ярюсь, а ликую. Черт, ведь собирался выискивать вашего
человека, торговаться, препираться, заключать сделку...
со мной?
худший, судя по его завершившейся карьере, стало быть,
парадом отныне командуете вы. Человек из Французской Гавани,
сколько могу судить, командует в лучшем случае рыбацкой
лодкой. Или моторным катером.
Ноэминь. - Возможно, я глупа, но все-таки не вижу, мистер
Клевенджер, зачем вы нам нужны. Документы заберем сами -
драгоценная матушка давно переслала их заказной бандеролью.
Адресата, признаюсь, не знала и я, но матушка драгоценная
только что произнесла имя вслух. До сих пор она держала его
в тайне, как последний козырь. Поэтому прощайте, мистер
Клевенджер, и благодарю за помощь. Благодарю искренне. И за
водительские услуги спасибо... Выметайся, драгоценная
матушка... Эй, парень, куда руку суешь?
Хорошо, хорошо, не буду! Осторожней с идиотской игрушкой! И
вот еще что...
ладони при подобных обстоятельствах естественно. Я притиснул
матерчатый мячик прямо к дулу прозрачного пистолета,
перехватил запястье Ноэмини левой рукой, сдавил, вывернул.
Кисть у меня, по счастью, довольно Сильная. Вырвал пистолет,
направил на девицу. Та взглянула с безмолвной ненавистью.
рявкнул я. - Ирландочка!
Пожалуй, даже паука-птицееда я не отшвырнул бы со столь
похвальным проворством. Казалось, кожа правой ладони
отваливается лоскутьями, но скорее всего это было игрой
воображения. Глядеть и проверять я не решался. Внимание мое
полностью причиталось Ноэмини.
он спереди! Там канистра питьевой воды! Скорей неси к
водительскому окну, облей мою руку, обмой!
холодной живительной влаги. Пошевелил пальцами. Недостачи,
похоже, не отмечалось.
было-то немножко, все впиталось в платок!
меньше одним кусочком хлопковой ткани.
спокойнее. Пара волдырей возникла, однако иного ущерба
здоровье мое не понесло.
ограничилась кивком.
проволочных заграждений во рту - разом подобреешь и
успокоишься...
красивой. Теми же словами, впрочем, я мог бы описать и
песчаную эфу. Я припомнил, во что превратился покойный
Грегори. И смерть Ганса Рюйтера, вероятно, приключилась по
намеренному недосмотру подчиненной. Уж управиться с
молокососом Фентоном Ноэминь сумела бы! Но Рюйтер наорал на
нее, отчитал, поставил на место. Полагаю, она позволила
убить начальника, дабы самой воцариться на его престоле. По
крайней мере, не исключаю этого.
не нужен, и о сделке речи не идет?
стеклянный пистолетик. Медленно улыбнулась.
из Канады! Заплатят немного - буду рад. И, между прочим, я
не алчный субъект. Заключаем сделку, Ноэминь?
негодования. Черт с нею. Роль свою миссис Дрелль отыграла
полностью. На сцене оставались лишь Ноэминь и я.
исключительно ровные, не скрытые стальными скобками зубы.
величайший подвиг своей жизни. Сделал ход, самый
рискованный, самый безрассудный и самый выигрышный.
кислотный пистолетишко и вручил его Ноэмини рукоятью вперед.
у одинокого универсального магазина посреди городка,
названного в честь святого - запамятовал, какого именно.
Нам, пожалуй, устраивали обычнейшую проверку. Если послушно
дождемся - докажем свою преданность. Если снимемся и укатим
- докажем противоположное, и Ноэминь ринется к ближайшей
телефонной будке, дабы подготовить надлежащую встречу во
Французской Гавани либо Инвернессе. Правда, это отнюдь не
исключалось при любом обороте дел. К этому, сообразно
простейшей логике, следовало готовиться заранее.
часов по сути не сбрасывавшей платья - лишь на короткое,
незначительное время, - она выглядела вполне пристойно,
свежо и привлекательно. Я чувствовал огромное облегчение -
теперь, когда не приписывал ей убийство Грегори и Элен.
Когда не было дальнейшего резона мысленно честить миссис
Дрелль сернокислотной и цианисто-калиевой... Впрочем,
химические эпитеты не особенно с нею и вязались.
объясняется полностью. Можно было даже мозгами раскинуть и
привлечь миссис Дрелль на свою сторону. Союзницей заручиться
на случай развязки... Я невольно осклабился.
совершают естественную ошибку, опасаясь довериться человеку,
от помощи которого может зависеть вопрос жизни и смерти.
Допускать подобную оплошность сейчас было бы неразумно. А с
другой стороны, я получил приказ. И секретность преобладала
надо всеми прочими соображениями.
Дрелль даже крупицу правды. А убеждать эту женщину ложью и
пытаться не стоило.
Женевьеву пуще всего на свете заботила безопасность
захваченной противником дочери. Мне же велели нещадно
жертвовать любыми некстати подвернувшимися девицами, а
Пенелопу Дрелль разрешили придушить собственноручно.
кучи? Ты, ирландочка?
Дженни. - Ты представить не можешь, каково было
путешествовать с нею вместе, спать в одном прицепе, делать
вид, будто она - моя дочь... Господи, прости! Родись у
меня такая дочь - вытряхнула бы на пол из колыбели да
растоптала, как тарантула!
Пенни?
Nтдали супружеской чете - злобное, крикливое мужичье,
фермеры. Больше ничего не знаю. И схожу с ума от
беспокойства, Дэйв! Пенелопа - необычный подросток. Очень
умная, одаренная, застенчивая. Прилежная... Не слишком
красивая, признаю, - но ужасно милая... Да разве могла я
оставить ее дома, с этим ученым остолопом, который двумя
руками не в состоянии сыскать в темноте собственную задницу!
Которому совершенно плевать на дочку! Вот и забрала с собой.
И ошиблась... Наверное, росла в тепличных условиях. Не
представляла, с кем и с чем столкнусь. Дэйв...