надоедливой мухи. - Мы получили доклады, много докладов, о
вашей взаимосвязи с демонами. Некомпетентность Клода
заключается в катастрофической недооценке противостоящих ему
сил. Будьте уверены, я не допущу такой же ошибки.
Ааз. - Мы, демоны, умеем быть очень хитрой компанией.
любезностями, - уперся в меня строгим взглядом он. - По-моему,
нам требуется решить спор относительно права прохода через
данный отрезок местности.
королевство Поссилтум, - поправил я.
помешать нам приобрести Поссилтум, то вам лучше остановить нас
здесь.
- но, по-моему, мы-таки остановили вас.
положение вскоре изменится... скажем, через несколько часов
после рассвета? Завтра?
человеком спортивным. Вы не хотели бы сделать нашу завтрашнюю
'схватку чуть более интересной? Скажем, заключив стороннее
пари?
то признаете, что поражение Клода не имело никакого отношения к
некомпетентности, и снимете с него обвинения? Антонио с миг
подумал, а потом кивнул.
реакции моего начальства, но сейчас я уверен в своей победе.
Есть вещи, против которых не устоять даже демонам.
он повернулся кругом и удалился строевым шагом. Офицеры
промаршировали за ним.
становишься мягкотелым, малыш. Сперва Брокхерст, а теперь и
Клод. Что это у тебя за бзик "быть добрым к врагам"?
я.
чересчур уверенным. Желал бы я знать, чего там такое у него в
рукаве, что должно остановить демонов. Ну, - вздохнул я. -
полагаю, завтра увидим.
оставалось при нас.
могли сказать, что именно. Ночью Танда и Брокхерст отправились
на разведку и вернулись с озадачивающей новостью. Солдаты
Империи подвезли какое-то тяжелое снаряжение, но его скрывали
от глаз в огромном ящике. Наверняка наши разведчики могли
сказать лишь одно, каким бы ни было это секретное оружие, оно
было большою и тяжелое.
внутрь, но мы забраковали эту идею. Так как ящик постоянно
находился в центре массы солдат, горгул никак не мог выполнить
свою задачу, оставшись незамеченным. Даже если он воспользуется
полотном-невидимкой, армия эта раскинулась настолько широко,
что кто-нибудь да увидел бы его. Мы пока что сохраняли в тайне
присутствие на нашей стороне горгула и предпочитали сохранять
такое положение. Даже если мы наденем ему личину Ааза или меня,
его разведка выдаст тот факт, что на нашей стороне кто-то умеет
летать. Как указал Ааз, эта кампания, похоже, и так будет
достаточно тяжелой и без заблаговременного предупреждения
противника о широте наших способностей.
не менее это никак не прибавляло мне уверенности, пока мы с
Аазом стояли, дожидаясь, когда Антонио сделает свой начальный
ход.
нервозным.
ждем боя и не знаем, с кем или с чем нам предстоит биться. Ты
уж меня прости, но я от этого чуточку дергаюсь. Я сознавал, что
разговариваю с наставником без нужды резко. Аякс и Гэс стояли
наготове, а Брокхерст и Танда следили за любыми новыми
поползновениями. Единственным членом команды, находившимся этим
утром неизвестно зде, был гремлин, но я счел за благо не
упоминать об этом Аазу. Я полагал, что наш неуловимый голубой
друг гулял где-то с Глипом, так как мой зверек тоже
отсутствовал.
Однако я по-прежнему испытывал беспокойство.
крайней мере, мы знаем, с чем нам не придется воевать.
командование, кажется, не предпринимало никаких усилий
организовать или вооружить их для битвы. По мере того, как
приближалось назначенное время, становилось все более и более
очевидным, что в предстоящем столкновении они будут только
зрителями.
Что там ни должно случиться, это вот-вот произойдет.
меня. Однако времени размышлять над этим не осталось. Антонио
только что соизволил появиться.
разговор с подозрительным на вид субъектом в плаще с капюшоном.
Бросив беглый взгляд в нашу сторону, он улыбнулся и весело
помахал рукой.
проворчал Ааз.
нам оставалось только ждать. Антонио закончил разговор с
назнакомцем в плаще и отступил назад, сложив руки на груди.
Незнакомец взмахом руки велел нескольким глазевшим солдатам
посторониться, а затем отступил назад сам. Вытянувшись во весь
рост, он принялся загадочно водить руками туда-сюда. Затем
ветер донес до меня звуки, и я понял, что он читает нараспев
заклинание.
слышу, он блефует перед ними точно так же, как ты блефовал
перед двором в Поссилгуме. А способностей у него, вероятно,
ничуть не больше, чем у меня.
как обращенная к нам стенка огромного ящика медленно опустилась
наземь. Внутри массивного контейнера оказался дракон.
в высоту, но, судя по виду дракона, его, должно быть,
сплюснули, запихивая в тару. Он был большой! Я имею в виду,
действительно большой! Так вот, я никогда не обманывался насчет
размеров Глипа. Хотя его десять футов длины могут выглядеть
большими здесь, на Пенте, я видел на Деве драконов, по
сравнению с которыми он выглядел маленьким. Однако дракон,
стоявший перед нами сейчас, заставлял казаться мелюзгой все,
что я видывал ранее.
своей длине, которая выглядела куда более змееподобной, чем я
привык видеть в драконе. Выбираясь на когтистых лапах из
стеснявшего его ящика, он разминал и расправлял массивные
перепончатые крылья. Из глазниц его поблескивало серебром, что
заставляло его больше походить на машину, если бы не плавная
грация его мощных конечностей.