read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



отчет. Что ж, прекрасно. Он получит все, что хочет".
Мерикур заставил себя улыбнуться.
- Отлично, Пол, я рад вашему визиту. Мне бы очень хотелось, чтобы вы
подольше задержались на Теллере, но, боюсь, это окажется невозможным.
Москоун удивился:
- Невозможно, сэр? Но адмирал сказал мне... Ну, что... В общем, он
хотел, чтобы я остался тут и помог вам.
Мерикур сочувственно закивал:
- Адмирал Ориана такой заботливый... Однако мне необходимо послать ему
донесение. Ситуация здесь изменилась, и довольно сильно. Я уверен,
адмиралу захочется узнать ваши личные впечатления. Он очень высокого
мнения о вас.
Москоун внезапно насторожился:
- Ситуация изменилась, сэр? Как именно?
Мерикур помахал письмом Орианы.
- Вы знаете, что здесь написано?
- Ну, документа я не читал, - осторожно ответил Москоун, - но адмирал
был так добр, что вкратце пересказал мне его содержание.
Мерикур понимающе улыбнулся:
- Хорошо. Значит, вам известно, что он послал мне на помощь цернианскую
армию. Чертовски остроумная идея. Хотелось бы мне, чтобы все наши старшие
офицеры имели хотя бы десятую часть мозгов Орианы. Но, как я уже говорил,
ситуация изменилась. Сейчас повстанцы умиротворены, они принимают участие
в деятельности правительства, а я полностью держу планету под контролем.
Все это означает, что мы не нуждаемся в содействии со стороны Церны. Мне,
разумеется, неловко, что я сначала просил о помощи, а теперь от нее
отказываюсь. Но когда адмирал получит мой рапорт, я уверен, что он все
поймет правильно. Почему бы вам с майором Фаутс не выпить по чашке кофе,
пока я набросаю письмо адмиралу Ориане?
Фаутс от изумления вытаращила глаза. Москоун встал:
- Но, сэр... Не думаю, что вам следует...
- Что? - поднял бровь Мерикур. - Вы конечно же не собираетесь обсуждать
мои приказы?
- Разумеется, нет, сэр, но я...
- Можете идти, капитан третьего ранга. Прошу простить за резкость... Но
я довольно занятой человек. Руковожу целой планетой, знаете ли.
- Слушаюсь, сэр.
Окинув взглядом весь бункер в поисках поддержки и не найдя ее,
смущенный Москоун вслед за Фаутс вышел из бункера.
Мерикур хмуро посмотрел ему вслед.
- Говнюк, - произнес он так тихо, что только Эйтор мог его слышать.
Шпион не шпион, говнюк или нет, не годится критиковать своих офицеров в
присутствии нижних чинов.
- Настоящий гувот, - подхватил Эйтор. - Но как вы его отделали! Я
слушал и восхищался. Жалко, что здесь губернатора не было. Уж он-то
получил бы удовольствие!
- Я расскажу ему во всех подробностях, - пообещала Бетани. - Ты был
восхитителен, Ансон. Я не читала письма, но догадываюсь, что там написано.
Ты посадил Ориану в лужу!
Мерикур пожал плечами:
- Не уверен. Он может обвинить меня в неповиновении его приказам. Но
если мы победим, Ориана побоится раздувать эту историю. Если же мы
проиграем... Ну, нам лучше победить, правильно?
По-настоящему он боялся только того, что корабли Пакта попытаются силой
добиться выполнения приказов Орианы.
Эйтор задумчиво произнес:
- Но церниане могут высадиться в любом случае. - Он приободрился. - Но
если они это сделают, то мы, как говорят люди, ударим их коленкой под зад.
Мерикур рассмеялся:
- Именно это и будет. Ладно, всякому овощу свое время. Сначала я должен
написать письмо Ориане.
Он подошел к небольшому компьютеру, набрал свой личный номер и
продиктовал письмо адмиралу:
"Уважаемый адмирал Ориана!
Не могу выразить, как я благодарен Вам за помощь. Капитан третьего
ранга Москоун доложит Вам, что я уже полностью контролирую Теллер и
цернианские войска мне не требуются. В связи с этим я собираюсь их
отпустить, поблагодарив от Вашего имени за усердие. Еще раз спасибо за
своевременную поддержку. Приношу свои извинения за причиненное
беспокойство.
Я вполне согласен с Вашей оценкой способностей капитана третьего ранга
Москоуна и перевожу его служить в штаб-квартиру под Ваше командование в
надежде, что Вы сочтете его достойным и дальше продвигаться вверх по
служебной лестнице. Он этого заслуживает".
- Билет на фронт всегда "туда", а не "обратно", - мрачно сказал
Мерикур. Он подписался: "Генерал Мерикур", - записал ответ Ориане в память
компьютера и распечатал один экземпляр для Москоуна. Потом положил лист в
конверт, заклеил его и отправил с нарочным Москоуну.
Мерикур облегченно вздохнул: теперь он до отлета физиономии Москоуна не
увидит.
Через полчаса шаттл Москоуна поднялся в покрытое облаками небо. Мерикур
при этом не присутствовал. Он сидел глубоко под землей и обсуждал вместе с
Джому и Лошадиной Шкурой последние детали своего плана.

Вскоре все его отряды, морская пехота и повстанцы, были приведены в
состояние наивысшей готовности. Катер Мерикура взлетел и направился на
секретную посадочную площадку глубоко в горах. Морские пехотинцы вокруг
Порт-Сити еще глубже зарылись в свои окопы и землянки, повстанцы в
окрестных джунглях еще раз прошлись наждаками по острым как бритва
клинкам, а оставшийся у Мерикура корвет разогрел двигатели и приготовился
к маневрированию.
Потом наступило ожидание. Связисты майора Фаутс пытались установить
контакт с транспортами Хайкен Мару, но ответа не получили. Те, видимо,
решили сначала узнать, что скажет Москоун, а уже потом собирались
разговаривать с Мерикуром.
Все это время между линкором и самым крупным судном Хайкен Мару велись
усиленные кодированные радиопереговоры. Когда же линкор сошел с орбиты и
направился за пределы системы, Мерикур все понял.
Церниане решили остаться.
Немного погодя эскорт линкора тоже снялся с орбиты. Еще через два часа
все четыре военных корабля исчезли в гиперпространстве.
Но транспорты Хайкен Мару, битком набитые цернианскими солдатами,
остались. Они кружили над Теллером, как стервятники над падалью.
- Итак, действие второе, - мрачно заметил Эйтор. - Военный флот
выполнил свои обязанности и удалился. Что бы теперь ни случилось, он в
этом виноват не будет.
- Боюсь, вы правы, - согласился Мерикур. - События могут начать
развиваться в любую минуту.
Майор Фаутс подала голос:
- Хайкен Мару на связи, сэр. Извиняются за то, что долго молчали, и
спрашивают вас.
Мерикур посмотрел на Эйтора, потом на Бетани. Каждый из них улыбнулся и
постарался принять бодрый вид. Мерикур тоже невольно улыбнулся им в ответ.
- Ну, посмотрим, чего хотят наши гости.
Он встал перед пультом связи и кивнул Фаутс:
- Соединяйте, майор.
Мерикур глядел на огромный экран, по которому побежала разноцветная
рябь и сгустилась в человеческую фигуру.
Нола Ранкоу. Те же длинные волосы, на этот раз заплетенные в косу,
свисавшую через левое плечо на грудь. Те же самые пронзительные глаза, те
же самые тонкие губы. Она говорила отрывисто, словно выплевывала слова.
- Мое почтение, генерал. Мы снова встретились.
- Вроде бы так, - равнодушно ответил Мерикур. - Чем могу помочь?
Ранкоу улыбнулась:
- Очень немногим. Однако я кое-что могу для вас сделать.
- Например?
- Помочь вам обуздать мятежников. На борту моих судов находится тысяча
цернианских солдат. С их помощью мы возьмем повстанцев под контроль и
восстановим нормальную работу шахт и рудников.
Мерикур изобразил изумление.
- Я удивлен, что капитан третьего ранга Москоун ничего вам не сказал.
Повстанцы больше не являются повстанцами. Их представители вошли в
коалиционное правительство Теллера. Полагаю, вам следует поблагодарить
церниан от моего имени и отправить их домой. Я уверен, что губернатор
Виндзор составит благодарственное письмо и переправит его на Церну по
дипломатическим каналам. Примите мои извинения: к моему глубокому
сожалению, я вынужден отказать вам в посадке.
Губы Нолы сжались в ниточку.
- С того момента, как мы сюда прилетели, я только и слышу, что
повстанцы удерживают Порт-Сити и множество других важных объектов. Вы
можете считать это приемлемым. Я же - нет. И я собираюсь кое-что
предпринять по этому поводу. Хайкен Мару заключила с правительством Церны
соглашение, по которому церниане берутся обеспечить безопасность планеты,
как внешнюю, так и внутреннюю. А мы продолжаем разрабатывать недра
планеты. Не забывайте: Теллер принадлежит Хайкен Мару.
Ответ Мерикура прозвучал спокойно и ровно:
- А вы не забывайте, что Хайкен Мару подчиняется законам Пакта. Сенат



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.