read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пару месяцев.
Спейд выпил виски и спросил:
- Насколько больше
- Гораздо больше, - повторил толстяк. - Кто знает на-
сколько Сто тысяч, четверть миллиона Поверите ли вы,
если я назову сумму, которую считаю минимальной
Толстяк облизнул губы и снова перешел на мурлыкающий
шепот.
- Что вы скажете, сэр, если я назову полмиллиона
Спейд прищурился.
- Значит, вы думаете, что эта штуковина стоит два мил-
лиона
Гутман улыбнулся невозмутимо.
- Пользуясь вашими словами, а почему бы и нет
Спейд осушил свой стакан и поставил его на стол. Взял
сигару в рот, вынул, посмотрел на нее и снова сунул ее в рот.
Его желто-серые глаза слегка помутнели. Он сказал:
- Это дьявольская прорва денег.
Толстяк согласился:
- Это дьявольская прорва денег. - Он наклонился вперед
и похлопал Спейда по коленке. - Учтите, что я назвал абсо-
лютный минимум или Харилаос Константинидис-закон-
ченный идиот, каковым, смею заверить, он не был.
Спейд снова вынул сигару изо рта, посмотрел на нее
с мрачным отвращением и положил в пепельницу. Закрыл
еще более помутневшие глаза, с трудом открыл их снова.
Сказал:
- Хорош минимум, а А... а максимум
- Максимум-Гутман повернул свою руку ладонью
вверх. - Я отказываюсь строить догадки. Рискую прослыть
сумасшедшим. Не знаю. Невозможно даже представить, на-
сколько высоко может подняться цена этой птицы, - это,
пожалуй, единственное, что можно утверждать наверняка.
Спейд с трудом закрыл рот, едва справившись с безвольно
отвисшей нижней губой. Недоуменно потряс головой. В его
глазах на миг появилось выражение страха, но его тут же
смыло густеющей мутью, застилавшей взор. Опираясь на
ручки кресла, он поднялся на ноги. Снова потряс головой
и сделал неуверенный шаг вперед. Хрипло засмеялся и про-
бормотал:
- Будь ты проклят.
Гутман вскочил, отбросив кресло в сторону. Его округло-
сти подрагивали. На маслянистом розовом лице маленькими
дырочками темнели глаза.
Спейд мотал головой из стороны в сторону, пока его без-
жизненные глаза не остановились на двери. Он сделал еще
один неуверенный шаг.
Толстяк резко выкрикнул: "Уилмер!"
Дверь открылась, и появился мальчишка.
Спейд сделал третий шаг. Лицо его посерело. Четвертый
шаг он делал уже на согнутых ногах, мутные глаза его почти
закрылись. Он шагнул в пятый раз.
Мальчишка подошел к Спейду и остановился чуть сбоку.
Правую руку он держал за пазухой. Уголки губ подерги-
вались.
Спейд сумел сделать шестой шаг.
Мальчишка выставил свою ногу на пути Спейда. Спейд
споткнулся и грохнулся навзничь. Мальчишка, не вынимая
праой руки из-за пазухи, бросил взгляд на Спейда. Спейд
силился встать. Мальчишка отвел правую ногу далеко на-
зад и со всей силы ударил Спейда в висок. Удар перевернул
Спейда на бок. Он еще раз попытался встать, не смог и про-
валился в сон.


14. "ЛА ПАЛОМА"
Выйдя из лифта и свернув в коридор, Спейд уви-
дел, что сквозь матовое стекло двери, ведущей в его контору,
пробивается желтый свет. Было начало седьмого утра. Он рез-
ко остановился, сжал губы и, оглядевшись, бесшумно при-
близился к двери широкими шагами.
Положив руку на набалдашник дверной ручки, он осто-
рожно повернул ее до упора: дверь была заперта. Не отпуская
ручки, он сменил руку. Правой рукой он аккуратно и беззвуч-
но вынул связку ключей из кармана. Отделив нужный ключ,
он вставил его в замок. Бесшумно. Глубоко вздохнул, раскрыл
дверь и вошел.
Эффи Перин спала за своим столом, положив голову на
руки. На ней было пальто, а сверху она набросила на себя еще
и плащ Спейда.
Спейд, ухмыльнувшись, выдохнул, закрыл дверь и напра-
вился к своему кабинету. Кабинет был пуст. Он подошел
к девушке и положил руку на ее плечо.
Она пошевелилась, с трудом подняла голову, веки ее дрог-
нули, вдруг она села прямо и широко открыла глаза. Увидела
Спейда, улыбнулась, протерла глаза:
- Ты все-таки вернулся Который час
- Шесть утра. Что ты здесь делаешь
Она поежилась, натянула поплотнее плащ и зевнула.
- Ты сам сказал, чтобы я не уходила до твоего возвра-
щения или телефонного звонка.
- Ах, вот оно что, ты, оказывается, сестра того мальчиш-
ки, который не покидал горящий корабль, потому что дал
"честное слово".
- Я не собиралась-...Она замолчала и резко встала.
плащ сполз с ее плеч на кресло. Встревоженно посмотрев
на его висок, она воскликнула: - Что с твоей головой Что
случилось
Его правый висок вспух и почернел.
- Я даже не знаю, то ли меня избили, то ли я ударился
при падении. Ничего серьезного, но болит дьявольски..
Он притронулся к ране пальцами, скривился, мрачно ухмыль-
нулся сквозь гримасу и пояснил: - Я пошел в гости, там меня
накачали наркотиками, и я пришел в себя через двенадцать
часов на полу в мужском туалете.
Она протянула руку и сняла с него шляпу.
- Ужасно, - сказала она. - Такую рану на голове надо
обязательно показать врачу.
- Ерунда, она только на вид страшная такая; правда,
башка раскалывается, но, скорее всего, от дряни, которой
меня напоили. - Он подошел к умывальнику в углу комнаты,
открыл кран и подержал носовой платок под струей холодной
воды. - Какие новости
- Ты нашел мисс О-Шонесси, Сэм
- Еще нет. Какие новости
- Звонили из окружной прокуратуры. Тебя вызывают
туда.
- К самому прокурору
- Да, так я поняла. Кроме того, приходил мальчишка,
он просил передать, что мистер Гутман будет рад поговорить
с тобой еще до половины шестого.
Спейд закрыл кран, отжал воду из платка и отошел к сто-
лу, прижимая платок к виску.
- Знаю, - сказал он. - Я встретил мальчишку внизу,
а разговор с Гутманом кончился для меня вот этим.
- Это тот самый Г-, что звонил тебе, Сэм
- Да.
- И что..
Спейд смотрел на девушку невидящим взором и говорил
словно бы сам с собой:
- Ему надо то, что, как он считает, я могу добыть. Я су-
мел внушить ему, что помешаю завладеть этой вещью, если он
не заключит со мной сделки до половины шестого. Затем...
угу... точно... после того, как я сказал ему, что необходимо
подождать еще пару дней, он и накормил меня этой гадостью.
Едва ли он хотел убить меня. Он, конечно, понимал, что я при-
ду в себя часов через десять-двенадцать. Значит, скорее
всего, он собирался заполучить эту вещь за это время без
моей помощи. - Спейд нахмурился. - Надеюсь, черт возьми,
что он ошибся. - Он стряхнул с себя задумчивость. - Ни-
каких вестей от О-Шонесси
Девушка покачала головой и спросила:
- Все это как-то связано с ней
- Как-то связано.
- Эта вещь, которую он ищет, принадлежит ей
- Ей или королю Испании. Радость моя, у тебя, кажется,
есть дядя, который преподает в университете историю или
что-то в этом роде



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.