read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



хотя бы в том, что действует не ради себя, но ради блага всего госу-
дарства и достоинства короля.
Ни одна из этих тончайших подробностей не ускользнула от проница-
тельного взора Фуке. Сквозь нависшие брови своего врага, несмотря на
непрерывное мигание его век, он читал по глазам Кольбера, заглядывая в
глубину его сердца, и видел все, что таило в себе это сердце, видел не-
нявисть и торжество.
Но, проникай своим взглядом повсюду, Фуке хотел остаться непроницае-
мым. На лице ею царили, полная безмятежность; он улыбнулся очарова-
тельной, милой улыбкой, какой он один умел улыбаться, и, придавая своему
поклону исключительно благородную и изящную непринужденность, начал:
- По вашему веселому виду, ваше величество, я заключаю, что прогулка,
которую вы совершили, была весьма и весьма приятной.
- Очаровательной, господин суперинтендант, очаровательной. И вы нап-
расно не поехали с нами, напрасно отвергли мое приглашение.
- Государь, я работал.
- Ах, деревня, деревня, господин Фуке! - воскликнул король. - Боже,
как было бы хорошо жить постоянно в деревне, на вольном воздухе, среди
зелени!
- Надеюсь, ваше величество, вы еще не устали от трона? - спросил Фу-
ке.
- Нет, не устал, но троны из зелени так изумительно хороши!
- Ваше величество, говоря такие слова, воистину предвосхищает мои
упования. У меня есть ходатайство к вам, ваше величество.
- От кого, господин суперинтендант?
- От нимф, обитательниц Во.
- Ах!
- Король удостоил меня обещанием, - сказал Фуке.
- Да, да! Помню.
- Празднество в Во, знаменитое празднество в Во, не так ли, ваше ве-
личество? - вставил Кольбер, стремясь показать этим вмешательством в
разговор, что он пользуется расположением короля.
Фуке, полный презрения, не удостоил Кольбера ответом; он вел себя
так, словно Кольбер не высказал никакой мысли, словно его вообще но су-
ществовало.
- Ваше величество знаете, что я избрал мое имение в Во для приема лю-
безнейшего из государей, могущественнейшего из королей.
- Сударь, - улыбнулся Людовик XIV, - я обещал; королевское слово не
нуждается в подтверждении.
- А я, ваше величество, пришел доложить, что весь к вашим услугам.
- Вы обещаете много чудес, господин суперинтендант?
И Людовик XIV взглянул на Кольбера.
- Чудеса? О пет, ваше величество, я не берусь поражать вас чудесами;
но надеюсь, что могу обещать немного веселья, быть может, даже немного
забвения королю.
- Нет, господин Фуке, я настаиваю на слове чудо. Ведь вы волшебник,
мы знаем ваше могущество; мы знаем, что вы отыщете золото, даже если его
и вовсе не станет на свете. Ведь недаром же народ говорит, что вы его
делаете.
Фуке почувствовал удар, направленный с двух сторон; король метнул
стрелу не только из своего лука, но и из лука Кольбера. Фуке рассмеялся.
- О, народ отлично осведомлен, из каких россыпей я беру это золото.
Он знает это, и знает, быть может, чересчур хорошо. И к тому же, - доба-
вил он гордо, - могу заверить ваше величество, что золото для оплаты
праздника в Во не будет стоить народу ни крови, ни слез. Оно будет сто-
ить пота, по этот пот будет оплачен.
Людовик смутился. Он хотел было посмотреть на Кольбера, Кольбер хотел
было ответить, но орлиный, благородный, почти королевский взгляд, бро-
шенный на него Фуке, остановил слова на устах интенданта.
Тем временем король оправился от смущения и, обратившись к Фуке, ска-
зал:
- Значит, вы приглашаете нас?
- Да, государь.
- На какой день?
- Какой вы сочтете удобным, ваше величество.
- Вы говорите точно волшебник, которому достаточно захотеть - и все
уже сделано. Я бы не решился на подобный ответ, господин Фуке.
- Вашему величеству, когда вы пожелаете, будет доступно решительно
все, что может и должен свершить король. Король Франции располагает слу-
гами, которые не остановятся ни перед чем ради службы ему и ради его
удовольствий.
Кольбер сделал попытку посмотреть суперинтенданту в лицо, чтобы выяс-
нить, не означают ли эти слова поворота к менее неприязненным чувствам,
но Фуке даже не взглянул на своего врага. Кольбер не существовал для не-
го.
- В таком случае через неделю, хотите? - предложил король.
- Хорошо, через неделю.
- Или нет. Сегодня вторник. Давайте отложим до следующего воскре-
сенья, хотите?
- Отсрочка, благосклонно предоставленная мне вашим величеством,
весьма благоприятно скажется на работах, которые предпринимают мои архи-
текторы, дабы развлечь ваше величество и ваших друзей.
- Кого же, господин Фуке, вы разумеете, говоря о моих друзьях?
- Король - хозяин повсюду, где бы он ни был. Король составляет список
и отдает свои приказания. Кто удостоится его приглашения, тот и будет
моим уважаемым гостем.
- Благодарю вас, - сказал король, тронутый благородным чувством, вы-
раженным столь благородным образом.
Поговорив еще немного о различных делах и простившись с Людовиком
XIV, Фуке откланялся. Он чувствовал, что Кольбер задержится у короля,
что они будут говорить о нем и что ни тот, ни другой не станут щадить
его.
И у него возникло желание нанести своему врагу последний страшный
удар, который возместил бы все то, что ему пришлось вытерпеть от него. И
вот, уже взявшись за ручку двери, Фуке поспешно вернулся на прежнее мес-
то и, обращаясь к королю, произнес:
- Простите, ваше величество!
- В чем я должен простить вас, сударь? - любезно спросил король.
- Я совершил тяжкий проступок, сам того не приметив.
- Проступок! Вы? Ах, господин Фуке, ничего не поделаешь, придется
простить. Против чего или кого вы согрешили?
- Против приличия, ваше величество. Я забыл сообщить вам о довольно
существенном обстоятельстве.
- Каком?
Кольбер вздрогнул; он подумал, что дело идет о доносе, что с него
сорвана маска. Одно слово Фуке, одно приведенное им доказательство, и
юное благородство Людовика XIV одолеет расположение, которое он к нему,
Кольберу, питает. И Кольбера охватил страх, как бы смелый удар врага но
разрушил его хитрого сооружения. И действительно, ход был настолько хо-
рош, что Арамис, ловкий игрок, не преминул бы сделать его.
- Ваше величество, - сказал невозмутимо Фуке, - раз вы были так ми-
лостивы, что простили меня, я с легкой душою могу сделать признание: се-
годня утром я продал одну из своих должностей.
- Одну из должностей, которые вы занимаете! - воскликнул король. - Но
какую же?
Кольбер мертвенно побледнел.
- Ту, ваше величество, которая давала мне право на долгополую мантию
и суровый облик, - должность генерального прокурора.
Король невольно вскрикнул и взглянул на Кольбера. У Кольбера на лбу
выступил пот; ему показалось, что еще немного - и его хватит удар.
- Кому же вы продали эту должность, господин Фуке? - поинтересовался
король.
Кольбер прислонился к камину.
- Одному парламентскому советнику, ваше величество, его зовут госпо-
дин Ванель.
- Ванель?
- Одному из друзей интенданта финансов господина Кольбера, - добавил
Фуке с такой неподражаемою небрежностью и с таким безразличием и просто-
душием, что художник, актер и поэт должны раз навсегда отказаться восп-
роизвести их кистью, жестом или пером.
Произнеся эти слова и раздавив Кольбера своим превосходством, супе-
ринтендант снова почтительно склонился пред королем и вышел, наполовину
отмщенный изумлением властителя и унижением фаворита.
- Возможно ли это? - сказал, обращаясь к самому себе, Людовик XIV
после ухода Фуке. - Он продал должность генерального прокурора?
- Да, ваше величество, - отчеканил Кольбер.
- Он сошел с ума! - заметил король.
На этот раз Кольбер ничего не ответил. Он прочитал мысль своего гос-
подина, и эта мысль также была его мщением. К его ненависти присоедини-
лась еще и зависть; и если его план состоял в том, чтобы довести супе-
ринтенданта до разорения, то теперь над Фуке нависла еще и угроза опалы.
Отныне, и Кольбер это почувствовал, его враждебность к Фуке не претит
больше противодействия со стороны Людовика XIV, и первый же промах Фуке,
который можно было бы использовать как предлог, повлечет за собой беспо-
щадное наказание. Фуке выронил из своих рук оружие. Ненависть и зависть
только что подобрали его.
Король пригласил Кольбера на празднество; Кольбер поклонился, как че-
ловек, который уверен в себе, и принял королевское приглашение, как тот,
кто оказывает одолжение.
Король принялся составлять список приглашаемых в Во. Когда он дошел



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 [ 308 ] 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.