read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



чудовищное подозрение и тут же становится уверенностью.
- Это вы... - обращается он к Герде, - вы меня позвали?
- Если салат у вас найдется, я охотно бы съела немного, - заявляет Герда,
она не может понять, что тут происходит. Эдуард все еще стоит возле
нашего стола. Теперь он твердо уверен, что Герда - сестра Рене де ла Тур. Я
отчетливо вижу, как он раскаивается, что угощал нас паштетом из печенки, и
курицей, и спаржей. У него возникает ощущение, что его самым жестоким
образом надули.
- Это господин Бодмер, - сообщает Фрейданк, подкравшийся к нам. - Я
видел.
Но слова Фрейданка не доходят до Эдуарда.
- Отвечайте, только когда вас спрашивают, кельнер, - небрежно бросаю я. -
Этому-то вы уж должны были научиться у пруссаков! А теперь идите и
продолжайте обманывать простодушных людей подливкой от гуляша. Ты же,
Эдуард, объясни мне: ты просто угостил нас этим роскошным обедом, или мы
можем расплатиться за него нашими талонами?
Эдуард так багровеет, что кажется, его сейчас хватит удар.
- Давай свои талоны, негодяй, - говорит он глухо.
Я отрываю талоны и кладу кусочки бумаги на стол.
- Кто тут негодяй, еще не известно, заметь себе это, отвергнутый
Дон-Жуан, - отвечаю я.
Эдуард не прикасается к талонам.
- Фрейданк, - говорит он голосом, уже беззвучным от ярости, - выбросьте
эти клочки бумаги в корзину.
- Стоп, - заявляю я и беру меню. - Если уж мы платим, то имеем право еще
на десерт. Что ты хочешь, Герда, гурьевскую кашу или компот?
- А что вы порекомендуете, господин Кноблох? - спрашивает Герда, которая
не подозревает, какая драма разыгрывается в душе Кноблоха.
Эдуард делает жест отчаяния и отходит.
- Так, значит, компот! - кричу я ему вслед.
Он слегка вздрагивает и идет дальше, словно ступая по яйцам. Каждую
минуту он ждет, что вот-вот рявкнет командирский голос.
Я обдумываю, не рявкнуть ли, но отказываюсь от этой мысли, чтобы не
злоупотреблять столь эффективной тактикой.
- Что здесь, собственно, произошло? - спрашивает Герда, которая ни о чем
не подозревает.
- Ничего, - отвечаю я невинно и делю между нами куриный скелет. -
Маленький пример, подтверждающий тезис великого стратега Клаузевица:
"Нападай на противника в ту минуту, когда он считает, что уже победил, и в
том месте, где он меньше всего ожидает нападения".
Герде все это непонятно, но она кивает и ест компот, который Фрейданк
непочтительно прямо-таки швырнул на стол. Я задумчиво смотрю на нее, решаю
отныне не приводить в "Валгаллу" и следовать железному правилу Георга:
"Никогда не показывай женщине новых мест, тогда ей туда и не захочется и
она от тебя не убежит".
***
Ночь. Я сижу в своей комнате, опершись на подоконник. Светит луна, в саду
цветет сирень, и оттуда тянет ее душным ароматом. Час назад я вернулся из
"Альтштедтергофа". Влюбленная пара мелькнула на той стороне улицы, где лежит
лунная тень, и исчезла в нашем саду. Но я им не препятствую: тот, кто сам не
испытывает жажды, настроен миролюбиво, а ночи стоят такие, что им невозможно
противиться. И все же из осторожности я полчаса назад повесил на обоих
дорогих надгробных крестах объявление: "Внимание! Может опрокинуться!
Берегите конечности!" Когда земля слишком сырая, влюбленные парочки
почему-то предпочитают именно кресты, вероятно потому, что за них удобнее
держаться, хотя, казалось бы, надгробные камни средней величины также
годятся для этой цели. Сначала я намеревался повесить вторую бумажку с
полезным советом, потом решил, что не стоит. фрау Кроль встает иногда
очень рано и, невзирая на всю присущую ей терпимость, надает мне по щекам за
легкомыслие раньше, чем я успею ей объяснить, что до войны я был в вопросах
добродетели крайне щепетилен, но при защите нашего возлюбленного отечества
эта черта мной совершенно утрачена.
Вдруг в лунном свете передо мною предстает черная квадратная фигура,
тяжело топая, она приближается. Я цепенею. Это мясник Вацек. Он скрывается в
дверях своей квартиры - на два часа раньше обычного. Может быть, не хватило
лошадей: конина сейчас продукт весьма популярный. Я слежу за окнами. В них
загорается свет, тень Вацека скользит как привидение. Я обдумываю, следует
ли мне предупредить Георга Кроля; но мешать любящим - неблагодарное занятие,
да и Вацек, возможно, просто завалится спать. Однако этого, кажется, не
будет. Мясник распахивает окно на улицу, глядит в одну сторону, в другую. Я
слышу, как он злобно пыхтит, закрывает ставни и через минуту снова выходит:
он несет стул, за голенищем нож-рубак. Он садится на стул и, видимо, намерен
дождаться Лизы. Я смотрю на часы: половина двенадцатого. Ночь тепла, и Вацек
может с успехом проторчать здесь несколько часов. С другой стороны, Лиза
находится у Георга довольно давно. Хрипловатый шепоток любви уже стих, и
если она выйдет и угодит прямо в объятия мясника, то, конечно, придумает
какое-нибудь правдоподобное объяснение, а он, вернее всего, попадется на эту
удочку; но все же лучше, если этого не случится.
Я прокрадываюсь вниз и выстукиваю на двери Георга начало
Гогенфридбергского марша. Георг высовывает лысую голову. Я сообщаю о
создавшейся ситуации.
- Вот черт, - говорит он. - Постарайся его спровадить.
- В такое время?
- Попытайся! Пусти в ход все свое обаяние. Ленивым шагом возвращаюсь на
улицу, зеваю, останавливаюсь, потом подхожу к Вацеку.
- Прекрасный вечер, - говорю я.
- А мне наплевать, - отзывается Вацек.
- Тоже неплохо, - соглашаюсь я.
- Теперь все это уже скоро кончится, - вдруг решительно заявляет Вацек.
- Что именно?
- Сами отлично знаете, что! Безобразие! Что же еще?
- Безобразие? - спрашиваю я с тревогой. - Как так?
- А что же? Или вы другого мнения?
Я смотрю на огромный нож за его голенищем и уже вижу среди памятников
Георга, лежащего с перерезанным горлом. Лизу, конечно, нет: таков извечный
идиотизм мужчин.
- Смотря как подойти, - дипломатически замечаю я. Мне не совсем понятно,
почему Вацек давно не влез в окно к Георгу. Оно в нижнем этаже и открыто.
- Скоро все пойдет по-иному, - мрачно заявляет Вацек. - Прольется кровь.
Виновные будут наказаны.
Я смотрю на него. У него длинные руки, он весь жилистый и, видимо, очень
сильный. Я мог бы дать ему в подбородок коленом и, когда он взовьется,
нанести удар в пах или, если он попытается бежать, подставить ему ногу и
несколько раз хорошенько стукнуть головой о мостовую. Для начала этого
хватит, - но что будет дальше?
- Вы его слышали? - спрашивает Вацек.
- Кого?
- Да вы же знаете! Его! Кого же еще! Есть только один такой, как он!
Я настораживаюсь. Но улица тиха. Кто-то бесшумно потянул раму и закрыл
окно в комнате Георга.
- Кого это я должен был слушать? - спрашиваю я громко, стараясь выиграть
время и подать знак, чтобы Лиза смылась в сад.
- Да его! Фюрера! Адольфа Гитлера!
- Адольфа Гитлера? - повторяю я с облегчением. - Ах, этого!
- Как так этого? - вызывающе спрашивает Вацек. - Разве вы не за него?
- Конечно, за! Особенно сейчас! Вы даже представить себе не можете, до
какой степени я за!
- А почему же вы тогда его не слушали?
- Но ведь он же здесь не был.
- Он выступал по радио. Мы слушали на бойне. У нас мощный приемник. Он
все повернет по-другому! Потрясающая речь! Уж он-то знает, что к чему! Все
пойдет по-другому!
- Ну ясно! - отвечаю я. В одной этой пресловутой фразе "все пойдет
по-другому" заключено универсальное оружие всех демагогов земного шара.
- Все пойдет по-другому! А как насчет кружки пива?
- Пива? Где?
- Да у Блюче, за углом.
- Я жду свою жену.
- Вы можете с таким же успехом ждать ее и у Блюме. А о чем Гитлер
говорил? Мне очень хотелось бы узнать подробнее. У меня приемник не
работает.
- Обо всем, - заявляет мясник и встает. - Этот человек знает все! Все,
говорю я вам, камрад!
Он ставит стул в сени, и мы дружно шествуем в ресторан Блюме с садом,
чтобы насладиться дортмундским пивом.


Х
В мягких сумерках стеклянный человек стоит неподвижно перед клумбой с
розами. Григорий Седьмой прогуливается по каштановой аллее.
Пожилая сестра водит согбенного длинноволосого старца, который то и дело
пытается ущипнуть ее крепкий зад и каждый раз при этом весело хихикает.
Рядом со мной на скамейке сидят двое мужчин и каждый старается объяснить
другому, почему тот сошел с ума, причем оба друг друга не слушают. Три
женщины в полосатых платьях поливают цветы; молча скользят они сквозь
вечерний полумрак, держа в руках цинковые лейки.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.