оказался прирожденным торговцем.
савана. - Вам повезло, мистер, выбирайте в свое удовольствие.
несчастного случая.
поскольку дело прежде всего, вы сдерживаетесь и мило улыбаетесь... Я
приподнял второй саван. Мимо.
Судя по всему, горбун собирался отказаться, поэтому я положил на пустой
стол монету достоинством в десять марок. Думаю, он ее в жизни не держал
в руках.
сережки.
счет казны? - По распоряжению магистрата, неопознанные трупы, а также
трупы нищих равномерно распределялись между всеми городскими ритуальными
заведениями, а платила за них казна. Неплохой способ заметать следы и
подзаработать деньжат, верно? Поэтому большинство хоронило родных на
ближайших кладбищах.
исправно получая свою долю. - Но в разумных пределах. Иначе я заберу
одно тело, а оставлю вместо него другое. Твое. - Честно говоря, мне на
самом деле этого хотелось.
Сейчас вернусь.
отказаться от десяти марок было выше его сил.
тело младшего да Пены лежало в моей повозке. Сжимая монету в руке, я
повернулся к горбуну.
забрать. Это женщина. Если окажется, что ее... В общем, ты понял?
***
дверь.
коллекционировать трупы?
Если старик проснется и пожелает узнать, что происходит, объяснишь, что
это молодой да Пена, которого следует сохранить до возвращения его
матери.
выдержал. Мы усадили тело в кресло, после чего я вернулся на кухню и
залпом выпил пару кварт пива.
Глава 33
Мгновение спустя появился Доге в сопровождении своих орлов - Кровососа,
Саржа и Рохли. Кроме того, с ними были две незнакомые личности, о
которых я, впрочем, много слышал - Краск и Садлер, профессиональные
убийцы, состоящие на службе у Чодо Контагью. Родились они людьми, но
затем, не дожидаясь, пока умрут, их набальзамировали и превратили в
зомби.
Садлер тоже не слишком обрадовались, увидев нас с Плоскомордым.
Красавчика в одиночку. Я прикусил язык.
гоблинов, заправляет там всеми делами. Но гоблины не сильно огорчатся,
если вдруг обнаружится, что Красавчик пропал на пару со своим лучшим
дружком Скредли. Он нужен не только тебе, Гаррет. Он нужен Чодо. Нам
по-могуТц но за это мы должны сразу передать Красавчика Чодо. Потом ты
составишь список вопросов, которые тебя интересуют, а Чодо добьется
ответов. - Замечательно, Морли. Просто замечательно. Я буквально кипел
от злости, но у меня хватило ума замолчать. Морли посмотрел в мою
сторону и пожал плечами.
это понравилось.
выгнул их так, что хрустнули суставы, и произнес:
Он обошел свой стол, поводил рукой. Часть стены отъехала в сторону, явив
взгляду арсенал, подобного которому я не видел с тех пор, как отслужил в
армии.
каким-либо иным способом выразить охватившее его изумление. Потом вместе
с головорезами Морли принялся вооружаться. Краск и Садлер принесли
оружие с собой. Я тоже проявил подобную предусмотрительность. Мне
казалось, что все в порядке, однако кислая гримаса Морли опрокинула мою
уверенность. Я выбрал длинный нож и штучку вроде той, что дамы (которые
на деле дамами не являются) носят на подвязках. Физиономия Морли
оставалась по-прежнему кислой, однако никак иначе он мой выбор не
прокомментировал.
есть подарок ведьмы.
Бдительные взоры обшарили залу. В столь поздний - или ранний - час в
заведении оставались лишь те, кто находился с Морли в приятельских
отношениях. Насчет их можно было не беспокоиться.
пошептался с ним, потом догнал нас у двери на улицу, по которой меня
преследовал Пиготта.
двадцати милях от города.
встречный. Это следовало обдумать.
***
лошадей. С высоты двадцати футов нам ухмыльнулись двое верзил с
блестевшими в темноте глазами и клыками.
зеленой кожей, куда более опасные, чем стадо громовых ящеров. Этих двоих
я знал. В свое время мне пришлось отправиться в Кантард за женщиной,
которая унаследовала крупную сумму. В путешествии меня сопровождали трое
гроллей, один погиб, двое уцелели. Несмотря на то, что нам довелось
много пережить вместе, я не знал, могу ли доверять этой парочке...
свалял дурака, прихватив Садлера с Краском?
от долгов. Надеюсь, ты окажешься прав. - Гаррет, ты законченный циник и
вообще подозрительная личность.
ними. Садлер с Краском уселись на облучок и напялили на себя высокие
шляпы и черные плащи, какие носят возницы и охранники. У каждого под
рукой имелся арбалет.
ездить в экипаже по ночному Танферу, но недостаточно могуществен, чтобы
украсить дверцы экипажа чем-нибудь вроде герба Владычицы Бурь.
сопровождали гролли, помахивавшие своим излюбленным оружием - дубинками