мальчика.
решению, две из них подошли к скале. Первая воздела руки, неслышно шевеля
губами, и жесткая поверхность камня вдруг замерцала, задрожала, точно вода в
озере. Жрицы шагнули прямо в скалу.
они проходили сквозь камень или это была лишь искусная имитация, скрывавшая
обычный вход в пещеру? Впрочем, любопытство Блейда было каким-то ленивым,
несосредоточенным - просто чтобы отвлечь мысли от того, что должно было
сейчас произойти.
Фьодара... Ожидание у священной поляны... Гибель многих людей, которые
остались бы в живых, если б пути их не пересеклись с Ричардом Блейдом...
Стоило ли оно того? Он уже не знал. Немигающие пристальные взгляды двух
оставшихся жриц заставили его ощутить смутную неловкость. Тяжесть...
имело значение.
Серые глаза смотрят настороженно, губы плотно сжаты... Блейд попытался
улыбнуться ему - и не смог. Тогда он повернулся к жрицам.
его!
Если он останется со мной, я буду уверен, что вы не попытаетесь вновь
испробовать на мне свои штучки. - Глаза его насмешливо сверкнули. - Мне бы
хотелось добраться с сыном в Вот Норден живым и невредимым. - Он махнул
мальчику рукой. - Пойдем, Дик. Нам предстоит долгий путь. Нечего терять
время.
жриц с неожиданной силой ухватила его за рукав.
оружие словно подрагивало в ладони в нетерпеливом ожидании крови. Жрицы
попятились в испуге. Мальчик, воспользовавшись моментом, отскочил в сторону.
Казалось, он наблюдает за исходом столкновения, выжидая, не выказывая
предпочтения ни той, ни другой стороне...
уступив место испуганному заискиванию. Самоуверенный чужеземец, такой
огромный, непобедимый, теперь внушал ей почти священный трепет. - Если у нас
не будет меча, мы не сможем избрать новую Друзиллу. Мы и без того лишились
священного медальона, а теперь...
по-прежнему у него в нагрудном кармане, посвящение Друзиллы было неполным.
Он видел, как богиня отвергла Саталу - там, на поляне... Без меча же ордену
друсов придет конец. И это вполне устраивало странника.
Саталы, сама придет за ним в Вот Норден. Там мы и завершим нашу сделку.
священный меч. Как мы можем поверить тебе?
сын, и я пришел забрать его. Вы пытались помешать мне, и теперь знаете, что
это невозможно. Так что у вас нет выхода. И все же я даю слово вернуть меч
новой Друзилле. - Он с усмешкой взглянул на старых жриц. Пожалуй, стоит дать
им небольшой намек... - Но если вы не знаете, можно ли мне верить, -
подумайте. Вспомните. Если мозги ваши еще не рассыпались прахом, вспомните!
Вы должны знать, кто был супругом принцессы Талин. И кто был отцом ее
ребенка.
страхом. Они застыли на месте, точно каменные статуи гарпий, но Блейд уже не
смотрел на них.
него глаза, серо-голубые, точно лед по весне.
оборачивался и не подавал голоса, словно позабыв о присутствии всадника у
себя за спиной. Блейд чувствовал, как напряжено тело мальчика. Он неловко
попытался обнять его, но тот будто закостенел в неподвижности, отвергая
ласку. О чем он думал сейчас, Блейд не догадывался.
предстоящей дороге. Вороной жеребец с прежней уверенностью трусил по равнине
к лесу, обратно к поляне - видимо, иные маршруты были ему неведомы, - но
Блейд отверг этот путь. В любой момент им могли повстречаться возвращающиеся
из святилища друсы, и столкновение с ними едва ли окончилось бы добром.
к северо-западу от них, так что, в конечном итоге, крюк должен был оказаться
не слишком большим. И это позволит обогнуть полную недобрых воспоминаний
чащу.
как показалось Блейду, негодующе, обнажив крупные зубы, - но подчинился
поводьям. Мальчик, если и заметил что-то, остался молчалив.
В серой вечерней дымке, пронизанной багрянцем последних лучей, он казался
огромным древним зверем, пусть погруженным в сон, но готовым пробудиться в
любой момент и раздавить незадачливого путника. Становилось понятным, отчего
за все время путешествия ему никто не попался на пути: любому смельчаку
сделалось бы не по себе при виде этой чащобы. Странник вдруг ощутил
сильнейшее нежелание даже близко подъезжать к лесу.
собирался обернуться к отцу, в поисках ободрения или защиты... но прежде,
чем Блейд успел отозваться на этот невольный жест, мальчик отвернулся и
вновь застыл как прежде, лишь теснее прижавшись к гриве жеребца. Похоже, он
скорее готов был принять поддержку от бессловесной твари, чем от
собственного отца... Блейд ощутил неприятный укол в сердце.
было становиться на ночлег в такой близости от Дру Тала. Однако перевесили
иные соображения: Дик явно устал и нуждался в отдыхе. И им пора было
поговорить.
сторонам. Место для стоянки показалось ему удачным: сухой пригорок с мягкой
травой, вокруг достаточно валежника для костра. И, похоже, откуда-то слева
доносилось журчание ручья.
уверенно, как он того и боялся, и Блейд поспешил широко улыбнуться, чтобы
скрыть неловкость.
глаз, он, ухватившись за луку седла, ловким скользящим движением соскочил на
землю с другой стороны.
ребенок! И ему очень много пришлось пережить за последние дни... Не
удивительно, что он так дичится.
непонятного, тревожащего взгляда. Блейд едва ли не поежился; он не мог уже и
припомнить, когда в последний раз ощущал себя настолько неуверенно. Неужели
и он был таким в детстве?.. Как бы то ни было, он совершенно не представлял
себе, как вести себя с сыном.
повторить вопрос; затем внезапно кивнул и скрылся во тьме. Блейд замер,
глядя ему вслед.
но он и представить себе не мог, что это будет настолько сложно. Мальчик не
просто был полон скрытой враждебности; Блейда не покидало чувство, что в
сознании семилетнего ребенка роятся вопросы и строятся планы под стать
взрослому. И, хотя неприятно ему было признаться в этом, холодные стальные
глаза мальчика пугали его. Как ни старался, он не мог найти в нем ничего
своего.
отца и вновь исчез во тьме. Пожав плечами, Блейд начал разводить огонь.
быть, не очень... Они были слишком уязвимы, чтобы привлекать к себе
внимание. Но - странник чувствовал это инстинктивно - без костра сегодня не
обойтись. Только тепло очага могло растопить лед в глазах его сына. Только