ся идти к парикмахеру.
взяла в руки кисточку.
лось уступить.
двадцать шесть долларов в год останутся в кармане. Ты на них купишь и
колыбель, и коляску, и пеленки, и кучу всяких мелочей. А теперь потерпи
еще немного. - Она обмыла и вытерла ему затылок, затем припудрила. - Те-
перь ты чист и мил, как настоящий младенец, мальчик Билли!
жиданно наградила его, был ему очень приятен.
бритвы, через два дня он все же разрешил Саксон помогать ему и еще раз
попробовал.
привыкать. Все дело в том, как ее отрегулировать. Тогда можно сбривать
волосы дочиста и все-таки не порезаться. У парикмахера это не выходит,
он нет-нет да и порежет меня.
Саксон поднесла ему бутылку квасцов. Он стал убежденным сторонником бе-
зопасных бритв, не мог дождаться прихода Берта, сам понес ему показывать
приобретение своей жены и продемонстрировал способ употребления.
жирить деньги, - заявил он. - Посмотри на эту штуку! Как берет! И легко,
точно по гладкому месту. Смотри - шесть минут по часам! Каково? Когда я
набью себе руку, то обойдусь и тремя! Этими ножами можно бриться и в
темноте и под водой. Хотел бы зарезаться, да не можешь! И потом - сбере-
жешь двадцать шесть долларов в год. Это придумала Саксон. Ты знаешь -
она прямо гений!
тотчас же сбывала все те изящные вещицы, которые делала Саксон, а Саксон
занималась работой с увлечением. Будущий ребенок и сокращение заработной
платы заставляли ее относиться к материальной стороне жизни серьезнее,
чем когда-либо. В сберегательную кассу было в сущности отложено очень
мало, Саксон теперь частенько корила себя за то, что расходует деньги на
всякие пустяки для себя и для дома. Впервые тратила она чужой заработок,
- ведь она привыкла с самых юных лет жить только на свои средства; к
счастью, благодаря Мерседес теперь Саксон получила снова возможность за-
рабатывать и с тем большим удовольствием расходовала деньги на покупку
нового, более дорогого белья.
кое-что от себя, и изготовляла всевозможные легкие красивые кружевные
вещицы: гофрированные батистовые рубашки с ажурной строчкой и французс-
кой вышивкой на плечах и груди, нарядные комбинации из тонкого полотна,
обшитые ирландским кружевом, похожие на паутинки ночные сорочки. По ука-
заниям Мерседес она сделала восхитительный чепчик, и та заплатила ей, за
вычетом комиссионных, двенадцать долларов.
забывая притом и о приданом для ребенка.
остальное, до самых мелочей, она сделала сама: вышитые елочкой пеленки,
вязанные крючком кофточку и капор, варежки, вышитые чепчики, крошечные
пинетки, длинные крестильные платьица, рубашечки на крошечных бре-
тельках, кажется годные только для куклы, расшитые шелком белые фланеле-
вые юбочки, чулочки и вязаные сапожки, которые она видела уже на брыкаю-
щихся розовых ножках с пухлыми пальчиками и толстенькими икрами, мно-
жество мягких полотняных простынок. Однако венцом всего явилось ма-
ленькое вышитое пальтецо из белого шелка. И в каждую вещицу, в каждый
стежок Саксон вкладывала свою любовь. Но когда она отдавала себе отчет в
характере этой постоянно наполнявшей ее любви, то не могла не приз-
наться, что любовь эта скорее относится к Биллу, чем к тому туманному и
неопределенному живому комочку, которого, при всей своей неясности к не-
му, она еще не могла себе представить.
возвращаясь к фуфаечкам. - Из всех твоих смешных финтифлюшек вот это
больше всего помогает мне представить себе нашего малыша. Я прямо вижу
его в этих настоящих мужских фуфаечках.
глазах выступили слезы, поднесла одну из фуфаечек к его губам. Он тор-
жественно поцеловал ее, не сводя глаз с жены.
ческим образом. Однажды, узнав о дешевой распродаже, она переправилась
на пароме в Сан-Франциско. Проходя по Сатер-стрит, она обратила внимание
на выставку в витрине небольшого магазинчика. Сначала она глазам своим
не поверила - там на почетном месте красовался тот самый восхитительный
утренний чепчик, за который Мерседес ей заплатила двенадцать долларов и
на котором теперь стояла цена: двадцать восемь. Саксон вошла в магазин и
обратилась к хозяйке, худой пожилой женщине с проницательными глазами,
по-видимому иностранке.
лаю такие же вещи, какие у вас тут продаются, и хотела бы только знать,
сколько вы платите за них, ну хотя бы вон за тот выставленный в витрине
чепчик?
тельный пальцы которой носили на себе бесчисленные следы уколов, затем
осмотрела ее с головы до ног.
ров.
размышляя. Мерседес заплатила ей всего двенадцать - значит, восемь она
положила себе в карман ни за что ни про что, тогда как Саксон затратила
и свой материал и свой труд!
вообще белье и скажите, сколько вы за них дали?
вы понимаете - плата за помещение, электричество и прочее, да надо же
немного и подработать. Без этой прибавки мы не могли бы торговать.
комбинацию своего изделия. За первую она получила от Мерседес восемь
долларов, - здесь она продавалась за восемнадцать, а хозяйка за нее зап-
латила четырнадцать; за вторую Саксон получила шесть, цена на ней стояла
- пятнадцать, а хозяйке она обошлась в одиннадцать.
вольствием принесу вам свою работу по этим ценам.
- Хозяйка строго на нее посмотрела. - Не забудьте, что качество должно
быть не хуже. Я часто получаю специальные заказы, и если я буду довольна
вашей работой, то дело для вас найдется.
ми:
ную долю платы.
Посредникам обычно достается львиная доля. Так уж заведено.
чально, чем сердито.
дес язвительно, однако тон ее внезапно смягчился, - настроения у нее
быстро менялись. - Но зачем нам, милочка, ссориться? Я ведь вас так люб-
лю. Все это пустяки при вашей молодости и здоровье да еще с таким
сильным молодым мужем. А я старуха, и мой старик тоже может сделать для
меня очень мало, он и так уж не жилец на этом свете. Ведь у него больные
ноги, хоронить-то его мне придется. И я оказываю ему честь: спать вечным
сном он будет рядом со мной! Правда, он глупый, тупой, неуклюжий старик;
но, несмотря на глупость, в нем нет ни капли злобы. Я уже купила места
на кладбище и заплатила за них - частью из тех комиссионных, которые
брала с вас. Но остаются еще похороны. Все должно быть сделано как сле-
дует. Мне еще нужно накопить не мало, а Барри может протянуть ноги в лю-
бую минуту.