внутрь, к ней замок не был приспособлен! Персис завизжала. Хоксберг,
выругавшись, отпрыгнул назад. Нечто представляло из себя опаленное и
искореженное железо, из обрубленной его руки текла кровь, серая кожа туго
обтягивала лицо или то, что от него осталось. Существо с грохотом упало на
пол.
контролируем и у него отсутствовал тон. Свет то появлялся, то исчезал на
сканерах, которые служили этому существу глазами.
умирает у моих ног?"
- Поговори с ним.
волосы.
Абрамса выдам мерсеянам.
казалось, ничего не замечало.
сказать "Мешугга".
в лужу крови.
сервомотор гремел внутри разбитого корпуса, - запоминайте. В картотеке о
Старкаде... эти цифры. - Он прокашлял их одну за другой в дуодецимальной
системе на Эриау. Флэндри запомнил их сразу, сказалась его подготовка. Ему
не нужно было понимать, да он и не понял, но и повторять не потребовалось,
каждая фонема ярко запечатлелась в его мозгу.
сжал. - Ты запомнишь мое имя? Я был Двир Танисийский, когда-то меня
называли Веселым. Вот во что меня превратили. Я был внедрен в ваш
воздушный корабль. Меня послал командующий Абрамс. Вот почему он ушел
отсюда, чтобы вывести меня из-под наблюдения. Но в катушку со Старкадом
была введена сигнализация. Меня подстрелили при попытке скрыться. Я бы
прибыл раньше, но сильно ослаб и время от времени отключался. Вы должны
вызвать корабль и спасаться, я думаю. Запомните Двира.
крышку, вы сможете отключить мое сердце, - голос его дрожал, но слова еще
можно было различить. - Я не могу долго удерживать Сивиллу в мозгу. Он
отравлен, у него кислородное голодание. Клетки отмирают одна за другой.
Отключите мое сердце.
Он почти ничего не видел и не ощущал запаха смазки и оплавленной изоляции.
подошел ближе и пнул его. - Отойди отсюда, я сказал. Он нам нужен живым.
рта прямо в растекающуюся лужу крови, - Великий Император! мне все ясно.
Он должен был достать информацию, передать ее тебе, а тебя бы с позором
отправили домой, когда я застал вас с Персис, - он прервался на минуту и с
триумфом посмотрел на нее, - улавливаешь, моя дорогая? Ты была не более
чем объект.
отмахиваясь от всего мира.
спасти.
заключено что-то важное о Старкаде, а у вашей миссии не было никакого
шанса. Мы должны сделать так, чтобы наши люди узнали.
Вам угрожает обвинение в измене.
политику. Вы и Абрамс подменили собой Его Величество? Ну, вам покажут...
свободная рука потянулась к трубке.
вокруг него. Неожиданно она схватила его за правое запястье. Она бросилась
вниз, увлекая за собой бластер. - Ники! - закричала она.
голове. Девушка обмякла. Но Флэндри уже подоспел. Хоксберг ударил и его.
Одной рукой Флэндри нарисовал удар, а кулаком другой нанес удар в
солнечное сплетение. Хоксберг согнулся, и тут Флэндри ткнул ему куда-то за
ухо. Ноги лорда подкосились, и он рухнул на пол.
корабль к посольству, - приказал он на Эриау.
был выключатель, о котором говорил Двир. Флэндри снял предохранитель.
Шум... Вот теперь...
лежал, не шелохнувшись.
подошел и поднял ее.
Хочешь поехать со мной?
Хоксберга, который ерзал и задыхался от кашля. Изумление озарило Флэндри,
как свет звезды.
эта информация действительно важная, а, похоже, так оно и есть... Иди,
надень платье и туфли. Причешись. Найди мне чистую пару брюк. Эти все в
крови. Скорей. - Она обхватила его еще крепче и всхлипнула. Он похлопал
ее. - Быстренько, я сказал. Или я буду вынужден тебя оставить.
серьезно рассчитываете спастись?
- Флэндри надел пояс на себя. - Мы пойдем к кораблю вместе. Если
кто-нибудь о чем-то спросит нас, вы удовлетворитесь моей версией и
скажете, что я принес вам известия, которые не могут ждать, и мы
направляемся лично доложить мерсеянским властям. Как только я замечу
что-нибудь неладное, я начинаю стрелять, и вы будете первым, кто получит
заряд бластера. Ясно?
отбросил все сомнения, жажда деятельности обуяла его. Адреналин пел в его
венах. Никогда он не воспринимал все так остро: эту сверхэлегантную
комнату, сверкающие злостью глаза напротив него, очаровательные движения
Персис, появившейся в огненно-красном платье, аромат пота и ярости, вздохи
вентилятора, жар под кожей, перекатывание мышц, угол, образованный локтем
Хоксберга, куда он нацелил свое оружие... Черт возьми, он был жив!
как и подобает моему чину. Персис - рядом с вами. Наблюдай за его лицом,
дорогая. Он может попытаться предупредить их. Если у него из носа вылетит
сигнальная ракета с просьбой о помощи, скажи мне, и я дам ему пинка.
сказать, в не очень благородную игру. Если он будет хорошо себя вести, он
останется жив. Может быть. Вперед!
посмотрел на него в последний раз из коридора, и дверь закрылась за ними.
За углом им встретилась пара молодых сотрудников, направлявшихся в их
сторону.
потянулась к кобуре. Он громко прочистил горло.
и присмотрите, чтобы другие не вошли.
Действительно ли удастся ему выбраться отсюда? Возможно. В конце концов