его лицо. Я не могу разобрать ни слова вз того, что он говорит.
больше беспокоит то, что он говорят по-итальянски.
Западных островах итальянец.
несколько вопросиков. Где его паспорт? Как он появился в этой
стране? Кто его нанял и где он живет? Сержант долго смотрел на
меня, затем медленно произнес:
Доброй ночи. Я пересек слабо освещенную улицу, вышел на мол и
стал ждать в тени телефонной будки. Спустя две минуты по улице
торопливо прошел человек с саквояжем и свернул к полицейскому
участку. Он вышел через пять минут, что меня не удивило: это
был маленький провинциальный эскулап, а тут требовалась
госпитализация. Дверь полицейского участка снова отворилась, и
оттуда быстро вышел сержант Мак-Дональд в наглухо застегнутом
черном макинтоше. Он быстро шагал вдоль мола, не глядя по
сторонам, поэтому мне легко было следовать за ним. Ои повернул
к старому каменному пирсу. В конце пирса он зажег фонарь,
спустился по веревочной лестнице и подтянул за цепь маленькую
лодку.
для срочных сообщений? - спросил я.- В такую ночь можно
погибнуть в холодных волнах, так и не добравшись до
"Шангри-Ла".
исчезла в темноте. Он медленно поднялся по лестнице, очень
медленно и тяжело, как старик, и спокойно спросил:
я.- Вы не можете разглашать служебные тайны. Вы ведь служите
вашим хозяевам и теперь отправляетесь туда, чтобы сообщить, что
один из их наемников серьезно искалечен и что у этого Петерсона
серьезнейшие подозрения насчет сержанта Ман-Дональда. Так?
он.- "Шангри-Ла"? Я не думал даже приближаться к "Шангри-Ла".
Что-то не видно ваших снастей...
Мак-Дональд.
Давайте поразмыслим о вашем итальянском парнишке. Я привожу его
к вам, имея лишь смутные подозрения, что вы тоже в чем-то
замешаны. Привожу, чтобы посмотреть, как вы отреагируете. И у
меня не остается никаких сомнений. Вы прекрасно отреагировали.
достоинством возразил он, - но я н не полный идиот. Я думал, вы
один из них или что-то в этом роде.- Он помолчал.- Но вы не из
тех. Вы из службы безопасности.
двадцати ярдах от нас стоял "Файркрест".- Вам лучше
побеседовать с моим боссом.
посмотрел через мол.- А ваши два сына, сержант Мак-Дональд,
шестнадцатилетние близнецы, которые якобы погибли некоторое
время назад в Кайкгорме?
голосом.
что их отец и пальцем не пошевелил, чтобы спасти их.
Артур примется запугивать, тут есть на что посмотреть. Он даже
не шелохнулся, когда я ввел Мак-Дональда в салон, он не
предложил ему сесть. Пристальный синий взгляд василиска,
усиленный и сконцентрированный сверкающим моноклем, пронизывал
несчастного сержанта, как луч лазера.
Артур без всякой преамбулы. Ровным, холодным, неумолимым тоном,
от которого волосы дыбом встают.- Это следует из того, что вы
находитесь здесь. Когда мистер Калверт сошел на берег с
арестованным, у него уже были веревка достаточной длины, чтобы
вас повесить, а вы своими руками завязали петлю. Не очень умно
с вашей стороны, сержант. Вы не должны были пытаться вступать а
контакт с вашими друзьями.
- Петерсон это его псевдоним - н обо всем, чем мы занимаемся.
Если вы когда-нибудь кому-нибудь повторите то, что я расскажу,
это будет стоить вам работы, пенсии, всех надежд на будущее, на
то, что вы сможете найти работу в другом месте, а также
нескольких лет тюрьмы за разглашение государственной тайны. Я
лично буду поддерживать обвинение.- Он выдержал паузу и
добавил, что было уже сущим излишеством: - Я ясно выражаюсь?
угрюмо. После этого дядюшка Артур рассказал Мак-Дональду все,
что он считал возможным открыть ему,- это было не так уж много,
и закончил словами:
безоговорочнее сотрудничество, сержант.
тупо.
были поддельные. Вы знали, что у них нет документов. Вы знали,
что их единственной целью было сломать нашу радиоустановку и
узнать, нет ли у нас еще одной. Вы знали, что они не могли
вернуться на материк - сильно штормило. А их судно... Это же
был катер с "Шангри-Ла", именно поэтому вы отошли, не зажигая
огней! А как вы узнали, что телефонные провода перерезаны в
проливе? Вы знали, что они перерезаны, но почему же вы сказали,
что именно в проливе? Потому что вы точно знали, что именно
там. Вы могли бы хотя бы попросить таможенников связаться с
банком, где хранятся деньги ваших погибших сыновей, чтобы
закрыть счета. Но вы знали, что таможенники туда не собираются.
И потом ваши сыновья, сержант, мальчики, которые якобы
погибли,- вы не позаботились закрыть их счета. Потому что
знали, что они не погибли.
Мак-Дональд.- А что до остального, то боюсь, я не очень
разбираюсь во всех этих делах.- Он посмотрел на дядюшку
Артура.- Я знаю, что для меня это конец. Они сказали, что убьют
моих мальчиков, сэр.
дядюшка Артур,- я лично прослежу, чтобы вы остались в
торбейской полиции до конца ваших дней, сержант. А кто это
"они"?
себя капитаном Имрн. И еще два таможенника - Дюран и Томас.
Настоящее имя Дюрана - Квинн. Имен остальных я не знаю. Обычно
я встречался с ними у себя дома после наступления темноты.
Дважды меня возили на "Шангри-Ла". Чтобы встретиться с Имри.
хороший человек, сэр. По крайней мере, я так думаю. Может быть,
он в этом и замешан. Кто угодно может попасть в дурную
компанию. Это очень страшно, сэр.
Пропадали лодки. Исчезали люди. Рыбаки находили свои сети
порванными, моторы яхт загадочно ломались - и все в нашем
заливе. Это происходило, когда капитан Имри хотел, чтобы
некоторые лодки не могли попасть в некоторые места в нужное ему
время.
без всяких шансов на успех,- кивнул дядюшка Артур.- Вы были
незаменимы для них, сержант. Человек с вашим положением и вашим
характером вне подозрений. Расскажите, сержант, что они
собирались делать?
квалифицированные специалисты. И вы понятия не имеете, где
содержатся ваши мальчики?