головами, и один из часовых, которых они теперь ставили дюжинами, сваливался
наземь. Все это было невыносимо, так они могли быть перебиты один за другим,
не причинив ни малейшего урона врагу. И все-таки с алчностью, свойственной
белому человеку, арабы никак не хотели расстаться с награбленным и поутру
снова вынуждали деморализованных мануемов взваливать на себя ноши и
выстраиваться в шеренгу.
или стрелу. Ночью лаяло невидимое ружье, и назначить человека часовым
значило подписать ему смертный приговор.
неповиновение, а в это время из джунглей прозвучал ясный и сильный голос:
Нападайте на своих жестоких господ! Бейте их! Ведь у вас есть ружья, почему
вы не воспользуетесь ими? Убейте арабов, и мы не тронем вас. Мы возьмем вас
к себе в деревню, накормим и выведем невредимыми из нашей страны. Положите
кость и бросайтесь на своих господ -- и мы поможем вам, иначе -- умрете вы!
Мануемы смотрели друг на друга, они только выжидали, чтобы кто-нибудь взял
на себя инициативу. Оставалось человек тридцать арабов и около полутораста
черных, все были вооружены, даже у носильщиков за спиной висели ружья.
приказание, поднял ружье, но в это самое время один из черных сбросил свою
ношу и, вздернув ружье, выстрелил в упор в кучку белых. Вмиг весь лагерь
превратился в толпу проклинающих и вопящих демонов, пускающих в ход ружья,
ножи, револьверы. Арабы смело защищали свою жизнь, но свинцовый дождь,
которым осыпали их собственные рабы, и тучи стрел и копий, которые сыпались
из окружающих джунглей, делали исход ясным. Через десять минут после начала
стычки ни одного араба не было в живых.
сделаем вам зла.
дня пути. Они посовещались шепотом и обратились к джунглям:
селение?
обратно нашу кость, но вы не знаете, что мы можем убить вас всех до единого,
если вы не послушаетесь нас. Разве не ясно, что скорее мы убьем вас, если вы
рассердите нас, чем если вы исполните то, чего Мы требуем?
мануем-парламентер. -- Покажитесь, и тогда мы дадим ответ.
потому что им никогда не приходилось видеть белого дикаря, а его мощная
мускулатура и исполинское сложение привели их в восторг.
не будете трогать моего народа, и мы не тронем вас. Отнесете вы обратно нашу
кость или нам и дальше идти вслед за вами, как мы шли эти дни?
поклажу на плечи, они повернули к селению Вазири.
селения, приветствуемый оставшимися в живых жителями, которые вернулись,
когда посланные Тарзана сообщили им, что грабители ушли.
и растерзания, но когда он объяснил, что дал слово не причинять им вреда,
если они принесут обратно кость, когда он напомнил, что победой они обязаны
ему, они уступили.
выбрать нового вождя. Со времени смерти Вазири Тарзан руководил военными
действиями, и временно предводительство было молча предоставлено ему. Не
было времени выбрать нового вождя из их числа, да и с самого начала
человек-обезьяна действовал так удачно, что страшно было передавать власть
другому, чтобы успехи не сменились неудачами. В самом начале они убедились,
как опасно отвергать советы белого дикаря по результатам атаки, затеянной
старым Вазири, и потому им нетрудно было склониться перед авторитетом
Тарзана.
достоинства возможных преемников старого Вазири. Первым заговорил Бузули.
кто, мы это уже испытали, может быть хорошим вождем. Он водил нас против
ружей белого человека и дал нам победу без единой потери. Это белый человек,
который командовал нами последние дни. И с этими словами Бузули вскочил на
ноги и, подняв копье, согнув туловище, начал медленную пляску вокруг
Тарзана, напевая в такт шагам: -- Вазири, царь Вазири! Вазири, убийца
арабов! царь Вазири!
вступая в торжественный танец. Прибежали женщины и расположились на земле,
образуя второй круг, вокруг первого. Они били в там-там, ударяли в ладоши в
такт шагам танцующих и подпевали воинам. В центре круга сидел Тарзан от
обезьян.
впредь называться по имени племени.
дикие крики. Женщины поднялись и запели в унисон, во весь голос. Яростно
размахивали воины копьями, а иногда приседали, ударяя щитами о плотно убитую
землю деревенской улицы; все вместе давало картину невероятно примитивную и
дикую, словно все это происходило на заре человечества, бесконечное число
веков тому назад.
принял участие в диком обряде. В центре круга из блестящих черных тел он
скакал и вопил, и потрясал тяжелым копьем с таким же точно безумным
увлечением, как и его товарищи-дикари. Исчезли последние следы цивилизации
-- он был теперь примитивным человеком в полном смысле слова: наслаждался
свободой неистовой дикой жизни, которую любил, радуясь как ребенок своему
новому званию царя черных дикарей.
хорошо одетого, спокойного молодого человека с породистым лицом и
безукоризненными манерами, который так привлекал ее к себе всего несколько
месяцев тому назад. А Джэн Портер! Любила бы она дикого вождя диких воинов,
который танцевал голый со своими голыми подданными? А д'Арно? Поверил бы
д'Арно, что это тот самый человек, которого он ввел в полдюжины самых
избранных клубов Парижа? Что бы ответили его коллеги, пэры из Палаты Лордов,
если бы им сказали, показав на танцующего, увешанного металлическими
украшениями гиганта с густой гривой: "Лорды, это Джон Клейтон, лорд
Грейсток!".
верно проделывал он эволюцию, через которую прошли его предки, -- ведь и он
начал с самых низов.
Алисы". Остальные члены маленькой компании еще спали, сидя на скамейках или
свернувшись в неудобных положениях на дне лодки.
встревожилась. Ощущение глубокого одиночества и беспомощности, которое
вызывал в ней вид огромной водяной пустыни, подавляло ее, и никаких надежд
на будущее не шевелилось в душе. Она была уверена, что они погибли, что
помощи ждать неоткуда.
и что произошло ночью. Наконец, его растерянные глаза остановились на
девушке.
горизонт. -- Мы совсем одни. Клейтон внимательно посмотрел во все стороны.
дну, потому что не было волнения, а я видел все лодки уже после того, как
яхта погрузилась в воду.
матросов. -- Провизия есть в каждой, так что они друг другу не нужны, в бурю
помощи тоже не могли бы друг другу оказать, зато больше шансов, что хотя бы
одна будет подобрана, а тогда начнут разыскивать и остальных. Будь мы все
вместе, был бы только один шанс на спасение, теперь их четыре.
настроение было непродолжительно: решили взять направление на восток, к
континенту, и постепенно продвигаться к земле, но когда хватились весел,
оказалось, что их нет; матросы, сидевшие на веслах, уснули во время работы и
уронили весла в воду, а волны их отнесли, по крайней мере нигде на воде их
не было видно.
кое-как успокоил матросов. Впрочем, несколькими минутами позже Тюран чуть
было не вызвал нового скандала, сделав какое-то нехорошее замечание по
поводу глупости англичан вообще и английских матросов в частности.
принимавший участия в перебранке. -- Что за толк, если друг другу морды
расквасите. Сказал ведь вам Снайдер, что подберут нас. Давайте лучше поедим.
-- Вильсон, милейший, передайте мне одну из этих жестянок.
какого-то... Вы здесь еще не капитан.