read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Пьешь, - повторил турок, оглаживая мощную шею. - А я слышал, ты мормон!
Разве мормоны пьют? Э?
Он уставился на Ричарда с каким-то нехорошим интересом, словно отыскивая
точку, куда воткнуть клинок. Его смуглое мрачное лицо побагровело - верный
признак, что он уже успел набраться и желает теперь поговорить по душам. "Ищет
ссоры?.." - мелькнуло у Ричарда в голове.
Шевеля непослушными губами, он произнес:
- С-сегодня я п-православный. Когда я пью, я - п-право-славный. М-мормон я
только ночью. Потому что м-мормо-нам разрешено м-многож-женство.
Анвер одобрительно ухмыльнулся, Курри заерзала у Ричарда на коленях, но
Селим шутки не принял и, прищурившись, с пьяным упорством пробурчал:
- Врешь, кер огул!* Мормоны спиртного не пьют!
- М-мусульмане тоже не пьют, - отпарировал Ричард.
Кер огул - сын глухого (тюрк.).
Но с этим не согласился Карабаш. Правда, к мусульманам ; он имел отношение
косвенное, так как в России, согласно давним традициям, народ больше склонялся
к атеизму и верил не в Аллаха и Христа, а в прогресс и устойчивый курс
национальной валюты. Но предки Анвера были несомненно мусульманами. И,
приподняв стакан, он возгласил:
- Все радости заветные - срывай! Пошире кубок счастью подставляй, Лишений
наших небо не оценит, Так лейтесь песни, вина через край!
Селим с одобрением кивнул:
- Сам придумал, да?
- Нет, Хайям! А что сказано поэтом, то сказано богом! - Анвер опрокинул
спиртное в рот, покосился на турка и, перейдя на русский, сказал Ричарду: - Ты
с ним поосторожнее, дорогой. Чего-то ему надо. Я так думаю, размяться хочет.
- Будет ему разминка, - пробормотал Ричард. В голове у него шумело, и все
неприятности этого дня вдруг навалились разом, будто поджидали где-то в
темноте, чтоб прыгнуть и вцепиться ему в печенку. Он вновь увидел, как
поднимает копье Цохани, только целился он почему-то не в Дика Две Руки, а в
Наставника Чочингу, распростертого на земле, и это зрелище было так ужасно, что
по спине Ричарда пробежали холодные мурашки. - Выпьем за моего Учителя, -
сказал он, почти не заикаясь. - Пусть придет к нему смерть на рассвете! И пусть
это случится не скоро!
- За Уокера пить не буду! - рявкнул внезапно оживший Ферди. - За рыжих не
пью! Рыжие, они...
- Ты с-сам рыжий, - откликнулся Ричард. - Мы выпьем за Чоч... Чочингу...
за моего Нас-тавника-тай... за мудреца и великого воина... - Он вдруг
почувствовал, что выговаривает имя Наставника с трудом, будто губы оледенели.
- Э! - Селим задумчиво поскреб щеку. - Тай, говоришь? Слышал я о них! А
что слышал, э? Дикари с четырьмя лапами, любят жрать мормонышей! Правда, нет? -
Он выпятил челюсть и, не дожидаясь ответа, поинтересовался: - А этот Чоч - он
кто такой?
- Чоч - с-сын Чоч-инги, - пояснил Ричард, едва сдерживаясь. - За него мы
тоже выпьем... потом... он тоже великий воин... и Шнур его свисает до колен...
Селим открыл рот и вдруг расхохотался.
- Клянусь Пророком! Шнур до колен, говоришь? Выпить надо, говоришь? Ну и
дела! Мормон пьет за людоеда! - Он добавил что-то на турецком - что-то длинное
и явно непечатное. - Чоч, ха! Чочинга! Четырехпалые обезьяны! И как они тебя не
сожрали, э? Вот за это стоит выпить!
- Ты... ты... - Ричард пересадил встрепенувшуюся Курри на стол и начал
медленно подниматься. Хмель ярился в его крови, и ощущение было таким, будто он
выходит из транса цехара перед смертельной схваткой - только не с человеком, а
с каким-нибудь мерзким зверем вроде хищного грифона-прыгуна или саблезуба.
Селим сейчас представлялся ему такой тварью, и разница была лишь в одном: у
Селима имелись пальцы. И уши!
- Что - я? - Турок тоже встал, отодвинув скамью и сбросив Сильвера на пол.
- Что - я? - Он разразился длинной тирадой, и Ричард решил, что все идет своим
чередом и должным порядком: хоть Песни Вызова не спеты, зато Ритуал Оскорблений
весьма внушителен.
Теперь полагалось ответить, и он ответил - на украинском и на русском, в
стиле знаменитого послания турецкому султану. Он обложил всех ублюдочных
предков Селима, всех турецких властителей-кровопийц, их жен, матерей и
наложниц, их янычар-людоедов, их евнухов и визирей - всех их вместе и каждого в
отдельности, чтоб не возникло сомнений, кто тут дикарь, а кто - настоящий
человек, хоть и с четырьмя руками. Закончив с этим, он ринулся в бой. Он снова
был Тенью Ветра на земле войны, где после Песен Вызова полагалось петь клинкам
и топорам.
Анвер и Ферди, только что с упоением внимавшие ему, вскочили. Маблунга
тоже очнулся, а Курри завизжала - они хоть не поняли ни слова, но вид
мелькавших кулаков и ног доказывал, что схватка шла всерьез. Впрочем, кончилась
она быстро: Ферди с Анвером еще размышляли, кого спасать, а кого вязать, Квамо
еще приподнимался со скамьи, а Ричард уже сшиб противника на пол, прижал его
локти коленями и стиснул горло левой рукой. Селим захрипел. Он был могучим
крепким мужчиной, сыном воинственного племени, и он был хорошим бойцом - но не
настолько, чтоб уцелеть в тайятских лесах. К тому же за спиной у Дика Две Руки,
бывшего Ричарда Саймона, стояли пятнадцать поколений предков, родившихся на
Тайяхате, а Тайяхат был тяжелым миром, где выжить дано не всякому. Но с теми,
кто выжил, обычным людям тягаться не стоило.
Дик, воин из клана Теней Ветра, молчал, ибо во время схватки, а тем
более в ее завершающее мгновение, оскорблять никого не полагалось. Все слова
были сказаны; теперь говорили сталь и кулак, и речь их была жестокой. Пальцы
Дика клещами сжимали горло побежденного, а свободной рукой он шарил по столу,
среди тарелок и стаканов, подносов с крохотными рюмками "коммандо", остатков
ростбифа и винных лужиц. Он искал. Где-то должен быть нож... Индейский нож с
костяной рукоятью и длинным узким лезвием... Не очень острый и не похожий на
клинок тимару, но где возьмешь другой? ! Другого не было, и значит...
Пальцы его сомкнулись вокруг костяной рукоятки, он вскинул клинок,
готовясь ударить резким и точным движением - так, как учил Чоч, как наставлял
Читари Одноухий и как он делал не меньше сотни раз. Ухо полагалось срезать
аккуратно - даже не срезать, а отсекать одним ударом, не поранив щеки и не
проткнув плеча. Все воины-тай владели этим мастерством.
Рука Дика дернулась и застыла - Анвер Ходжаев по кличке Карабаш вцепился
ему в запястье мертвой хваткой, откинувшись назад и упираясь каблуками в пол.
Лицо Анвера было потным и бледным, а за его плечами виднелись растерянные
физиономии Ковача и Маблунги. Маблунга аж посерел.
- Слушай, егэт, не надо... - негромко забормотал Карабаш, мешая русские и
татарские слова. - Не надо, джан кисягем... Этот дунгэс не стоит удара ножа...
Но ты его прикончишь, непременно прикончишь... только не сегодня... в другой
раз... сегодня, видишь ли, пятница, а в пятницу нельзя убивать...
*Егэт- парень, джан к и с я г е м - эквивалентно русскому "душа моя",
дунгэс - свинья (тат.). Пятница у мусульман - святой день недели, как суббота у
иудеев и воскресенье у христиан.
Голос Анвера был мягким, а руки - твердыми, и струились от его огромного
тела некие успокаивающие мирные флюиды. Под их воздействием тайятский лес начал
бледнеть и растворяться в пустоте, а вместе с ним уходил в прошлое Дик Две
Руки, воин-тай, освобождая место для Ричарда Саймона, стажера. Стажер, в
отличие от воина, не забывал о дисциплине и порядке, законах и Каторжных Мирах
и прочих достижениях цивилизации. Пальцы его разжались, и Анвер осторожно
перехватил длинный узкий клинок.
Ричард Саймон поднялся на ноги - без победного трофея, зато с чистой
совестью. Он оглядел стол, плеснул спиртного в стакан и протянул его Селиму.
Тот сидел на полу, выкатив глаза и с трудом ворочая шеей.
- Пей! Пей за Наставника моего Чочингу, людоеда и дикаря! Пей, береги свои
уши и держись от меня подальше! Я ведь тоже людоед... могу не только уши
откусить.
Селим выпил.
А ночью, после любовных игр с Курри Вамик, Ричарду Саймону вновь
приснилось, как бьется он с Цором на виду у Горьких Камней, а Цохани, сжимая в
руках копье, подбирается к нему со спины. И было у Цохани лицо турка Селима.
Неудачный выдался день!
* * *
КОММЕНТАРИЙ МЕЖДУ СТРОК
Селим Джарир, потирая шею, в ярости уставился на Дейва Уокера.
- Добрый, говоришь? Слишком добрый, да? Совсем наивный, робкий, как
девочка? Дерется только на помосте, э? А в кабаке пьет и жрет, так? И рук не
распускает? Без-ини-циа-тив-ный, значит? Убить не может, говоришь? - Тут Селим
набрал полную грудь воздуха, выкатил глаза и заорал: - Ты меня подставить
хотел, э? Ты кого на меня натравил, техасский пес? Морда бесстыжая! Сын шакала
и сам шакал! Верно говорят: не дал Аллах совести рыжим, а дал им пинок под зад,
чтоб не мозолили глаза! А что отринуто Аллахом, то подобрано шайтаном!
Дейв Уокер слушал Селима, задумчиво почесывая шрам на нижней губе. Когда в
речах турка случилась пауза, он произнес:
- Ты, дорогой, не кипятись. Ты что делал? Ты не в игрушки игрался. Ты
выполнял задание, ты его выполнил с блеском, и от лица службы тебе объявлена
благодарность. Не мной, а Леди Дот!
Уокер многозначительно ткнул пальцем в потолок. Селим принялся излагать на
турецком, в какое место Леди Дот может отправиться вместе с благодарностью,
куда ее засунуть и что нажать, дабы спустить воду. Длилось это с четверть часа,
со всеми красочными деталями и эпитетами, возможными в турецком языке, а когда
закончилось, последовал вопрос - не желает ли агент Джирпр повторить кое-что в
присутствии начальства. Агент Джарир не желал.
- Может, ты переусердствовал, э? - спросил Уокер, копируя акцент Селима. -
Я ведь тебе что сказал, дорогой? Я сказал: подзаведи паренька, чуть-чуть
подогрей, слегка пообижай, а там посмотрим, ни что он способен. Чуть-чуть! -
Уокер снова поднял палец. - Может, ты перестарался?
- Может, перестарался, - буркнул Селим. - Только я к этому бешеному
подходить теперь не желаю. Мне уши дороги! Понял, нет? И не проси о таком! Не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.