read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


И он в третий раз откланялся.
Закрывая дверь, он оглянулся. Мисс Уиллс смотрела не на него. Она стояла
там, где они попрощались, устремив взгляд на огонь. На губах у нее играла
торжествующая злобная усмешка.
Сэр Чарлз был поражен.
"Она что-то знает, - подумал он. - Готов поклясться, что знает. Но
говорить не хочет... Что же она знает, черт побери?"

Глава 10

Оливер Мендерс
В конторе компании "Шпейер и Росс" мистер Саттертуэйт справился об
Оливере Мендерсе и передал свою визитную карточку.
Его немедленно проводили в небольшую комнату, где за письменным столом
сидел Оливер.
Молодой человек встал и пожал мистеру Саттертуэйту руку.
- Как мило, что вы нашли время навестить меня, сэр, - сказал он.
Однако за этим вежливым приветствием подразумевалось совсем иное:
"Да, я вынужден перед вами распинаться, никуда не денешься!"
Однако от мистера Саттертуэйта отделаться было не так-то просто. Он
уселся, не спеша высморкался и сказал, сверля Оливера взглядом поверх
носового платка:
- Знаете новости?
- Вы о финансовых новостях? Да, доллар сегодня...
- Речь не об этом, а об эксгумации в Лумауте. Беббингтон был отравлен.
Никотином.
- Ах, это! Да, знаю. Наша неугомонная Мими будет довольна. Она все время
твердила, что это убийство.
- А вас это известие совсем не трогает?
- Я не охотник до всяких ужасов. В конце концов, убийство, - он пожал
плечами, - это так жестоко и так.., неэстетично.
- Ну, положим, не всегда так уж неэстетично.
- Да? Ну, может быть.
- Зависит от того, кто совершает убийство. Вот вы, например, наверняка не
погрешили бы против хорошего вкуса.
- Весьма признателен за столь лестное для меня мнение, - произнес Оливер,
по привычке манерно растягивая слова.
- А вот авария, которую вы подстроили, мой юный друг, явно безвкусна. В
полиции, по-моему, разделяют мое мнение.
Наступило молчание, затем на пол упала ручка. Наконец Оливер сказал:
- Простите, не совсем вас понял.
- Что ж тут непонятного? Представление, которое вы разыграли в Мелфорт
Эбби, не назовешь слишком удачным. Хотелось бы знать, зачем вам это
понадобилось.
Снова молчание. Потом Оливер спросил:
- Так, значит, в полиции меня подозревают? Мистер Саттертуэйт кивнул.
- Конечно. Ваше появление у сэра Бартоломью выглядит весьма
подозрительно, вам не кажется? - мягко сказал он. - Но, может быть, у вас
есть какое-то убедительное объяснение?
- Объяснение-то есть, - нехотя проговорил Оливер. - Не знаю, правда,
насколько оно убедительно.
- Расскажите, чтобы я мог судить. Помолчав, Оливер сказал:
- Я действовал так, как предложил мне сам сэр Бартоломью.
- Что?! - воскликнул мистер Саттертуэйт.
- Странно, да? Я и сам удивился. Но тем не менее это правда. Я получил
письмо, где сэр Бартоломью предлагал мне подстроить аварию, явиться к нему и
попросить, чтобы он меня приютил. Он не хотел ничего объяснять в письме,
сказал, что сделает это при первом же удобном случае.
- Ну, и объяснил?
- Нет. Я ведь появился там как раз перед самым обедом. Поговорить с ним
наедине не удалось. А потом он.., его отравили.
Обычное скучающе-утомленное выражение исчезло с лица Оливера. Его темные
глаза так и впились в лицо собеседника. Казалось, ему важно было узнать,
какое впечатление произвело его признание на собеседника, на мистера
Саттертуэйта.
- У вас это письмо сохранилось?
- Нет, я его порвал.
- Жаль, - сухо заметил мистер Саттертуэйт. - В полиции вы об этом
говорили?
- Нет, они бы все равно не поверили.
- Да, поверить трудно.
Мистер Саттертуэйт задумался. Мог ли сэр Бартоломью написать такое
письмо? Не похоже - совсем не в его характере. История с письмом отдает
дешевой мелодрамой, столь чуждой здравому смыслу, которым всегда отличался
доктор.
Поймав на себе испытующий взгляд молодого человека, мистер Саттертуэйт
подумал про себя: "Смотрит, проглотил ли я эту пилюлю".
- И сэр Бартоломью ничего вам не объяснил? - спросил мистер Саттертуэйт.
- Ничего.
- Невероятно! Оливер промолчал.
- Значит, вы просто исполнили его просьбу? Оливер снова напустил на себя
устало-скучающий вид.
- Да, видите ли, его предложение было столь необычно. Оно обещало нечто
увлекательное. Признаться, мне стало любопытно.
- Скажите, а не случилось ли чего-нибудь еще?
- Чего-нибудь еще? Что вы имеете в виду, сэр? Мистер Саттертуэйт и сам
толком не знал, что он имеет в виду. Им двигало какое-то неясное чувство.
- Ну, чего-нибудь такого, что можно истолковать не в вашу пользу?
Оливер молчал, что-то обдумывая, потом пожал плечами.
- Пожалуй, лучше уж мне чистосердечно в этом признаться, - сказал он. -
Вряд ли эта женщина будет держать язык за зубами.
Мистер Саттертуэйт насторожился.
- Наутро после смерти сэра Бартоломью, когда мы разговаривали с мисс
Энтони Эстор, я вынул из кармана бумажник. Из него выпал листок. Мисс Эстор
подняла его и протянула мне.
- Ну и что же?
- К сожалению, прежде чем отдать его мне, она бросила на него взгляд. А
это была вырезка из газеты - о никотине, о том, что это смертельный яд и так
далее.
- А как случилось, что вы заинтересовались никотином?
- Да я вовсе и не интересуюсь. Даже не помню, как сунул эту вырезку в
бумажник... Чепуха какая-то...
"Да уж, звучит совсем неубедительно", - подумал мистер Саттертуэйт.
- Наверное, она уже успела сообщить об этом полиции, - сказал Оливер.
Мистер Саттертуэйт покачал головой.
- Не думаю. По-моему, она предпочитает помалкивать о том, что ей
известно. Копит материал в своих собственных целях.
Оливер Мендерс порывисто подался к собеседнику.
- Я не виновен, сэр, ни в чем не виновен.
- Да я и не собираюсь вас обвинять, - кротко заметил мистер Саттертуэйт.
- Но кто-то обвиняет. Кто-то натравливает на меня полицию.
Мистер Саттертуэйт снова покачал головой.
- Нет, нет.
- Тогда почему вы ко мне пришли?
- Отчасти потому, что мне нужно это для моего собственного расследования,
- заявил он важно. - А отчасти потому, что меня попросил зайти к вам мой
Друг.
- Ваш друг?
- Да, Эркюль Пуаро.
- А, этот тип! - вырвалось у Оливера. - Он что, вернулся в Англию?
- Да.
- Зачем?
Мистер Саттертуэйт поднялся.
- А зачем собака идет по следу? - произнес он с пафосом и удалился,
весьма довольный своей находчивостью.

Глава 11

Пуаро устраивает званый вечер
Сидя в удобном кресле в своих роскошных, хотя и немного безвкусных,
апартаментах в отеле "Ритц", Эркюль Пуаро внимательно выслушал подробные
отчеты своих друзей.
Мими примостилась на ручке кресла, сэр Чарлз стоял поодаль, так что мог
видеть всех собравшихся.
- Итак, у всех у нас полный провал, - говорила Мими.
- Ну-ну, не преувеличивайте, - терпеливо увещевал ее Пуаро. - Что
касается дела мистера Беббингтона, да, тут вам не повезло. Зато вы собрали
другие очень важные сведения.
- Мисс Уиллс что-то скрывает, - сказал сэр Чарлз. - Готов поклясться.
- Да и у капитана Дейкерса тоже совесть нечиста, - кивнул Пуаро. - И
миссис Дейкерс, она отчаянно пыталась достать деньги, а сэр Бартоломью ей
помешал.
- А что вы думаете об истории с письмом, которую наплел мне Мендерс? -
подал голос мистер Саттертуэйт.
- Крайне удивлен. Чрезвычайно странный поступок, совсем не в характере
сэра Бартоломью.
- Думаете, Мендерс лжет? - с грубоватой прямотой спросил сэр Чарлз.
- Трудно сказать. Ложь лжи рознь, - заметил Пуаро. Немного подумав, он



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.