и все такое прочее.
караульном помещении майор познакомился с краткой справкой об Уилте. Она
оказалась не слишком содержательной.
задержать?
Я уже пустил ток.
Глаусхоф снял трубку и связался с охраной службы безопасности.
моего прихода -- никаких действий.
красавца из журнала "Плейгерл", висящую на стене. Если удастся вытянуть из
этого мерзавца Уилта признание, майор наверняка продвинется по службе. Но
как развязать ему язык? Прежде всего надо узнать, что за устройство
находится в машине. Глаусхоф уже начал обдумывать план действий, но тут за
его спиной раздалось тактичное покашливание лейтенанта. Глаусхоф
взбеленился. В этом кашле ему почудился язвительный подтекст.
менее оскорбительным, чем майору -- его кашель. -- Это не я, сэр. Это
капитан Клодиак.
знал, что она... он... Да нет, вы шутите, лейтенант. На капитана Клодиак это
не похоже.
противники равноправия полов. В смысле карьеры такая репутация была почти
столь же губительна, что и обвинение в гомосексуализме. Какое там "почти" --
гораздо губительнее.
убеждениям, это тяжкий грех.
человек из подразделения взрывных и землеройных работ подгоняли огромные
самосвалы к машине Уилта. Самосвалы окружили "эскорт", мимоходом расшвыряв
десяток других машин. Когда Глаусхоф , приближался к месту действия,
неожиданно вспыхнули два ярких прожектора. Ослепленный майор споткнулся и
заорал:
чем мы тут занимаемся?
колесо самосвала.
просто. Бомба, говорите? А по-моему, никакая не бомба. Бомбы сигналы не
передают.
он не забывал добавлять "сэр", как капрал двинулся к машине.
подробнее о месте женщины в британском обществе, в частности о той роли,
которую играет в своей профессиональной сфере достопочтенная премьер-министр
миссис Тэтчер, а также...
читает вопросы по бумажке? И почему ее вопросы никогда не имеют отношения к
теме лекции? Наверно, она их целую неделю выдумывает. Причем спрашивает
только о королеве или о миссис Тэтчер. Должно быть, это потому, что однажды
герцог и герцогиня Бедфордские пригласили миссис Офри на обед к себе в
усадьбу и американка никак не может забыть радушный прием. Но сегодня Уилт
уделял вопросам миссис Офри особое внимание.
По пути на базу бинт, который он обмотал вокруг пояса, развязался и один
конец начал спускаться в правую штанину. Дальше -- хуже. Капитан Клодиак
опоздала на лекцию, уселась в первом ряду прямо перед Уилтом и скрестила
ноги. Уилт поспешно прижался к стойке пюпитра, чтобы побороть новую эрекцию
или по крайней мере скрыть это происшествие от аудитории. Дабы не смотреть
на капитана Клодиак, он и сосредоточился на миссис Офри.
столько затейливо расписанного трикотажа, что его производство, как видно,
принесло целое состояние не одному фермеру из Западной Шотландии. Ее
прелести были надежно скрыты шерстяным нарядом, и Уилт мог опамятоваться от
всесокрушающих чар капитана Клодиак -- он успел заметить, что капитан носит
блузку и, как ему показалось, форменную чесучовую юбку. Но ведь и миссис
Офри женщина. К тому же, чтобы подчеркнуть свою исключительность, она села
слева, поодаль от остальных, и Уилт так усердно пялился на нее, что чуть не
свернул себе шею. Тогда он стал обращаться к прыщавому служащему торговых
складов, который помимо лекций Уилта посещал занятия по каратэ и аэробике, а
в изучении английской культуры ограничился тем, что самозабвенно постигал
премудрости игры в крикет. И снова Уилта ждала неудача. Минут десять,
пристально глядя прыщавому в глаза, Уилт сокрушался по поводу того, как
отразилось предоставление права голоса женщинам в 1928 году на распределении
голосов при последующих выборах. Но вдруг он заметил, что малый озабоченно
ерзает на стуле. По-видимому, он истолковал взгляд Уилта как бесстыдное
заигрывание. Уилту вовсе не хотелось, чтобы каратист вышиб из него дух, и он
стал поочередно поглядывать то на миссис Офри, то на стену позади аудитории.
Ему казалось, что капитан Клодиак улыбается все более и более зазывно. Уилт
еще сильнее налег на стойку пюпитра и думал только о том, как бы не спустить
в штаны прямо во время лекции. Занятый этой мыслью, он даже не заметил, что
миссис, Офри дочитала свой вопрос.
чтобы Уилту было легче ответить.
равно не запомнил: что-то о матриархальной сущности монархии. -- В целом я с
вами согласен, -- Уилт изо всех сил навалился на стойку. -- Но, с другой
стороны, если во главе государства стоит женщина, это, по-моему, никак не
умаляет роль мужчин в вопросах правления. В конце концов, еще до Римского
владычества Британией управляла королева Боудикка18. однако едва ли в те
времена существовало Движение за освобождение женщин, ведь так?
презрительным тоном, каким, вероятно, произносили это слово американки до
правления Эйзенхауэра. -- Меня интересует матриархальная природа монархии.
коробочкой для крикетных шаров случилось непоправимое: Уилт ее не
чувствовал. -- Но то, что у нас было несколько королев... да пожалуй, не
меньше, чем королей... Или даже больше? А? То есть, раз у каждого короля
была королева...
сообщила астронавигаторша. Судя по книгам, которые она читала, ей бы очень
хотелось пожить в средние века, если бы тогда существовали дезодоранты и
кондиционеры.
самому тем временем разобраться с коробочкой.
пять жен. Это Екатерина...
королевы тоже считаются королевами? В смысле, вдовы. Вдова короля -- она
королева или как?
нащупать коробочку. -- Конечно, это сугубо номинальный титул. Она...
голосом, как показалось Уилту, томным и с соответствующим выражением лица.
-- Не откажите в любезности, объясните, что означает "номинальный титул".
на ноге.
смотрела на его правую ногу. Уилт тут же завел ее за левую.
штанину, пытаясь поймать коробочку. Но чертова коробка провалилась еще ниже.
Какое-то мгновение она игриво выглядывала из штанины, потом соскользнула на
ботинок.
Коробочка накрепко прилеплена к бинту пластырем. Что делать? Дергать сильнее
-- брюки порвутся по шву. А другой конец бинта обвязан вокруг пояса и никак
не отвяжется. Этак недолго оказаться перед всей честной компанией без
штанов, да в придачу заработать ущемленную грыжу. Не стоять же согнувшись на
глазах у аудитории. А лезть в брюки, чтобы вытащить коробочку изнутри,-- не
так поймут. Кажется, его уже не так поняли. Даже стоя в столь причудливой
позе, Уилт заметил, что капитан Клодиак вскочила с места. Где-то пикала
сигнализация, а астронавигаторша распространялась про гульфики, какие носили