АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
нам так же, как мы знакомимся с собакой. Знаешь, протяни ей руку и дай
себя обнюхать.
- Короче говоря, он держит нас за псов?
Этого ему не понять, подумал Норман. Барнс испуган из-за комплекса
неполноценности или, наоборот, мании величия.
- Нет, он просто начинает с нижнего уровня, - пояснил Тед.
- Ну ладно, - сказал Барнс. - О Боже! Мы вступили в контакт с
инопланетчиком и он просто называет свое имя.
- Не будем спешить с выводами, Хэл.
- Может быть Джерри это не полное имя, - с надеждой сказал Барнс. -
Представляю, в моем рапорте будет сказано об одном несчастном случае и
встрече с инопланетянином Джерри. Будет звучать совсем иначе, если к
Джерри добавить что-нибудь еще Мы можем узнать его полное имя?
- Лично я считаю, что наши беседы должны стать более содержательными,
- сказал Тед.
- Я бы хотел уточнить имя, - сказал Барнс. - Для рапорта.
- Ага, полное имя, ранг и серийный номер, - съязвил Тед.
- Напоминаю, доктор Филдинг, я здесь за главного.
- Сначала посмотрим, продолжит ли Джерри контакт.
Гарри набрал приветствие:
00032125252632
После паузы, Джерри повторил этот ряд.
- О'кэй, - сказал Гарри. - Он на линии.
Заглянув в блокнот, он напечатал следующую строку:
0002921 301321 0613182108142232
- Что ты написал? - спросила Бет.
- Мы друзья.
- Забудь про друзей, - сказал Барнс. - Спроси его проклятое имя.
- Всему свое время.
- Хэл, это может и быть его полным именем, - сказал Тед.
- Я уверен что это не так, - сказал Барнс.
0004212232 - отозвался Джерри.
- Он передал "да".
- Что "да"? - не понял Барнс.
- Просто "да". Посмотрим, сможем ли мы перевести его прямо на
английский. Общаться напрямую гораздо проще.
- Как ты это сделаешь?
- Я покажу соответствие, - сказал Гарри и напечатал:
00032125252632=НELLO
После небольшой паузы Джерри вернул ту же самую строку.
- Он не понял, - сказал Тед.
- Попробуем иначе, - и Гарри ввел:
0004212232=YES
Вернулось то же самое.
- Определенно, он это не понял, - повторил Тед.
- Я думал Джерри очень остроумен, - заметил Барнс.
- Дадим ему шанс, - сказал Тед. - В конце концов, он говорит на нашем
языке, не наоборот.
- Прекрасная мысль. Наоборот, - сказал Гарри. - Может быть, он поймет
уравнение, - и он ввел:
0004212232=YES. YES=0004212232
Долгая пауза, на экране ничего не появлялось.
- Он думает?
- Хрен его знает.
- Почему он не отвечает?
- Хэл, дадим ему время подумать.
Наконец пришел ответ:
YES=0004212232. 2322124000=SEY
- Он думает что мы показали зеркальное отражение.
- Тупица, - сказал Барнс. - Так я и знал.
- Что же нам делать?
- Попробуем более завершенное предложение, - сказал Гарри.
0004212232=0004212232. YES=YES. 0004212232=YES
- Силлогизм, - сказал Тед. - Очень хорошо.
- Что? - переспросил Барнс.
- Логическая теорема, - пояснил Тед.
", = ," - передал Джерри.
- Какого дьявола, что это такое?
- Он с нами играет, - улыбнулся Гарри.
- Ты предложил ему поиграть? - глаза Барнса сузились.
- Да.
- Ты полагаешь он изучает нашу реакцию? Сам он претендует только на
звание кретина.
- Может, он испытывает наш интеллект и думает то же самое о нас? -
предположил Тед.
- Не делай глупостей, - сказал Барнс.
- Он действует как ребенок, пытающийся завести новых друзей, - сказал
Гарри. - Попробуем что-нибудь игровое, - и ввел:
"= = ="
, , , - тут же отреагировал Джерри.
- Умница, - сказал Гарри. - Этот парень быстро уловил суть.
"= , ="
"7 & 7" - отозвался Джерри.
- Ты испытываешь мое терпение? - сказал Барнс. - Я не понимаю твоих
действий.
- Зато он меня понимает прекрасно, - сказал Гарри и набрал "PрP"
НELLO.=00032125252632 - передал Джерри.
- О'кэй, - сказал Гарри. - Он заскучал. Игра кончилась. Давайте
перейдем к английскому.
YES. НELLO
0004212232 00032125252632 - появилось на экране, и, после небольшой
паузы:
ВЕСЬМА РАД НАШЕЙ ВСТРЕЧЕ.
Все молчали.
- О'кэй, - сказал наконец Барнс. - Приступим к делу.
- Он вежлив и очень дружелюбен, - сказал Тед.
- Пока не дойдет до дела.
- Почему ты так думаешь?
- Не будь таким наивным, - сказал Барнс.
Нормана поразило выражение эмоций. Есть ли они у чужого? Наверное
нет, думал он. Цветастые, скорее архаические фразы предполагали
позаимствованный тон: Джерри говорил как герой исторического романа.
- Леди и джентльмены, - торжественно объявил Гарри. - Впервые в
истории человечества вы на прямой линии с инопланетчиком. Ваш первый
вопрос?
- Его полное имя, - напомнил Барнс.
- Твое имя подождет, Хэл.
- Несомненно есть более глубокие и умные вопросы.
- Я не понимаю, почему ты не хочешь спросить его о...
ВЫ ИЗ МЕХИКО? - спросил Джерри.
- О Боже! Где он этого нахватался?
- Наверное, что-нибудь на звездолете изготовлено в Мексике.
Например, микросхемы.
ВЫ СДЕЛАНО В США?
- Парень явно не рассчитывал на ответ.
- Кто сказал, что это парень? - заявила Бет. - Может, это имя
уменьшительное от Джеральдины?
- Отстань, Бет.
ВЫ СДЕЛАНО В США?
- Ответь ему, - сказал Барнс.
ДА. КТО ВЫ?
МЫ. - появилось после долгой паузы.
- Кто "мы"? - Барнс вглядывался в экран.
- Хэл, успокойся.
МЫ ИЗ США. КТО ВЫ?
СУЩЕСТВА=СУЩЕСТВО?
- Как научить его единственному числу? - спросил Тед.
НЕТ - напечатал Гарри.
ВЫ МНОЖЕСТВЕННОЕ СУЩЕСТВО?
- Он думает что мы являемся множеством частей единого существа.
- Ладно, поправь его.
НЕТ. МЫ МНОГО СУЩЕСТВ.
Я ПОНЯЛ. ЕСТЬ ГЛАВНОЕ СУЩЕСТВО?
- Посмотрите только, что он спрашивает, - смеялся Тед.
- Не понял, - сказал Барнс.
- Он спрашивает кто главный.
- Я, - сказал Барнс. - Передай ему это.
ДА. ЭТО КАПИТАН ХЭРАЛД БАРНС.
Я ПОНЯЛ.
- Через "о", - раздраженно сказал Барнс. - Хэролд!
- Перепечатать?
- Да ладно уж. Спроси кто он.
КТО ВЫ?
Я ОДИН.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
|
|