вечал джинн. И затем он взял у Али разрешение на три дня с тем, что все
это тогда у него будет, и отправился.
увидел на краю возвышенной части мраморную плиту, в которой был винт. И
он повернул винт, и вдруг плита сдвинулась, и перед ним появилась дверь,
и Али открыл ее и вошел и увидел большую кладовую, где были мешки, сши-
тые из материи. И он взял мешки и стал наполнять их золотом и сносил их
в кладовую, пока не переправил все золото и не отнес его в кладовую, и
тогда он запер дверь и повернул ключ, и плита вернулась на место.
пока он сидел, вдруг кто-то постучал в ворота. И Али поднялся и открыл
ворота, и увидел, что это раб хозяина дома. И когда раб увидел, что Али
сидит, он поспешно вернулся к своему господину..."
до меня, о счастливый царь, что, когда пришел раб хозяина дома и посту-
чал в ворота Али-египетского, сына купца Хасана, тот открыл ему двери,
и, увидав, что Али сидит, раб поспешно вернулся к своему господину, что-
бы его порадовать. А придя к своему господину, он сказал: "О господин,
купец, который поселился в доме, обитаемом джиннами, здоров и благополу-
чен, и он сидит на скамейке, которая за воротами".
собою завтрак. Увидев Али, он обнял его и поцеловал между глаз: "Что
сделал с тобой Аллах?" И Али отвечал: "Добро, и я спал не иначе, как на-
верху в комнате, выложенной мрамором". - "А пришло к тебе что-нибудь, и
ты что-нибудь видел?" - спросил хозяин. И Али отвечал: "Нет! Я прочитал
сколько пришлось из великого Корана и спал до утра, а потом я поднялся,
совершил омовение, помолился и сошел вниз и сел на эту скамью". - "Слава
Аллаху за благополучие!" - воскликнул хозяин. А затем он ушел и прислал
и нему рабов, невольников, невольниц и ковры, и они подмели ему дом, на-
верху и внизу, И постлали великолепные ковры, и у него остались трое не-
вольников, трое рабов и четыре рабыни, чтобы прислуживать, а остальные
отправились в дом своего господина. И когда услышали о дедах Али купцы,
они прислали ему в подарок всякие прекрасные пещи, даже из съестного,
напитков и одежд, и взяли его к себе на рынок и спросили: "Когда придет
твоя кладь?" - "Через три дня она сюда вступит", - ответил Али. И когда
три дня миновали, пришел к нему служитель первого сокровища, который
спускал к нему золото в доме, и сказал: "Поднимайся, встречай сокровище,
которое я принес тебе из аль-Йемена, и твою семью, и вместе с ними, сре-
ди сокровищ, богатства в виде великолепных товаров. И все, что есть с
ними - и мулы, и кони, и верблюды, и слуги, и невольники, - все они из
джиннов".
голые и голодные, и он вынес их на носилках за стены Каира, и одел их в
великолепные одежды из тех, что были в йеменском сокровище. И когда он
пришел к Али и сообщил ему эту весть, Али поднялся и пошел к купцам и
сказал им: "Поднимайтесь, выйдем за город встречать караван, с которым
наши товары, и почтите нас присутствием ваших женщин, чтобы они встрети-
лись с нашими женщинами". И купцы ответили ему: "Слушаем и повинуемся!"
И послали за своими женщинами, и все вышли вместе и сели в саду из го-
родских садов и сидели за беседой. И пока они разговаривали, вдруг под-
нялась из глубины пустыни пыль, и купцы встали посмотреть, что за причи-
на этой пыли. И пыль рассеялась, и показались за нею мулы, и люди, и по-
гонщики, и слуги, и фонарщики. Они шли с пением и плясками, пока не
пришли. И начальник погонщиков подошел к Али-египетскому, сыну купца Ха-
сана-ювелира, и поцеловал ему руку и сказал: "О господин, мы задержались
в пути. Мы хотели войти вчера, но побоялись перерезывающих дороги и про-
вели четыре дня, оставаясь на месте, пока не отвел их от нас Аллах вели-
кий". И тогда купцы поднялись и сели на своих мулов и поехали с карава-
ном, а женщины оставались позади возле женщин купца Алиегиптянина, пока
те не поехали с ними. И они вступили в город в великолепном шествии, и
купцы дивились на мулов, нагруженных сундуками, а жены купцов дивились
на платье жены купца Али и ее детей и говорили: "Поистине, это такие
одежды, которым не найти подобных у царя Багдада и ни у кого другого
среди всех царей, вельмож и купцов". И они ехали в шествии, мужчины с
купцом Али-египетским, а женщины с его женой, пока не прибыли в дом..."
ла: "Дошло до меня, о счастливый царь, что они ехали в шествии - мужчины
с мужчинами, а женщины с его женой, пока не прибыли к дому. И тогда они
спешились и, выведя мулов с их кладью на середину двора, сняли тюки и
сложили их в кладовые, а женщины с женой Али поднялись в комнату и уви-
дели, что она подобна густо заросшему саду и устлана великолепными ков-
рами. И они сидели, радуясь и веселясь, и просидели до времени полудня,
и тогда к ним подняли наверх обед из самых лучших, какие есть, кушаний и
сластей, и женщины поели и напились великолепных напитков и надушились
после этого розовой водой и куреньями, а затем все простились с Али и
разошлись по своим жилищам, и мужчины и женщины.
разно своему состоянию, а женщины принялись одаривать его жену, так что
у них оказалось множество невольниц, рабов и невольников и всевозможные
припасы вроде круп, сахару и прочих благ, которых не исчислить. А что до
багдадского купца, владельца этого дома, где был Али, то он остался у
Али и его не покинул и сказал ему: "Теперь прикажи рабам и слугам отвес-
ти мулов и других животных в какой-нибудь дом, чтобы они отдохнули". Но
Али отвечал: "Они сегодня ночью уезжают в такое-то место".
едва джинны уверились, что он дал им на это разрешение, они простились с
Али и вышли за город и полетели по воздуху в свои жилища. А купец Али
просидел с хозяином дома, в котором он находился, до трети ночи, и потом
их беседа прекратилась, и хозяин ушел к себе. И Али поднялся к своим
родным и приветствовал их и спросил: "Что случилось с вами после меня за
это время?"
и Али сказал: "Слава Аллаху за благополучие! А как вы приехали? - "О
господин, - сказала ему жена, - я спала с детьми вчера ночью, и не успе-
ла я опомниться, как кто-то поднял с земли меня и детей, и мы стали ле-
теть по воздуху, но нас не постигло зло. И мы летели до тех пор, пока не
опустились на землю в одном месте, похожем на стан кочевых арабов, и мы
увидели там нагруженных мулов и носилки на двух больших мулах, а вокруг
них были слуги-мальчики и мужчины. И я спросила их: "Кто вы, и что это
за тюки, и в каком мы месте?" И они мне ответили: "Мы слуги купца
Али-египтянина, сына купца Хасана-ювелира, и он послал нас, чтобы мы вас
взяли и доставили к нему в город Багдад". И я спросила: "А путь между
нами и Багдадом далекий или близкий?" И они мне сказали: "Близкий, между
нами и городом только темнота ночи". И потом нас посадили в носилки, и
едва наступило утро, как мы уже были возле вас, и нас не постиг никакой
вред". - "А кто дал вам эти одежды?" - спросил Али. И она сказала: "На-
чальник каравана открыл сундук из тех сундуков, что были на мулах, и вы-
нул из него эти платья, и одно платье он надел на меня, и на каждого из
твоих детей он тоже надел по платью, а потом он запер сундук, из которо-
го взял платья, и дал мне ключ от него и сказал: "Береги его, чтобы от-
дать его твоему мужу". И вот он у меня спрятан". И она вынула ключ, и
Али спросил ее: "Узнаешь ты этот сундук?" - "Да, я его узнаю", - ответи-
ла жена. И он поднялся и пошел с ней в кладовые и показал ей сундуки, и
она сказала: "Вот тот сундук, из которого он взял платья".
нем много платьев. Он нашел там ключи от всех сундуков, и взял их оттуда
и стал открывать сундуки один за другим и смотреть на лежавшие в них
драгоценные камни и металлы из сокровищниц, которым не найти подобных ни
у одного царя, а затем он запер сундуки и, взяв ключи от них, поднялся
со своей женой в комнату и сказал ей: "Это по милости Аллаха великого".
которой был винт, и повернул его и открыл дверь в кладовую, и, войдя ту-
да с женою, показал ей золото, которое туда сложил. И жена спросила его:
"Откуда пришло к тебе все это?" И Али ответил: "Это пришло ко мне по ми-
лости моего господина. Я ушел от тебя из Каира..."
до меня, о счастливый царь, что, когда купец Али-египетский показал сво-
ей жене золото, она спросила:
от тебя из Каира, и пошел, не зная куда направиться, и шел до тех пор,
пока не достиг Булака, и там я увидел корабль, отплывавший в Дамиетту, и
сел на этот корабль. А когда я достиг Дамиетты, мне повстречался один
человек, купец, который знал моего отца, и он принял меня и оказал мне
уважение и спросил меня: "Куда ты держишь путь?" И я отвечал ему: "Я хо-