его в карман.
человека у главного входа, второго у гостиной, а третьего здесь. Гости сэра
Хюберта и сам он соберутся в холле. Будьте начеку. Когда я произнесу "Итак,
начинаем", пройдите в холл, очень тихо, и не спускайте глаз с личности, о
которой я вас уже предупреждал. Вряд ли будет что-то неожиданное, но, как
говорится, береженого Бог бережет. Арест произойдет незамедлительно. Кстати,
я хочу вас попросить еще раз изобразить Ренкина, как мы тогда делали,
восстанавливая картину убийства.
представление через полчаса. После этого все смогут разъехаться. Мисс
Анджела только что вернулась, значит, все в сборе, за исключением, конечно,
доктора Токарева. Кстати, Батгейт, а вы сможете съехать по перилам лицом
вперед?
позовите горничную. На звонок явилась Этель.
ее, не сможет ли она на минутку зайти сюда ко мне.
Но я обнаружила, что они не все. Двух не хватает. Где они?
доказательствами. И не надо из-за этого нервничать. Единственное, что вы
сделали, это избавили миссис Уайлд от процедуры официального обыска в ее
доме и изъятия этих писем. А ваша роль в этом деле никому никогда известна
не будет.
заявил Аллейн, а потом, чуть помолчав, вдруг спросил:
об одолжении: пригласите сэра Хюберта и всех гостей спуститься в холл на
нашу последнюю встречу. Скажите, что сейчас как раз время выпить перед
отъездом коктейль.
неожиданный поворот событий. Прошу об этом помнить.
возвращаясь к столу. - Сидите тихо, широко раскрыв глаза и уши. Подмечайте
каждую деталь. Помните, ваше непредубежденное мнение для меня очень ценно.
Ну, с Богом! Идите.
занавес. Прощу вас, леди и джентльмены, занимайте места. Начинаем последний
акт.
ГЛАВА XVI
РАЗОБЛАЧЕНИЕ
то же освещение, те же костюмы, те же лица, тот же интерьер, что и в
воскресенье почти неделю назад. Как будто проводилась репетиция той же самой
сцены, но только в минорной тональности. Сцена получилась менее яркая,
лишенная многих красок, прежде всего живого обаяния Ренкина, а также глухого
бубнения Токарева.
никого не было. Видимо, потому, что призрак тела Ренкина поставил здесь
невидимый барьер.
чувствовал необходимость как-то рассеять гнетущую тишину, произнести
какие-то слова. Он начал невнятный разговор с Уайлдом и Найджелом, которые
принужденно ему что-то отвечали. Остальные гости хранили молчание. Было
ясно, что все только и ждут прибытия автомобилей.
центр и остановился. Стало совсем тихо. Гости украдкой бросали на него
неприязненные взгляды.
обязанность входило провести здесь расследование убийства, и на это время я
был вынужден вас всех задержать в этом доме. На четыре дня. Чем вызвал ваше
глубокое недовольство. Должен заметить, я вас понимаю. Однако теперь все
ограничения сняты, и через несколько минут Франток останется предоставленным
самому себе. Но прежде чем вы покинете его, я решил дать вам представление о
том, как у нас в полиции раскрывают преступления.
он продолжил:
сейчас и намереваюсь с вашей помощью продемонстрировать. Для этого мне
необходимо два исполнителя на роли жертвы и убийцы. Может быть, кто-нибудь
желает в течение нескольких минут побыть моим ассистентом?
нас же лучше, если мы выслушаем все, что хочет рассказать инспектор Аллейн.
Мы ведь понятия не имеем об их методах.
добавил:
верхом по перилам.
упражнений.
соревнованиях. Так что, если вы не возражаете...
оттого, что Аллейн освободил его от неприятной обязанности исполнять эту
роль.
Ренкина. Он уже ассистировал мне в этой роли. Дело в том, что просить
исполнить эту роль кого-то из гостей я не решаюсь, понимая, что это было бы
для вас слишком тяжело. Вы готовы, Банс? - громко спросил он.
в руки шейкер.
Согласно моей версии, убийца съехал вниз по перилам, правой рукой вынул
кинжал из кожаной ячейки на стене, нагнулся и всадил его в спину жертвы. Вы
сможете повторить эти действия?
холле появились двое в штатском и скромно заняли места: один - у дверей
гостиной, другой - у кабинета. Через оконное стекло можно было видеть и
третьего - он стоял недалеко от входа.
спектаклях, - проворчал Уайлд.
Поблескивая в темноте очками, он начал очень медленно съезжать.
вибрировал.
сжав перила коленями, ринулся вниз, к свету.
кожаной ячейки. Все. Вот он у вас в руках. Теперь отклонитесь в другую
сторону. Осторожнее! Ну, наклоняйтесь же... да быстрее - как молния. А
сейчас бейте его. Бейте, вам говорят!
зловещий, утробный рокот гонга.