read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



грязь, пока тот не исчез окончательно.
Затем генерал вздохнул и вытащил его снова. Кому бы этот флаг ни
принадлежал, что бы тут ни произошло, герцог Кембриджский должен об этом
знать.
Главнокомандующий разместил свой штаб в ка-менном блокгаузе неподалеку
от пляжа, принадле-жавшем береговой батарее. Герцог как раз перелис-тывал
обгорелые донесения, когда Буллерс пришел к нему с флагом.
-- Престранно, -- промолвил герцог. -- Эти до-несения направлены в КША,
а не в США. Что за дья-вольщина здесь творится?!
Буллерс протянул ему измызганный флаг.
--По-моему, ваша милость, по-моему, мы совер-шили ужасную ошибку. Здесь
не янки. Почему-то, не знаю почему, но мы сражались с южанами и убива-ли их.
-- Боже милостивый! -- Руки герцога разжались, и бумаги посыпались на
пол. -- Неужели правда? Вы уверены?
Наклонившись, Буллерс собрал бумаги и пере-листал их.
-- Они адресованы гарнизону Билокси, прибреж-ного города Миссисипи.
-- Гром и молния, -- изумление герцога сменил бурный гнев. -- Вот вам и
военной флот с их хвале-ным умением прокладывать дуть. Они не способны найти
даже правильное место для атаки. И куда же мы плюхнулись, Буллерс?! В лужу
со всего маху Их. ошибка --наша вина. -- Он начал расхаживать взад и вперед
по комнате. -- И что же нам делать? Отступить и принести извинения. Это не в
моем обычае, генерал, совершенно не в моем обычае уползать с под-жатым
хвостом.
-- Но альтернатива...
-- Двигаться дальше. У нас есть люди и реши-мость. Вместо того чтобы
помогать этой тошнотвор-ной рабократии, мы должны поразить ее, ударить на
север, к Канаде, сметая все на своем пути. Положить на лопатки эту
расколотую, слабую страну... две страны, и вернуть их в Империю, где им
самое место. Ударить, и ударить крепко, Буллерс, -- вот наше единственное
спасение.

ОБЩИЙ ВРАГ
Год боев ни фронтах Гражданской войны научил обе конфликтующие стороны,
насколько важно уметь окапываться, и опалываться быстро. Стоять плечом к
плечу, стреляя на континентальный лад -- самый верный способ самоубийства.
Если существовал хоть минимальный риск подвергнуться атаке, обороняю-щиеся
окапывались. Лопатами, если таковые име-лись в наличии, штыками, ложками --
чем угодно, если лопат не было. И добились в этом немалого мас-терства. За
считанные минуты солдаты откапывали траншеи полного профиля, возводя из
выброшенной земли брустверы, надежно защищающие от пуль и заставляющие ядра
отскакивать рикошетом дальше.
Кровавая битва при Шайло все еще не изглади-лась из памяти, и все
пережившие ее окапывались, не сетуя. Пятьдесят третий Огайский полк окопался
на вершине высокого холма над Питсбургским плацдар-мом. Обломки ветвей и
стволов, разбитых артилле-рийским огнем во время прежних боев, пошли на
ук-репление бруствера.
Понимая, насколько малочисленным стало войс-ко после того, как генерал
Грант забрал часть армии на восток, против английских захватчиков, генерал
Шерман старался укрепить оборону, как мог. Уста-новил все орудия на
передовых позициях, чтобы они могли рассеять любую атаку шрапнелью --
жестян-ками с крупной дробью, взрывающимися в воздухе над врагом. Эти
позиции можно будет удержать про-тив намного превосходящих сил конфедератов.
Ин-тересно, когда они откроют, что войско его убыло? Конечно же, довольно
скоро.
Зато можно положиться на канонерки, стоящие на якоре у плацдарма.
Шерман и его офицеры связи потратили не один час, обсуждая с капитанами
су-дов, как лучше всего обеспечить быстрый и точный огонь прикрытия.
Пожалуй, больше в данной ситуа-ции уже ничего не сделаешь
Теперь, когда весенние паводки кончились, уро-вень реки Теннесси
опустился, и обнажились песча-ные пляжи и луга близ плацдарма. Шерман
поставил
свои палатки у реки и перенес свой штаб туда. Посыльный застал его в
палатке.
- Полковник велел позвать вас тотчас, генерал. Чего-то случилось там,
где бунтари стали биваком.
Вскарабкавшись на высокий берег, Шерман за-стал там дожидавшегося
полковника Эйплера.
- К нам какое-то посольство, генерал. Трое вер-ховых конфедератов. Один
дует в горн, а другой раз-махивает белым флагом. А у третьего масса золотых
куриных потрохов на рукаве -- наверняка старший офицер.
Шерман вскарабкался на бруствер, чтобы посмот-реть своими глазами. Три
всадника остановились в сотне шагов от позиций северян. Горн пропел снова.
Горнист и сержант с флагом восседали на тощих клячах, но под офицером был
чудесный гнедой.
-- Дайте-ка мне подзорную трубу, -- Шерман не глядя взял трубу и поднес
к глазу. -- Боже мой, это же генерал Борегар собственной персоной! Он
наве-щал колледж, когда я был там. Странно, что он тут делает под белым
флагом?
-- Должно быть, хочет переговорить, -- предпо-ложил Эйплер. -- Хотите,
чтобы я поразнюхал, что он там хочет сказать?
-- Нет. Если один генерал может там разъезжать, то, пожалуй, могут и
двое. Приведите мне коня.
Шерман вскарабкался в седло, взялся за поводья и пришпорил лошадь. Она
осторожно выбирала до-рогу по опасному, неровному полю боя. Увидев
при-ближающегося Шермана, горнист опустил трубу. Бо-регар взмахом руки
отослал своих людей и при-шпорил лошадь, спеша навстречу второму всаднику.
Встретившись, они остановились. Козырнув, Боре-гар заговорил:
-- Спасибо, что согласились на переговоры. Я...
--Я прекрасно знаю, кто вы, генерал Борегар.
Однажды вы навещали меня, когда я возглавлял Луизианский
государственный военный колледж.
-- Генерал Шерман, конечно, вы должны из-винить меня. События были...
-- Борегар чуточку ссутулился, но тут же поймал себя на этом, резко
вы-прямился и сообщил: -- Я получил телеграфное до-несение, а также
определенные приказания. Прежде чем ответить, я хотел бы
проконсультироваться с ко-мандиром вашего здешнего войска.
-- В настоящее время я командую им, генерал, -- Шерман не стал
сдаваться в детали, почему, посколь-ку не хотел подымать вопрос о том, что
генерал Грант убыл и позиции ослаблены. -- Можете обра-щаться ко мне.
-- Это касательно британской армии. Насколько я понимаю, англичане
вторглись в Соединенные Штаты, что они атаковали и наступают в южном
на-правлении на штат Нью-Йорк из Канады.
-- Совершенно верно. Я уверен, что об этом сооб-щалось в газетах.
Конечно, дальнейшее развитие военной ситуации обсуждать я не могу.
Борегар поднял затянутую в перчатку ладонь.
-- Извините меня, сэр, но я вовсе не собирался вызывать вас на
откровенность. Я только хотел уве-риться, что вам ведомо об этом вторжении,
дабы вы лучше поняли то, что я должен вам открыть. Я хочу довести до вашего
сведения, что имеется второе втор-жение.
Шерман попытался не выдать, как его огорчили
эти новости. Дополнительное вторжение еще более осложнит оборону
страны. Но, не располагая сведе-ниями о новом войске, он не хотел выдать
свою неос-ведомленность.
-- Пожалуйста, продолжайте, генерал. Борегар вдруг утратил спокойствие
и вежли-вость. столь характерные для всякого южного офи-цера. Сжав кулаки,
он цедил слова сквозь стиснутые зубы:
-- Вторжение, убийства, и, хуже того, вот что случилось. И
замешательство. Поступили донесения из Билокси, Миссисипи, что береговые
оборонитель-ные сооружения обстреливаются флотом Союза. Спешно были собраны
все войска, какие имелись под рукой, и брошены туда, чтобы остановить
вторже-ние. Ночь была дождливая, бой продолжался до самого утра, и ни одна
из сторон не отступала. В кон-це концов, мы проиграли, но не северянам!
-- Боюсь, я что-то не понял, -- озадаченно пока-чал головой Шерман.
-- Это были они, британцы! Они высадили войс-ка, чтобы атаковать
береговые укрепления в порту Билокси. Их узнали лишь утром, когда стали
видны их флаги и форма. К тому времени битва была уже закончена- Они не
удовольствовались просто истреб-лением военного гарнизона, они атаковали
местных жителей, разрушили и сожгли полгорода. А уж что они сделали с
женщинами... Согласно последним до-несениям, сейчас они наступают в глубь
материка из Билокси.
Потрясенный Шерман не находил слов для отве-та, лишь пробормотал что-то
вполголоса. Борегар почти не замечал его присутствия, устремив взгляд вдаль
и мысленно взирая на истребление южного го-рода.
-- Они не солдаты. Они убийцы и насильники. Их надо остановить. Извести
под корень. И мои войс-ка -- единственные, кто способен сделать это. Я
ве-рю, что вы человек чести, генерал, и я могу открыть вам, что мне было
приказано преградить путь этим агрессорам, дабы мои солдаты грудью заслонили
народ Миссисипи. Вот почему я просил об этой встрече.
-- Так чего же вы хотите, генерал?
Борегар мрачно посмотрел на коллегу-офицера, с которым так недавно
бился не на жизнь, а на смерть, и очень тщательно обдумал свои слова, прежде
чем заговорить:
-- Генерал Шерман, я знаю, что вы человек слова. Перед этой войной вы
основали одно из наших крупнейших южных военных учебных заведений и
руководили им. Вы порядком пожили на Юге и, долж-но быть, завели немало
друзей. Вы бы так не посту-пили, если бы принадлежали к числу этих очумелых
аболиционистов. Я вовсе не намерен оскорбить ничьи чувства, сэр, ведь это
ваши искренние убеждения. Просто я хочу говорить с вами откровенно и знаю,
что вы поймете, насколько серьезно обстоят деда Вам также известно, что я
никоим образом не могу солгать вам, равно как вы не злоупотребите



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.