свинцом и золотом. Над ними, в горе, виднелись пещеры. Они пойдут туда,
разведут огонь и смогут спать в тепле. И - выживут.
хотя идти было тяжело, а на сердце - неспокойно, она знала, что остальные
последуют за ней.
22
человека есть особый дар: он умеет радоваться жизни.
ощущали себя маленькими, ничего не значащими существами. Природа играла
главную роль в поставленном ею же грандиозном спектакле и мало
интересовалась людьми, которые влачили свое жалкое существование и грязи и
снегу, под низким томным небом.
события, говорившие о том, что время движется. Стали частыми ураганы, а
температура воздуха упала. Холодный, а временами такой нестерпимо горячий
дождь вынуждал людей прятаться в пещере.
Убедившись в том, что именно он является виновником того, что они
оказались в тупике, морэл захандрил. Угнетаемый мыслью о том, что ему
нужно размножаться, он почти лишил Грэна возможности общаться с
попутчиками.
ревел ураган, Яттмур родила сына, который стал смыслом ее существования.
Она назвала его Ларэн и сейчас отдавала ему всю себя.
несмотря на то что Ларэн давно уже спал. Верхняя часть горы купалась в
лучах заходящего солнца, в то время, как основание ее утопало в ночи.
солнечные лучи, и кое-где возвышались горы, словно живые существа,
тянущиеся к свету.
более обитаемых регионов. Среди этих изгнанников были и лезэрфэзеры, пара
которых пролетела сейчас над головой Яттмур. Птицы наслаждались свободным
полетом; сложив крылья, они падали вниз, а, поймав теплый восходящий поток
воздуха, вновь взмывали вверх. Малыш проснулся, и мама развернула его так,
чтобы он видел крылатых существ.
Высоко-высоко, к солнцу!
протягивая к ним свои маленькие ручонки. Смеялась и Яттмур, радуясь
каждому движению младенца.
падает вертикально вниз, а вторая птица едва поспевает за первой. На
какое-то мгновение Яттмур показалось, что птица сейчас взмахнет крыльями и
выровняет свой полет, но в следующую секунду лезэрфэзер ударился о землю с
громким шлепком.
на склоне холма. Вторая птица тревожно кружила над ним.
поодаль, на холме, вскочил и, что-то крича, бросился к птице. В прозрачном
воздухе она отчетливо различила слова, обращенные к двум его товарищам:
прижав Ларэна к себе, сожалея о том, что происшедшее нарушило ее покой.
фигур, которые быстро выходили из-за камней, лежащих ниже по склону. Она
насчитала их восемь, сумев разглядеть маленькие носы и большие уши; одетые
к белое, они четко выделялись на фоне мрачного синего пейзажа долины. За
собой они тащили сани.
следили за ними. Очень подвижные и хорошо вооруженные, они пока не
причиняли людям вреда.
с холма вниз; восемь горцев, поднимавшихся вверх, и одна птица, парившая
над ними, словно раздумывая, улететь ей или остаться.
расстоянии. Они подняли луки, и вдруг Яттмур стало страшно за трех толстых
недоумков, с которыми она делила все тяготы долгого пути. Прижав Ларэна к
груди, она закричала:
лезэрфэзер стал падать.
спину. Вскрикнув, он повалился в снег.
жили она, Ларэн и Грэн.
ужасные большеухие. Что же нам делать?
Когда вбежала Яттмур, он посмотрел на нее и тут же опустил глаза.
матово поблескивал, обрамляя его голову и горло толстыми складками.
последнее время?
за руку и вытащила из пещеры.
двух мертвых лезэрфэзеров. Горцы шли с ними, и на их санях лежала вторая
птица. Две группы шествовали, дружелюбно болтая, а тамми при этом еще и
отчаянно жестикулировали.
опускаясь на четвереньки. Яттмур услышала их речь, отрывистую и какую-то
лающую. Однако из-за большого расстояния она не смогло разобрать, о чем
они говорили.
горцами направлялись в пещеру, где обитали тамми. Уже почти дойдя до входа
в нее, они обернулись, и Грэн увидел, что они смеются, показывая на него.
много пережили вместе - ты и я. И мы любили друг друга. А теперь ты словно
ушел от меня. Мое сердце полно любви к тебе, и я хочу тебе только добра.
Но мои любовь и доброта ничего не значат для тебя, Грэн.
тем не менее заговорил. Слова - словно куски льда.
друзьями.
же позу. В нерешительности Яттмур уселась у выхода из пещеры. Тамми и
горцы давно уже скрылись в другой пещере. Пока Яттмур сидела, не зная, что
предпринять, небо заволокли тучи. Пошел дождь, который потом перешел в
снег. Ларэн заплакал, и Яттмур дала ему грудь.
посмотрела на Грэна. Тот лежал, не шевелясь и не глядя на нее.
грибка. Ларэн и я стали его жертвами, как и несчастный Грэн. Он у него на
голове и в голове. Я должна найти способ помочь ему избавиться от грибка.
ответ.
мной. Я позабочусь о ребенке.
грибок в его волосах и на шее еще больше потемнел. Определенно, он
увеличивался: уже он нависал надо лбом. Яттмур уже решилась было оставить
Грэну малыша, как нахлынувшее внезапно отвращение остановило ее.
видела фатальную смесь глупости и хитрости, которые таит в себе любое зло.
Инстинктивно она крепко прижала ребенка к себе.
можно многому научить.
на ноги. Яттмур отступила, выхватив нож и оскалив, словно зверь, зубы.