подстроено. Примешали сюда и религию. По телеграфу сообщили, что президент
Соединенных Штатов объявил национальную неделю молитвы. Перед этим у землян
выдалась на бирже скверная неделя. Они потеряли целое состояние на оливковом
масле. И они пустили в ход молитвы.
рассказывалось, как один человек изобрел машину времени, чтобы вернуться в
прошлое и увидеть Христа. Машина сработала, и человек увидал Христа, когда
Христу было всего двенадцать лет. Христос учился у Иосифа плотничьему делу.
приспособления, которое они просили сколотить к восходу солнца. Это был
крест, на котором они собирались казнить возмутителя черни.
маленьких, лысых, жующих потухшие мокрые сигары. Они никогда не улыбались.
держали публичный дом из целлулоида и фотобумаги. Сами они никакого
возбуждения от этих экспонатов не испытывали. И Билли Пилигрим тоже. А
другие испытывали. Смешная это была лавка - все про любовь да про младенцев.
нечего все лапать да лапать, глазеть да глазеть. Были и такие покупатели,
которые глазели не на товары, а друг на дружку.
задней комнате, а что книжки, которые Билли взял читать, лежат на витрине
только для отвода глаз.
надо, там, дальше.
куда пускали только взрослых. Он прошел вглубь из вежливости, по
рассеянности, захватив с собой книжку Траута - ту, где рассказывалось о
Христе.
специально, чтобы дознаться об одной вещи: действительно ли Христос умер на
кресте или его живым сняли с креста и он продолжал жить? Герой книги
захватил с собой стетоскоп.
людей, снимавших Христа с креста. Путешественник во времени первым поднялся
на лестницу - он был одет как тогда одевались все, и он прильнул к груди
Христа, чтобы никто не увидел его стетоскоп, и стал выслушивать его.
рост Христа, но не удалось его взвесить. Христос был ростом в пять футов и
три с половиной дюйма.
нет. Билли сказал, да, пожалуйста. Билли стоял спиной к полке с дешевыми
книжонками про всякие сексуальные извращения, от Древнего Египта до наших
дней, и приказчик решил, что Билли читает одну из них. Он очень удивился,
увидав, что именно читает Билли.
рассказывать другим приказчикам про психопата, который захотел купить старье
с витрины. Но другие приказчики уже знали про Билли. Они тоже наблюдали за
ним.
малопристойными журнальчиками. Билли мельком взглянул на один из этих
журналов и увидал вопрос на обложке: "К у д а д е в а л а с ь М о н т а н а
У а й л д б е к?"
Она была далеко, на Тральфамадоре, и нянчила их младенца, но журнал, который
назывался "Киски-полуночницы", уверял, что она, одетая камнем, лежит на
глубине ста восьмидесяти футов в соленых водах залива Педро.
мужчин, поместил эту статью специально для того, чтобы можно было
опубликовать кадры из игривых фильмов, в которых Монтана снималась еще
девчонкой. Билли не стал смотреть на эти картинки. Грубая фактура - сажа и
мел. Фото могло изо- бражать кого угодно.
раз он согласился. Занюханный морячок отшатнулся от глазка, за которым все
еще шел фильм. Билли заглянул в глазок - а там одна, в постели, лежала
Монтана Уайлдбек и чистила банан. Щелкнул выключатель. Билли не хотелось
смотреть, что будет дальше, а тут еще к нему пристал приказчик, уговаривая
его взглянуть на самые что ни на есть секретные картинки - их особо прятали
для любителей и знатоков.
Приказчик захихикал и показал ему картинку. Это была старинная фотография -
женщина с шотландским пони. Они пытались заниматься любовью меж двух
дорических колонн, на фоне бархатных драпировок, обшитых помпончиками.
выступить по радио. Совсем рядом с отелем, где остановился Билли, была
радиостудия. Билли увидал табличку на дверях и решил войти. Он поднялся в
студию на скоростном лифте а там, у входа, уже ждали какие то люди. Это были
литературные критики, и они решили, что Билли тоже критик. Они пришли
участвовать в дискуссии - жив роман или же он умер. Такие дела.
поставили отдельный микрофон. Ведущий программу спросил, как его фамилия и
от какой он газеты. Билли сказал: от "Илиумского вестника".
Бешеного Боба!"- сказал он себе.
слова. Выступали другие. Один критик сказал, что сейчас, когда один
вирджинец, через сто лет после битвы при Аппоматоксе, снова написал "Хижину
дяди Тома", пришло самое время похоронить роман. Другой сказал, что
теперешний читатель уже не умеет читать как следует, так, чтобы у него в
голове из печатных строчек складывались волнующие картины, и потому
писателям приходится поступать, как Норман Мэйлер, то есть публично делать
то, что он описывает. Ведущий спросил участников беседы, какова, по их
мнению, задача романа в современном обществе, и один критик сказал: "Дать
цветовые пятна на чисто выбеленных стенах комнат". Другой сказал:
"Художественно описывать взрыв". Третий сказал: "Научить жен мелких
чиновников, как следовать моде и как вести себя во французских ресторанах".
рассказал и про летающие блюдца, и про Монтану - словом, про все.
вернулся в свои номер, опустил четверть доллара в электрические "волшебные
пальцы", подключенные к его кровати, и уснул. И пропутешествовал во времени
на Тральфамадор.
стоял искусственный вечер. Монтана кормила грудью их младенца.
Килгором Траутом.
снималась. Она ответила тоже мимоходом. Ответ был тральфамадорский - никакой
вины она не чувствовала.
еще слышала, как расстреляли школьного учителя. Тоже сплошное неприличие -
такой расстрел.- Она приложила младенца к другой груди, потому что структура
этого мгновения была такова, что она должна была так сделать.
ребенка в колыбель. Она хотела сказать, что сторожа зоопарка пускают часы
под куполом то быстрее, то медленнее, то снова быстрее и смотрят в глазок,
как себя поведет маленькая семья землян.
спускался медальон, в нем была фотография ее матери- алкоголички - грубая
фактура: сажа и мел. Фото могло изображать кого угодно. Сверху на медальоне
были выгравированы слова: