АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
холл. Только через час с лишним им разрешили войти в палату.
Он постучал, ему разрешили войти, тогда он пропустил вперед Люси и
вслед за ней вошел сам.
Соммерс, до того лежавший в полудреме, при виде таких гостей заставил
себя встрепенуться и даже приподнял голову с подушки, но резкая боль
заставила его застонать и отбросить ее обратно.
- Мистер Арчибальд, - сказал слабо он. - Люси... я так раз видеть вас
здоровой...
- Хэлло, мистер Соммерс! - весело ответила она. - Этим я обязана
целиком вам. А как вы себя чувствуете?
- Да, да... как вы себя чувствуете, мистер Соммерс? Надеюсь, лучше?
- Благодарю, мистер Арчибальд, - ответил он. - Присаживайтесь,
пожалуйста...
- Должен вам сразу сказать, что через полтора часа мы с Люси покидаем
Нью-Йорк, иначе я никогда бы не решился беспокоить вас, мистер Соммерс, -
начал гость, садясь на единственный стул.
- Да, я тоже так думаю, что вам следует отсюда как можно скорее
уехать, - ответил Эрл жестким голосом.
- Я все знаю, мистер Соммерс. Вы сделали почти невозможное, чтобы
спасти мою дочь. Она мне все рассказала, я поражен, и я... несказанно
благодарен вам... Однако договор есть договор, я, кажется, обещал вам,
мистер Соммерс, удвоить сумму гонорара по сравнению с прошлым разом... и я
это сделаю... Однако у меня есть к вам вопрос.
- Папа! Ты ведь обещал! - возмущенно проговорила Люси, ее бледное
лицо покрылось вдруг краской от стыда.
- Замолчи Люси! Это мужской разговор! Мне бы хотелось, откровенно
говоря, знать, почему вы в течение нескольких месяцев, зная, где находится
моя дочь, не сообщили мне об этом?
- И только тогда, когда она действительно пропала, я начал
действовать, не так ли, мистер Арчибальд? Я все это время помогал вашей
дочери встать на ноги, либо дать ей понять, что она заблуждается в своих
химерах насчет деятельности актрисы... Я не только помогал ей морально, но
и почти содержал ее, если хотите знать! А теперь разрешите задать вашей
дочери несколько вопросов?
Тот пожал плечами, сердито сверля Соммерса глазами.
- Люси, скажите честно, вы добровольно уезжаете из Нью-Йорка?
- Да, мистер Соммерс... после всего, что случилось со мной, я не могу
вернуться в театр, понимаете...
- А как же ваша самостоятельность? Святое искусство, которому вы
хотели служить?
- По-видимому, я для этого еще не достаточно созрела, мистер Соммерс.
Быть актрисой - это одно, но всю жизнь проработать в кордебалете...
Незавидная вещь, я это поняла... А мой скудный заработок? Если бы вы мне
не помогали, что было бы со мной? А внимание ваших друзей? Нэнси...
Марка... За что вы со мной так хорошо обращались? Ты, папа, не прав. Я
благодарна мистеру Соммерсу гораздо больше, чем ты думаешь. Ему никогда не
расплатиться с вами, мистер Соммерс, но он этого еще не понимает.
- Люси, что ты говоришь? - возмутился тот.
- Еще один вопрос, Люси, - прервал его Эрл. - Вы никогда больше не
броситесь в бега, Люси, не так ли?
- О, с этим покончено, обещаю вам.
- Третьего раза не будет? - рассмеялся Эрл. - Слышите, мистер
Арчибальд? Вот и ответ на все ваши вопросы и недоумения. Девочка должна
была многое перенести и пережить, чтобы понять наконец, что от добра добро
не ищут.
- Да, мистер Соммерс, но какой ценой.
- Такова жизнь.
В комнату без стука вошла сестра. Она сухо сказала:
- Мистер Арчибальд, ваш визит затянулся. Больному требуется покой,
ведь он только сегодня пришел в себя.
- Да, да, мы сейчас уходим, - ответил он, поднимаясь со стула. - Еще
одну минутку. - Он вынул чековую книжку, подошел с ней к столику, открыл
ее и что-то на ней начертил.
- Итак, мистер Соммерс, я надеюсь вы останетесь довольны. Я выписал
вам чек на двадцать одну тысячу долларов... тысяча за непредвиденные
расходы, за лечение, например, и прочие траты. Спасибо, и до свидания!
Люси, пошли! Нам тоже следует поторопиться.
- Одну минутку, мистер Арчибальд, - сказал он вдруг. - Я хочу задать
вам один нескромный вопрос, но надеюсь, что вы на него ответите.
- Да, пожалуйста, мистер Соммерс, - холодно ответил миллионер.
- Скажите, вашу жену, мать Люси, звали Магда?
- Да, а что? - Его скулы чуть зарумянились.
- Ничего, просто так, любопытство... Есть одно совпадение.
- Прощайте, мистер Соммерс! Скорейшего выздоровления! - сказала Люси
и вышла из палаты. Отец ее немного замешкался, он хотел что-то спросить
еще, но потом передумал. - Всего хорошего, Соммерс, - бросил он и тоже
вышел.
Когда они ушли, Эрл в изнеможении откинулся на подушки и закрыл
глаза. Бедный Марк! - почему-то пронеслось у него в голове. - О нем она
даже ни словом не обмолвилась.
На следующее утро Марк Байкинс с целым ворохом газет ворвался в
палату и еще с порога весело закричал:
- Мне сказали, что тебе лучше! Я так рад!
Эрл сидел на краю кровати, держа в руках какую-то бумажку.
- Хэлло, Марк! Я тоже очень рад, что ты жив и здоров. Ты ведь тоже
побывал в переделке? Садись и рассказывай.
- Ничего особенного. Я получил отличный удар, но когда он получил от
меня ответный в голову, он потряс его, в общем, когда он повис на мне, я
кое-как стряхнул его с себя, а тут подоспели ребята из ФБР, и он сдался.
- Погоди, Марк, о ком ты говоришь?
- Как о ком? Да о твоем Фазане. Я отомстил ему за тебя!
- Так он арестован?
- Вся команда с судна "Эльдорадо" задержана, в том числе и доктор
Грюннер. Ты еще не читал газет? Почитай, это сенсация. Я только что с
Фоли-сквер, говорил с Мак-Грегори... Кстати, он приглашает меня на работу
к себе, но я сказал, что никогда не уйду от тебя. Как ты на это смотришь,
правильно я ему ответил?
- Кто знает? Может, ты и проиграл. Зло еще свободно бродит по земле.
- Ты о чем?
- Может, тебе будет безопаснее работать в ФБР, Марк?
- Ну, уж нет! Я не трус, Эрл, ты это сам знаешь. А за голову Луиджи
Финелли назначена награда в 50 тысяч долларов. В конце концов он все равно
попадется, даже если сбежит куда-нибудь за границу. За дело взялись
Интерпол и ФБР... Шутка ли, торговля людьми? Да еще искалеченными до
неузнаваемости. Прежде чем отправить их в путь, им делают пластические
операции и отшибают у них ум. Ты слышишь, Эрл? Это же чудовищно!
- Я что-то вроде этого предполагал, - прошептал тот, вытирая пот со
лба.
В течение десяти лет этот мерзавец торговал живым товаром под самым
носом у полиции. Подумать только, Эрл!
Тот ни чего не ответил. Он неотступно смотрел на что-то в руке.
- Что это ты там держишь, Эрл? Письмо?
- Нет, чек на двадцать одну тысячу, который мне вручил мистер
Арчибальд.
- Почему именно двадцать одна тысяча, Эрл?
- Ты хочешь сказать, почему только двадцать одна, а не больше, так
ведь?
- Ну да.
- Одну тысячу он заплатил за непредвиденные расходы... одну тысячу на
все... на содержание Люси в течение полугода, на мое лечение. Вот так,
Марк, дружище!
- Да ты только на эту девушку потратил больше тысячи, Эрл! Одни
только ее наряды...
- Хватит... Стоит ли об этом говорить!
- Стоило ли тебе лезть под машину из-за такой мелочи? - громко
возмущался Марк.
Эрл расхохотался, а вслед за ним и Марк. Они смеялись так громко и
долго, что в палату заглянула сестра и пригрозила им пальцем.
- Потише, пожалуйста. Мистер Соммерс, к вам пришли из полиции. Что им
сказать?
Они переглянулись.
- Это Мортон. Он знает о твоем участии в операции, Марк?
- Если и не знает, так этот проклятый Оллер в курсе. А что? У нас
могут быть неприятности?
- Да, мы не должны были вмешиваться в это дело. Но ничего. У меня
есть такой сюрприз для Гарри, что он нам все простит. Зовите его сюда,
сестра. Я буду рад его видеть!
- Есть чему радоваться! Полиции... - фыркнула та и прикрыла за собой
дверь.
Гарри был в форме и производил довольно внушительное впечатление. На
его лице блуждала довольная улыбка. Он действительно был счастлив увидеть
Соммерса живым после того, как ему рассказали, что тот погиб в
автокатастрофе.
- До чего же я рад видеть тебя, старина! - сказал он, пожимая руку
друзьям. Я едва улучил минутку, чтобы заскочить к тебе, ты уж не обижайся,
я к тебе ненадолго... Если бы ты знал, сколько сейчас на меня навалилось.
- Представляю, - ухмыльнулся Эрл. - В газетах пишут, что за голову
Луиджи Финелли, которого ты, кстати, защищал, назначена награда в 50 тысяч
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32
|
|