read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



спросил Мейсон.
- Медицинская сестра, которая в свое время ухаживала за мной. Ее
зовут Милдред Адди.
- Милдред Адди выдавала себя за вас с вашего разрешения?
- Да.
- Вы не могли бы нам все подробно объяснить? - попросил Мейсон.
- Наверное, нет смысла теперь скрывать правду, - устало сказала
свидетельница. - Мое полное имя - София Эллис Джиллман. У меня не было
родственников, кроме брата - неплохого человека, но транжиры. Он упивался
успехом и не желал тратить время на бедных родственников. Единственное
живое существо, которое мной как-то интересовалось, - это Катерина Эллис.
Насколько я понимаю, она обвиняемая по рассматриваемому делу. Мне очень
жаль, что я не в состоянии ее видеть. Милдред Адди была просто
поразительно похожа на меня. Она работала у меня экономкой, а потом, когда
я ослепла, я попросила ее выдавать себя за меня. Однако, я тороплю
события.
- Пожалуйста, продолжайте, - попросил Мейсон.
В зале суда царила тишина, зрители вытягивали шеи, чтобы лучше
слышать. Судья Черчилл наблюдал за свидетельницей широко раскрытыми от
удивления глазами.
- На какое-то время я полностью потеряла контакт со своими
родственниками, - снова заговорила миссис Джиллман. - Затем я поняла, что
слепну. Однако, за это время я накопила целое состояние. Я не хотела
жалости из-за своего недуга или по какой-то другой причине. Мне также не
нужно было, чтобы мой брат, который не желал иметь дело с бедными
родственниками, вдруг появился на горизонте и начал пытаться претворять в
жизнь свои немыслимые планы. Я вышла замуж за Джерома Джиллмана, который
основал компанию "Джиллко". Он умер и оставил мне значительное имущество.
Кроме всего прочего, он завещал мне крупный пакет акций компании
"Джиллко". У него был сын от другого брака - никчемный, ни к чему не
годный бесхарактерный простофиля Спенсер Джиллман, нынешний президент
компании. Слепой женщине очень неудобно иметь банковский счет, ей также
нежелательно показывать, что она богата, поэтому я договорилась с Милдред
Адди, которая представлялась мной, что она сделает в доме тайник. Время от
времени я посещала дом и оставляла там деньги или ценные бумаги - по
большей части, деньги. Поскольку я много лет жила в том доме, я прекрасно
его знала и могла спокойно передвигаться по нему вслепую. Затем Милдред,
все еще выдавая себя за меня, влюбилась в Джеральда Атвуда, женатого
мужчину, который жил отдельно от своей жены, но официально развод не
оформил. Это страшно осложнило ситуацию. Я была вынуждена сообщить брату,
что вышла замуж за Джеральда Атвуда. Мне не хотелось этого делать, но, в
противном случае, вся созданная мной структура рухнула бы. Затем мой брат
с женой погибли в автокатастрофе, а Джеральд Атвуд замертво свалился на
площадке для гольфа. Жена Атвуда прибрала к рукам все, что только могла.
Катерина, обвиняемая по этому делу, осталась одна на этом свете, без
средств к существованию. Я велела Милдред Адди написать письмо Катерине,
представиться Софией Атвуд и пригласить Катерину пожить здесь. Я хотела
получить возможность оценить, что это за девушка: такая же транжира, как
ее отец, или обладает достаточным здравым смыслом. Я дала указания
Милдред, как действовать, и все шло прекрасно, пока не поползли слухи, что
в доме хранятся наличные. Это вызвало проблемы. Я думаю, что ситуация все
равно пришла бы к разрешению, потому что в компании Джиллко началась
борьба за власть. Спенсер, которого я презираю, знал, что его отец оставил
мне акции и они значатся на мое имя. Однако он не мог догадаться, где я
нахожусь. Он пришел к выводу, что Милдред Адди, представляющаяся Софией
Атвуд, фактически и держит акции. Изображая слепую нищенку, я поддерживала
связь с теми сотрудниками компании, которые знали, что за проходимец
Спенсер, и хотели, чтобы он компанию покинул. Но Спенсер не полный идиот.
Он сделал так, что на сцене появился Стюарт Баксли, который постарался
втереться в доверие к Милдред и узнать, что творится в доме. Я
предупреждала Милдред о нем, но она не желала меня слушать. Иногда она
бывает очень упряма. Она поплатилась за это. Ее стукнули по голове.
- Вы знаете, кто ударил ее фонариком? - поинтересовался Мейсон.
- Нет. Единственное, что я знаю, - это был тот, кто сдвинул с места
титан с водой и оставил его там, где я на него натолкнулась. Я в жизни так
не пугалась. Я шла, как и всегда, и вдруг врезалась в него. Он разбился на
мелкие кусочки. Затем я услышала, как кто-то бежит, и мужские голоса. Я
бросилась вниз по черной лестнице и вышла через заднюю дверь. На аллее
меня ждала Минерва Гудинг с машиной. Однако, в ночь нападения на Милдред я
и близко не подходила к дому. Не знаю, что тогда произошло.
- Спасибо, миссис Джиллман, - поблагодарил Мейсон. - Это все.
Слепая женщина поднялась с места и ждала, пока к ней не подойдет
сопровождающая ее Минерва Гудинг.
Когда она проходила мимо стола, за которым сидел Мейсон, Катерина
Эллис, давясь слезами, прошептала:
- Тетя София!
- Кит! - воскликнула женщина.
Она ощупью добралась до девушки, ориентируясь на голос.
Две женщины обнялись.
Судья Черчилл подождал какое-то время перед тем, как негромко
постучать карандашом.
- Все скоро закончится, - прошептал Мейсон слепой женщине, а потом
повернулся к суду. - Мне хотелось бы попросить лейтенанта Трэгга снова
занять место дачи показаний.
Заинтересовавшийся судья Черчилл объявил:
- Лейтенант Трэгг, вернитесь в свидетельскую ложу.
- Господин лейтенант, - обратился к нему Мейсон, - вам приходило в
голову, что тот человек, который двигал титан с водой, оставил на стекле
отпечатки пальцев?
- Я признаю, что вначале мы допустили просчет, но потом мы все-таки
сняли отпечатки, - сообщил Трэгг.
- И что вы обнаружили?
- Удалось получить хорошие отпечатки пальцев и, более того, отпечатки
ладоней - несомненно, того человека, который приподнял, а потом тащил
титан из угла, в котором он стоял.
- А соответствуют ли какие-либо из отпечатков пальцев с титана
отпечаткам пальцев на фонарике, который, как очевидно, использовался для
удара?
- Да, два или три - но мы не знаем, кому принадлежат эти отпечатки.
- Но вы с определенностью можете утверждать, что не обвиняемой?
- Нет, не ей.
- Это все, господин лейтенант. Спасибо.
Трэгг и Гамильтон Бергер снова обменялись удивленными взглядами.
Бергер уже собирался что-то сказать, но, встав, решил промолчать и
снова опустился на стул.
- Мой следующий свидетель, скорее всего, даст показания в сторону
противной стороны. Он враждебно настроен, - объявил Мейсон. - Я хотел бы
попросить разрешения Высокого Суда задавать наводящие вопросы.
- Кто этот свидетель? - спросил судья Черчилл.
- Хьюберт Дииринг.
- Хорошо. Мы оставляем за собой право принять решение о враждебности
свидетеля до тех пор, пока эта враждебность не проявится.
- Я вижу, что мистер Дииринг находится в зале, - заметил Мейсон. -
Пожалуйста, займите место дачи свидетельских показаний, мистер Дииринг.
Хьюберт Дииринг, тот худощавый мужчина, с которым Мейсону уже
приходилось сталкиваться в здании компании "Джиллко", встал со своего
места и самоуверенно направился к свидетельской ложе, настроенный явно
агрессивно. Он поднял правую руку, принял присягу и повернулся к Мейсону
со злобой во взгляде.
- Вы - сын Бернис Атвуд? - спросил Мейсон.
- Да, - рявкнул свидетель.
- Вы поддерживаете деловые отношения со Спенсером Джиллманом?
- Не ваше дело.
- Я не спрашиваю вас о характере заключаемых сделок. Я задал вопрос,
на который вы можете просто ответить "да" или "нет", - поддерживаете ли вы
деловые отношения со Спенсером Джиллманом и ведете ли вы с ним деловые
переговоры?
- Не ваше дело.
Мейсон направился к столу защиты. Делла Стрит протянула ему
полированный металлический пюпитр с зажимом, к которому был прикреплен
лист бумаги.
Держа пюпитр за края, адвокат подошел к свидетельскому креслу и
протянул его Диирингу.
- К этому пюпитру прикреплена сделанная под копирку копия письма
Джеральду Атвуду по вопросу составления завещания. Я попросил бы вас
внимательно изучить ее и сказать, видели ли вы когда-нибудь оригинал
письма, копия которого перед вами.
Свидетель взял в руки металлический пюпитр, взглянул на прикрепленный
к нему лист и спросил:
- А какое это имеет отношение к делу?
- Я задал вам вопрос о том, видели ли вы когда-нибудь оригинал
письма, копия которого перед вами.
- Я понял вопрос. Но я спрашиваю вас, какое отношение это имеет к
делу?
- Я собираюсь связать эти моменты. Так вы видели письмо?
Свидетель какое-то время колебался, а потом с вызовом сказал:
- Да, я видел письмо. Моя мать показывала его мне. Она пришла в
страшное возбуждение. Я объяснил ей, что его подбросили, - вы попытались
подстроить ловушку. Я и сейчас с полной уверенностью заявляю, что это
ловушка. Не думаю, что вы знали Джеральда Атвуда при жизни. Я не считаю,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.