read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Я не знаю.
-- Вспомни! Сначала ты крикнул, -- сказал Карелла. -- Ты позвал на
помощь. Почему ты это сделал?
-- Потому что сзади кто-то обхватил меня рукой за шею. Тогда я и
крикнул. Боже мой, чем он меня ударил? У меня ощущение, что он проломил мне
голову.
-- Это был мужчина, Бен?
-- Да. Да, рука была явно мужской.
-- И ты крикнул: "На помощь!"
-- Да.
-- А мужчина что-нибудь сказал?
-- Да.
-- Что?
-- Он сказал: "Ты паршивый сучонок, я всех вас поубиваю".
-- Какой у него был голос?
-- Низкий. Хриплый. Голос крупного мужчины.
-- Ну, насколько крупного?
-- Очень крупного. Рука была очень сильной.
-- Какой у тебя рост, Бен?
-- Ровно шесть футов.
-- Как ты считаешь, он был намного выше тебя? Ну по твоему ощущению?
-- Нет, ну не то чтобы очень. Я думаю, наверное, дюйма на три, на че-
тыре. Или около этого.
-- И, значит, он сказал: "Ты паршивый сучонок, я всех вас поубиваю".
Так?
-- Да.
-- А после этого он тебя ударил?
-- Да.
-- По голове?
-- Да.
-- Это единственное место, куда он тебя ударил?
-- Да.
-- Он не повалил тебя на землю? Не бил ногами? Нет?
-- Нет.
-- Он просто обхватил тебя сзади рукой за горло, притянул к себе и
ударил по голове, так?
-- Да.
-- Во что он был одет?
-- В смокинг, по-моему. Я видел только руку, но, по-моему, это был
рукав смокинга.
-- Ты уверен, что это был рукав смокинга?
-- Да.
-- И было не слишком темно, чтобы это разглядеть?
-- Нет. Нет.
-- Какого цвета был смокинг?
-- Черного.
-- А не синего?
-- Нет. Черного.
-- И ты уверен, что не ошибся? В такой темноте? В тени этого дерева?
-- Да, Он был черный. По-моему, черный.
-- Человек сначала заговорил, а потом ты закричал? Или ты сначала
позвал на помощь? А?
-- Сначала он заговорил, а потом я... нет, минуточку. Сначала я крик-
нул "На помощь!", а потом он выругался и ударил меня,
-- Только один раз, верно?
-- Да. Он ударил меня по голове. Это все, что я помню,
-- И ты упал без сознания, верно?
-- Да.
-- Один последний вопрос, Бен.
-- Да?
-- Почему ты лжешь?
Уже растаяли в воздухе, с треском и шипением, огромные огненные коле-
са, уже отпылали в небе красные римские свечи, А теперь пиротехники из фир-
мы "Свадьбы и торжества", находившиеся позади платформы для фейерверка, го-
товились зажечь запалы последних ракет для грандиозного финала. Томми Джор-
дано стоял бок о бок со своим тестем и молодой женой в свете украшавших ор-
кестровую эстраду ламп и дожидался яростного каскада взрывов и огней, кото-
рый должен был разразиться через минуту. Он не знал, что в точку, чуть по-
выше надбровья его левого глаза, уже нацелен крест окуляра оптического при-
цела. Он стоял, мило улыбаясь, и наблюдал, как суетятся пиротехники позади
платформы. Заметив, что уже запалили первый шнур, он сжал руку Анджелы.
Огонь с треском побежал по шнуру -- дальше, дальше! -- и наконец дос-
тиг порохового заряда. Первая ракета рассыпалась в небе дождем синих и зе-
леных звездочек, вслед за ней почти мгновенно взлетела вторая, и в бархат-
ной черноте заметались серебряные огоньки. Взрывы следовали один за другим,
сотрясая стекла в окнах домов тихого квартала и угрожая не оставить камня
на камке от мирного спокойствия ночи.
В чердачной комнате дома Бирнбаума Уна Блейк вонзила ногти в плечо
Соколина.
-- Пора, -- сказала она. -- Давай, Марти.

ГЛАВА 15
Детективы работали слаженно, как хорошо спевшийся дуэт, и, возможно,
вся операция прошла бы гладко и бескровно, если бы не знаменитое невезение
одного из членов этого дуэта -- Боба О'Брайена. Можно было не сомневаться,
что по их возвращении в дежурку всю вину за случившееся свалят на него и
легенда о том, что уже одно его участие в деле -- непременный залог всячес-
кого рода несчастий, приобретет еще больше сторонников среди полицейских.
Они вытащили свои револьверы еще на веранде дома Бирнбаума. О'Брайен
стал сбоку, а Майер повернул круглую ручку и осторожно отворил дверь. В
гостиной первого этажа было сумрачно и тихо. Стараясь не шуметь, они вошли
внутрь.
-- Если он здесь и собирается стрелять, -- прошептал Майер, -- его
надо искать наверху.
Они подождали, пока глаза освоятся с темнотой, а затем стали тихо
подниматься наверх, замирая от каждого скрипа. Обе спальни на втором этаже
оказались пусты.
-- Он на чердаке, -- шепнул О'Брайен, указывая на лестницу, ведущую
вверх.
Они находились уже перед чердачной комнатой, когда во дворе Кареллы
начался фейерверк. В первую минуту они решили, что началась стрельба, но
тут же поняли, в чем дело, и одновременно сообразили, что их снайпер, если
только он действительно находился в доме, наверняка ждал именно этого мо-
мента. Они не сговаривались между собой. Им не было нужды сговариваться,
поскольку операцию вроде той, которую они должны были сейчас совершить,
каждый из них проделывал уже сотни раз. Начавшийся фейерверк заставил их
поторопиться, и они действовали быстро, но без паники: О'Брайен изготовился
к удару у противоположной стены и посмотрел на вжавшегося в стену справа от
двери Майера. Тот кивнул головой.
Из комнаты донесся женский голос:
-- Пора. Давай, Марти.
О'Брайен оттолкнулся от стены, одним мощным ударом левой ноги вышиб
замок и, подобно форварду, вместе с мячом влетающему в ворота, влетел вмес-
те с дверью в комнату, а следом за ним, словно куотербек, кидающийся при-
нять боковую передачу, ринулся Майер.
О'Брайен отнюдь не собирался тут же начинать пальбу. Оказавшись вмес-
те с рухнувшей дверью в комнате, он метнул взгляд на окно, у которого при-
мостился снайпер с какой-то женщиной, затем на скрученного в узел Коттона
Хоуза, валявшегося на полу, а затем снова на окно, уже спиной к которому
стояла разъяренная блондинка в красном шелковом платье.
-- Брось оружие! -- крикнул он, и в тот же момент мужчина, не выпус-
кая ружья, круто развернулся. В блеске взлетавших ракет его глаза вспыхива-
ли, как угли. О'Брайен встретился с ним взглядом и только тут почувствовал,
что без стрельбы, скорее всего, не обойдется.
-- Брось ружье! -- крикнул он снова, следя за менявшимся на глазах
лицом мужчины. Всего за какие-то три секунды, которые длились, словно три
тысячи лет, он прочел в глазах снайпера сначала растерянность, а затем по-
пытку оценить ситуацию и принять решение. Соколин прищурился. О'Брайен был
опытным полицейским и слишком хорошо знал: если человек с винтовкой в руках
прищуривает глаза, то следующее, что тебя ожидает, -- это пуля, и понял,
что должен опередить его.
-- Осторожнее, Боб! -- крикнул Майер, тоже заметивший это, и
О'Брайен выстрелил.
Он выстрелил всего один раз, прямо от бедра, с таким невозмутимым ви-
дом, словно это не у него сердце колотилось так, что готово было выскочить
из груди. Пуля из полицейского револьвера попала в плечо Соколину со столь
близкого расстояния, что развернула его почти на 180 градусов и отшвырнула
к стене, выбив ружье из рук. Единственное, о чем успел подумать О'Брайен в
этот момент, было: "Хотя бы я его не убил! Милостивый боже, хотя бы я его
не убил!"
Блондинка колебалась всего какую-то тысячную долю секунды. Пока Соко-
лин медленно сползал вдоль стены на пол, пока Майер бежал от двери ей нав-
стречу, а мир за окном раскалывался на части, обрушиваясь ливнями искр и
невообразимой какофонией взрывов, она уже приняла решение и перешла к дей-
ствиям: стремительно опустившись на колени и поддернув неуместным здесь
женственным движением подол платья, она решительно сжала приклад ружья.
Майер ударил ее дважды. Первым ударом он выбил у нее из рук ружье,
прежде чем она нащупала курок, а вторым отшвырнул в сторону так, что она



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.