чудовище, и я скрылись за стеной синего пламени. А затем
раздался страшный грохот, и вместе с развалившейся на куски
башней мы с чудовищем рухнули вниз, в реку, с высоты пятисот
футов.
реку и вытащивший мое бесчувственное тело на берег.
останется в живых после падения в воду, пролетев перед этим
пятьсот футов. Единственное, что я могу вам ответить, -- это
то, что я остался жив. Хотя, по правде говоря, я не думаю, что
кто-нибудь из землян смог бы повторить такой полет с таким же
результатом.
чувств, еще дольше мучительно, в бреду и кошмарах приходил в
себя, и еще дольше оставался парализованным, пока мои нервы,
мозг и мышцы медленно-медленно возвращались к жизни.
через леса и по равнине, прочь от поверженного города Югга. Из
девяти тысяч воинов, отправившихся в страну Ягг, вернулись
назад чуть больше половины -- зраненных, измученных, но
возвратившихся победителями. С ними вернулись пятьдесят тысяч
женщин -- освобожденных рабынь. Тех Гура, которые не были
Котхами или Кхорами, сопроводили до их родных городов --
случай, невиданный за всю историю существования на Альмарике
расы Гура. Женщинам других народов предоставили возможность
свободно выбрать место для жительства в любом из городов Гура.
склонившееся надо мной, было первым, что я увидел, придя в себя
после возвращения из страны Ягг. Наверное, наша любовь
останется с нами навсегда -- слишком много испытаний пришлось
пройти нам обоим и нашему чувству, чтобы прийти к счастливому
концу.
заключили мир и поклялись друг другу в вечной дружбе. Теперь
два племени, вместо того, чтобы воевать одно с другим, вместе
сражались против враждебных сил природы и добывали себе пищу на
охоте.
Альмарике, но одержимая инстинктом познания земной женщины, --
еще надеемся передать хотя бы малую часть культуры моей родной
планеты прекрасному, но дикому народу, живущему под небом
планеты, ставшей моим вторым домом, -- планеты, называющейся
Альмарик.
ЧЕРЕП МОЛЧАНИЯ
Кулл, царь Валузии, был в конце концов всего лишь человеком.
Воистину, трудно было бы найти другого столь отважного
человека, но всему есть пределы, даже мужеству. Конечно, Кулла
посещали дурные предчувствия, по спине его порой ползали
мурашки, а подчас его охватывала внезапная жуть или даже ужас
перед неведомым. Но то были лишь краткие потрясения разума и
души, порожденные в основном удивлением, какой-нибудь гнусной
тайной или чем-то сверхъестественным -- скорее отвращение,
нежели настоящий страх. Поэтому истинный страх так редко
посещал его, что люди надолго запомнили этот день.
бессознательный, проникающий до самых костей и леденящий кровь.
Поэтому люди говорят о времени Страха Кулла, но говорят об этом
без презрения, да и сам Кулл вспоминает тот день без всякого
стыда. Ибо все, что произошло, послужило лишь к вящей славе
самого Кулла.
Зале Приемов, лениво прислушиваясь к беседе своих друзей. Там
был Ту, главный советник, Ка-ну, посланник пиктов, Брул, правая
рука Ка-ну, а также раб Кутулос, бывший величайшим ученым всех
Семи Империй.
внешние проявления глубинной Сути, лежащей за пределами
человеческого разумения, поскольку не существует никаких
соотношений, с помощью которых ограниченный разум мог бы
измерить безграничное. Все окружающее может быть единым по сути
своей, и все -- идти от одного корня. Это было известно Рааме,
величайшему мудрецу всех эпох, некогда освободившему людей от
ига безвестных демонов и указавшему народу путь к величию.
Он не был волшебником. -- возразил Кутулос. -- Не был
завывающим, бормочущим заклинания, гадающим по потрохам змеи. В
Рааме не было ничего от шарлатана. Он познал основные принципы,
постиг Стихии и понял, что воздействие естественных причин на
естественные силы приводит к естественным результатам. Он
сотворял то, что могло показаться чудесами, лишь приложением
собственной силы естественным путем, что было для него столь же
просто, сколь для нас -- зажечь огонь, и что столь же
недоступно для нас, как то же добывание огня для наших
обезьяноподобных предков.
спросил Ту. -- Потому что знал, что многие знания не принесут
людям добра. Какой-нибудь злодей мог бы подчинить себе целый
народ, нет, даже всю вселенную, обладай он знаниями Раамы.
Человек должен учиться сам, развивая в процессе учения свою
душу.
искусный в делах государствах, но невежественный в философии и
науке и посему уважавший Кутулоса за его знания. -- Как же так
Ведь мы можем слышать, видеть и ощущать.
отсутствие молчания, и разве молчание -- не отсутствие звука?
Отсутствие чего-то не является чем-либо вещественным. Оно
ничто. А как может существовать ничто?
спросил Ка-ну, словно озадаченный ребенок.
молчание. Где-то существует суть молчания, душа молчания.
Ничто, ставшее чем-то, отсутствие столь абсолютное, что оно
приобрело вещественную форму. Кто из вас хоть когда-нибудь
слышал полное молчание? Никто! Всегда существуют какие-то звуки
-- шепот ветра, гудение насекомых, даже шорох растущей травы
или шепот песчинок в пустыне. Но в сердцевине молчания вообще
нет звуков.
молчания в некой огромной крепости и запечатал его навсегда.
огромная черная штука на вершине одинокого холма в глуши
Валузии. С незапамятных времен это прозывается Черепом
Молчания.
Друзья мои, я был бы не прочь поглядеть на эту штуку!
нарушать покой содеянного Раамой. Ведь он был мудрее любого из
живущих. Я слышал легенду, что своей магией он заточил демона.
Не магией, скажу я , но своим знанием природных сил, и не
демона, а некую стихию, угрожавшую существованию людей. А мощь
этой стихии подтверждает то, что даже самому Рааме не удалось
уничтожить ее. Он смог лишь ввергнуть ее в заточение.
помер столько тысяч лет назад, что при одной мысли об этом у
меня голова кругом идет. Я отправляюсь посмотреть на Череп
Молчания. Кто поедет со мной?
могущественнейших воинов Валузии, скакали с Куллом, когда на
рассвете он выехал из столицы. Их путь поднимался все выше
среди гор Зальгары, пока, после многодневных поисков, они не
добрались до одинокого холма, мрачно поднимавшегося над
окружающим плато. А на его вершине высилась угрюмая крепость,
черная, как дурная судьба.
ближе сотни миль от этой крепости, да и не жил на памяти людей.
Этот край слывет проклятым.