read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пятнадцать миллионов посылаемую Персии Китай Парижских газетах сообщалось
об этом восемь дней назад Постарайтесь впредь быть лучше осведомленным"



18
- Миллионы! В так называемом траурном вагоне не покойник, а миллионы!
У меня вырвалась эта неосторожная фраза, и тайна императорских сокровищ
тотчас же стала известна всем - и пассажирам поезда, и железнодорожным
служащим. Для отвода глаз правительство, по соглашению с китайским,
распустило слух об умершем мандарине, тогда как в действительности в Пекин
переправляют сокровища стоимостью в пятнадцать миллионов франков!..
Какой я сделал непростительный промах! Каким я оказался глупцом! Но
почему мне было не поверить Попову, и почему Попов должен был заподозрить
во лжи персидских чиновников! Да и кому бы пришло в голову усомниться в
подлинности этого покойного мандарина Иен Лу?
Мое репортерское самолюбие тем не менее глубоко уязвлено, и полученный
выговор очень меня огорчает. Но о своем злоключении я, разумеется, никому
ничего не рассказываю, даже майору. Слыханное ли дело? О том, что
происходит на Великой Трансазиатской магистрали, "XX век" в Париже
осведомлен лучше, чем его собственный корреспондент, который едет по этой
дороге! Редакции известно, что к хвосту поезда прицеплен вагон с
императорской казной, а Клодиус Бомбарнак пребывает в блаженном неведении!
О репортерские разочарования! А теперь все узнали, что казна, состоящая из
золота и драгоценных камней и находившаяся в руках персидского шаха,
возвращается ее законному владельцу, китайскому богдыхану.
Понятно, почему Фарускиар сел в наш поезд в Душаке. Один из директоров
Компании, заранее предупрежденный о ценном грузе, он решил сам
сопровождать императорские сокровища до места назначения. Вот почему он
так старательно охранял "траурный вагон" вместе с Гангиром и тремя
монголами. Вот почему он был так взволнован, когда этот вагон отцепился и
так настойчиво требовал вернуться за ним, не теряя ни минуты... Да, теперь
все объясняется.
Понятно, почему в Кашгаре взвод китайских солдат пришел на смену
монгольским стражникам. Понятно, почему Пан Шао ничего не мог сказать о
мандарине Иен Лу: ведь такого мандарина в Поднебесной Империи и не
существовало!
Из Хотана мы выехали по расписанию. В поезде только и было разговоров,
что об этих миллионах, которых вполне могло бы хватить, чтобы сделать всех
пассажиров богачами.
- Мне с первой минуты показался подозрительным этот траурный вагон, -
сказал майор Нольтиц. - Потому я и расспрашивал Пан Шао о мандарине Иен
Лу.
- А мне было невдомек, - ответил я, - зачем вам понадобилось это знать.
Сейчас по крайней мере установлено, что мы тянем на буксире сокровища
китайского императора.
- И он поступил весьма благоразумно, - добавил майор, - выслав
навстречу эскорт из двадцати хорошо вооруженных солдат. От Хотана до
Ланьчжоу поезд должен пройти две тысячи километров по пустыне Гоби, а
охрана путей здесь оставляет желать многого.
- Тем более, что свирепый Ки Цзан, как вы, майор, сами мне говорили,
рыскал со своей шайкой в северных провинциях Поднебесной Империи.
- Да, господин Бомбарнак, пятнадцать миллионов - хорошая приманка для
разбойничьего атамана.
- Но как он сможет пронюхать о пересылке императорских сокровищ?
- О, такие люди всегда узнают все, что им нужно знать.
"Несмотря на то, что они не читают "XX века"! - подумал я и
почувствовал, как краснею при мысли об этом непростительном промахе,
который, без сомнения, уронит меня в глазах Шеншоля, моего шефа...
Между тем пассажиры, столпившись на вагонных площадках, оживленно
обменивались мнениями. Одни предпочитали тащить на буксире миллионы,
нежели труп мандарина, пусть даже и высшего разряда; другие полагали, что
транспортировка сокровищ грозит поезду серьезной опасностью. Того же
мнения придерживался и барон Вейсшнитцердерфер. Выразив его в самой резкой
форме, он налетел на Попова с упреками и бранью:
- Вы обязаны были предупредить, сударь, вы обязаны были предупредить!
Теперь все знают, что с нами едут миллионы, и поезд может подвергнуться
нападению! А нападение, если даже предположить, что оно будет отбито,
неизбежно вызовет опоздание. А вам известно, сударь, что я не потерплю
никакого опоздания? Нет, я не потерплю!
- Никто не нападет на нас, господин барон, - ответил Попов. - Никто и
не подумает напасть!
- А откуда вы знаете, сударь? Откуда вы знаете?
- Успокойтесь, пожалуйста...
- Нет, я не успокоюсь и при малейшей задержке привлеку Компанию к
ответу и взыщу с нее убытки!
Вполне может статься, что "кругосветный" барон захочет получить с
Компании сто тысяч флоринов за причиненный ему ущерб!
Перейдем к другим путешественникам.
Фульк Эфринель, как и следовало ожидать, смотрит на все с чисто
практической точки зрения.
- Это верно, - говорит он, - что благодаря сокровищам доля риска сильно
увеличивается и, случись какое-нибудь происшествие, Life Travellers
Society [общество охраны жизни путешественников - название страховой
компании (англ.)], где я застрахован, откажется выдать компенсацию за риск
и возложит ответственность на железнодорожную Компанию.
- Совершенно справедливо, - добавляет мисс Горация Блуэтт, - и как
обострились бы ее отношения с правительством Поднебесной Империи, если бы
не нашлись эти потерянные вагоны! Вы со мной согласны, Фульк?
- Разумеется, согласен, Горация!
Горация и Фульк - коротко и ясно!
Американец и англичанка рассуждают вполне резонно: за пропажу вагона с
сокровищами отвечать пришлось бы железной дороге, так как Компания не
могла не знать, что дело шло о пересылке золота и драгоценностей, а не
останков мифического мандарина Иен Лу.
А что думают по этому поводу супруги Катерна? Миллионы, прицепленные к
хвосту поезда, нисколько не нарушили их душевного равновесия. Первый комик
ограничился лишь замечанием:
- Эх, Каролина, какой прекрасный театр можно было бы построить на эти
деньги!
Лучше всех определил положение священник, севший в Кашгаре -
преподобный Натаниэль Морз:
- Не очень-то приятно везти за собой пороховой погреб!
И он прав: вагон с императорской казной - настоящий пороховой погреб,
способный в любую минуту взорвать наш поезд.
Первая железная дорога, проложенная в Китае около 1877 года, соединила
Шанхай с Фучжоу. Что касается Великого Трансазиатского пути, то он
проходит приблизительно по той же трассе, которая была намечена в русском
проекте 1874 года - через Ташкент, Кульджу, Хами, Ланьчжоу, Сиань и
Шанхай. Этот путь не захватывает густонаселенных центральных провинций,
напоминающих шумные пчелиные ульи. Насколько возможно, он образует до
Сучжоу [ныне Цзюцюань] прямую линию, прежде чем отклониться к Ланьчжоу.
Если дорога и обслуживает некоторые крупные города, то по веткам, которые
отходят от нее к югу и к юго-востоку. Между прочим, одна из этих веток,
идущая из Тайюаня в Нанкин, должна соединить оба главных города провинций
Шаньси и Цзянсу. Но она еще не пущена в эксплуатацию, так как не достроен
один важный виадук.
Зато полностью закончена и обеспечивает прямое сообщение по Центральной
Азии главная линия Великой Трансазиатской магистрали. Китайские инженеры
проложили ее так же легко и быстро, как генерал Анненков Закаспийскую
дорогу. В самом деле, пустыни Каракум и Гоби имеют между собой много
общего. И там, и здесь - горизонтальная поверхность, отсутствие
возвышенностей и впадин, одинаковая легкость укладки шпал и рельсов. Вот,
если бы пришлось пробивать громадные, горные кряжи Куэнь-Луня и Тянь-Шаня,
такую работу невозможно было бы проделать и за целое столетие. А по
плоской песчаной равнине рельсовый путь быстро продвинулся на три тысячи
километров до Ланьчжоу.
Лишь на подступах к этому городу инженерное искусство должно было
вступить в энергичную борьбу с природой. Трудно далась и дорого стоила
прокладка пути через провинции Ганьсу, Шаньси и Чжили.
Я ограничусь тем, что буду указывать по пути следования наиболее
значительные станции, где поезд останавливается, чтобы набрать воды и
топлива. По правую руку от полотна взор будут радовать очертания далеких
гор, живописные громады которых замыкают на севере Тибетское плоскогорье,
а по левую сторону взгляд будет теряться в бесконечных просторах Гобийских
степей. Сочетание гор и равнин, в сущности, и составляет Китайскую
Империю, если еще не самый Китай, который мы увидим лишь приблизившись к
Ланьчжоу.
Вторая часть путешествия не обещает быть особенно интересной, если
только бог репортеров не сжалится надо мной и не пошлет какое-нибудь
приключение. Был бы только повод, а там уж моя фантазия разыграется...
В одиннадцать часов поезд выходит из Хотана и в два часа пополудни
прибывает в Керию, оставив позади станции Лоб, Чира и Ханьлангоу.
В 1889-1890 годах именно этим путем следовал Певцов от Хотана до
Лобнора, вдоль подножия Куэнь-Луня, отделяющего китайский Туркестан от
Тибета. Русский путешественник прошел через Керию, Нию, Черчен, но, не в
пример нашему поезду, его караван встретил множество препятствий и
трудностей, что, однако, не помешало Певцову нанести на карту десять тысяч
квадратных километров и указать координаты значительного числа



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.