, когда на пороге комнаты столкнулся
с вернувшимся Брайдсхедом.
-- Одну минуту, Чарльз, я должен вам кое-что объяснить. Наша мать
распорядилась, чтобы ни в одной из комнат не оставляли спиртное. Почему --
вам понятно. Если вам чего-нибудь захочется, позвоните и велите Уилкоксу
принести. Только лучше подождите, пока будете один. Мне очень жаль, но...
вот так.
-- Это необходимо?
-- Насколько я понимаю, совершенно необходимо. Не знаю, известно вам
или нет, но у Себастьяна был еще один срыв, как только они возвратились в
Англию. Он исчез на рождество. И мистер Самграсс отыскал его только вчера
вечером.
-- Я догадывался, что произошло нечто в этом роде. Вы уверены, что
такой способ наилучший?
-- Это способ, избранный нашей матерью. Не выпьете ли теперь коктейля,
пока он наверху?
-- Он стал бы у меня в горле.
Мне всегда отводили ту же комнату, что и в первый мой приезд,-- рядом с
Себастьяном, отделенную от него бывшей гардеробной, двадцать лет назад
превращенной в ванную посредством замены кровати на глубокую медную ванну,
вправленную в красное дерево, которая наполнялась нажатием на массивный
бронзовый рычаг, напоминавший какое-то корабельное приспособление; прочая
обстановка гардеробной осталась нетронутой; зимой в камине всегда горел
огонь.
Я часто вспоминаю эту комнату -- застекленные акварели запотели от
пара, на спинке старинного кресла согревается большое банное полотенце -- и
сравниваю ее со стандартными, клиническими ванными помещеньицами, сплошь
зеркальными и никелированными, которые сходят за роскошь в современном мире.
Я полежал в ванне, потом медленно вытирался перед камином, не
переставая думать о печальном возвращении моего друга под родной кров. Надев
халат, я вошел к Себастьяну, отворив дверь, как всегда, без стука. Он сидел
полуодетый у камина и раздраженно обернулся к двери, поспешно поставив на
столик стакан для чистки зубов.
-- А, это вы. Я уж испугался.
-- Так вы все-таки раздобыли выпивку,-- сказал я.
-- Не понимаю, о чем вы.
-- Бога ради,-- сказал я,-- уж со мной-то вам незачем притворяться.
Лучше бы угостили.
-- Просто у меня было с собой немного во фляжке. А больше не осталось
ни капли.
-- Что происходит?
-- Ничего. Многое. Потом расскажу. Я оделся, зашел за Себастьяном, но
он сидел, как я его оставил -- полуодетый в кресле у камина. В гостиной я
застал одну Джулию.
-- Ну,-- сказал я,-- что тут происходит?
-- Да ничего, очередной семейный potin1. Себастьян снова напился, и мы
все должны за ним приглядывать. Ужасная скука.
-- Ему это тоже не слишком весело.
-- Сам виноват. Почему он не может вести себя, как все? Кстати, насчет
приглядывания, что вы скажете о мистере Самграссе? Чарльз, вы ничего
подозрительного в нем не замечаете?
-- Еще бы не замечать! Как вы думаете, ваша мать это видит?
-- Мама видит только то, что ей удобно. Не может же она держать под
наблюдением весь дом. Я, например, если слыхали, тоже причиняю семье
беспокойство.
Я ничего не слыхал;-- ответил я и сокрушенно
1 Тарарам (франц.).
и пояснил: -- Я ведь только что из Парижа,-- чтобы не создалось
впечатление, будто кому-то может быть что-то о ней неизвестно.
Тот вечер был на редкость унылым. Ужинали в Расписной гостиной.
Себастьян опоздал к столу, и нервы у всех были так натянуты, что, мне
кажется, каждый в глубине души был готов увидеть, как он войдет.,
по-шутовски качаясь и громко икая; он же, разумеется, держался безупречно;
извинился, сел на свободный стул и предоставил мистеру Самграссу довести до
конца свой монолог, который никто больше не прерывал и, кажется, никто не
слушал. Друзья, патриархи, иконы, клопы, романские руины, экзотические блюда
из козьих и овечьих глаз, французские и турецкие чиновники -- весь каталог
ближневосточных реалий был представлен для нашего развлечения.
Я наблюдал, как обносили шампанским. Когда очередь дошла до Себастьяна,
он сказал: "Мне, пожалуйста, виски",-- и я видел, как Уилкокс поверх его
головы взглянул на леди Марчмейн, а она чуть заметно кивнула. В Брайдсхеде
каждому желающему подавали отдельный наполненный графинчик, куда помещалось
с четверть бутылки; графин, который Уилкокс поставил перед Себастьяном, был
наполовину пуст. Себастьян демонстративно поднял его на свет, поболтал,
потом молча вылил в стакан, который заполнился не более чем на два пальца.
Все сразу вдруг заговорили, все, за исключением Себастьяна, и мистер
Самграсс на какое-то мгновенье остался без слушателей, толкуя о маронитах
одному подсвечнику; но тут же все снова умолкли, и он безраздельно владел
столом до самой той минуты, когда леди Марчмейн с Джулией вышли из комнаты.
-- Не засиживайтесь долго, Брайди,-- сказала она на пороге, как
говорила всегда, и в тот вечер у нас не было ни малейшего желания
засиживаться. Стаканы наши были наполнены портвейном, после чего графин
немедленно исчез со стола. Мы быстро осушили стаканы н перешли в гостиную,
где Брайдсхед попросил мать почитать вслух, и она до десяти часов с большим
одушевлением читала "Дневник Никого", а в десять закрыла книгу и объявила,
что почему-то ужасно устала, настолько, что даже не зайдет перед сном в
часовню.
-- Кто едет завтра на охоту? -- спросила она.
-- Корделия,-- ответил Брайдсхед.-- Я беру молодую кобылку Джулии,
пусть познакомится с собаками. Часа на два, не больше.
-- Рекс приезжает завтра неизвестно когда,-- сказала Джулия.-- Мне
лучше остаться, чтобы его встретить.
-- Где назначен сбор?--неожиданно спросил Себастьян.
-- Здесь. Флайт Сент-Мери.
-- Тогда я тоже хотел бы поехать, если найдется для меня лошадь.
-- Разумеется. Это просто чудесно. Я бы сам позвал тебя, только ты
раньше всегда был так недоволен, когда приходилось ехать. Можешь взять
Колокольчика. Он отлично ходит в этом сезоне.
Все вдруг ужасно обрадовались, что Себастьян хочет ехать на охоту;
сумрак вечера немного рассеялся. Брайдсхед позвонил, чтобы принесли виски.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.