ее от этой проблемы.
по стреле. Строгал и хмурился.
холмах достаточно берез.
полях пшеницы пошли в рост сорняки, но грязь мешала их
выпалывать. Люди ругались.
больше, чем людей.
Шли с верхнего края вниз, вырубая мотыгой непокорные
сорняки, когда на дороге послышался конский топот и бряцание
упряжи. Райк выпрямился. Приезжие спускались к деревне, их
было шестеро. Послеполуденное солнце струило потоки света по
склонам гор. Небо на востоке поражало неземной голубизной.
Всадники сидели на усталых лошадях.
ухватив мотыгу покрепче, зашагал навстречу незнакомцам.
Путешественников возглавляла женщина. Он приблизился к ее
лошади; всадница, перебросив ногу через седло, соскочила на
землю. Сверкнула жемчужной улыбкой на смуглом, почти черном
узком лице. Она была рослой и худощавой. Одета в дорожную
куртку и широкополую шляпу. Волосы под шляпой кудрявились,
как усики гороха.
здесь,-заметил один из спутников женщины.
авангард армии, притаившейся за холмом.
женщина напоминала Соррен. Лошадь незнакомки потянулась к
краю посевов, но тут же получила окорот.
учились у него. Озин объяснил, как сюда добраться, и снабдил
посланием и приветствиями...-Она на мгновение
зажмурилась.-Маранте, Симмеле, Чайе и Вану. Мы можем
пройти?-За ее спиной топтались усталые кони.
же Райк спросил:
указания, двинулся вниз напрямик, сжимая свою мотыгу.
дороги.-Говорят, какой-то Озин из Махиты послал их. Сюда
попали впервые. За главную у них женщина по имени Домио. Про
себя говорят, что они ширас.
из Махиты.
встречать.-Он отряхнул пропыленные руки.-Хадрил, сбегай за
свежей рубахой для меня и, если застанешь дома Маранту,
пригласи ее сюда.-Юноша умчался. Ван в окружении танцоров
направился к колодцу.-Райк, оставь в конце концов тяпку.-В
голосе наставника не было иронии. Только сейчас заметив, что
держит мотыгу, как боевое копье, Райк усмехнулся и прислонил
грозу сорняков к ближайшей стене.
близость воды. Райк ковырял ладонь, пытаясь вытащить занозу.
рубаху. Юноша пожал плечами. Кавалькада приближалась под
стрекотание кузнечиков в пшеничных полях. Солнце золотило
лица незнакомцев. Толпа у колодца удвоилась. Райк услышал,
как стучит его сердце.
хозяев вперед, на запах воды. Приезжие осаживали их.
еще одна женщина. Все были в войлочных шляпах, с красными
повязками на руках. Лошади чужестранцев южной породы ростом
и статью превосходили горных. Уткнувшись в корыта, они
довольно взмахивали хвостами. Наслаждение длилось недолго.
Их оттащили от воды, опасаясь перепоить. Из трапезной
спешила Маранта.
Домио. Черные глаза перебегали по лицам.
склонившись в поклоне, протянула ладони к Вану. Такого
приветствия Райк прежде не видел. Домио сверкнула глазами.
принять нас. Он пребывает мастером площадки в Махите.
мужем. Серебряные браслеты вновь были на ней. Ван представил
Маранту. Она тоже удостоилась привета от Озина, встретив его
яркой улыбкой. Поодаль ото всех за колодцем стоял Эррел.
быть. Прошу к столу. Дикта, Амаранта, позаботьтесь о
лошадях. Как там Озин? Рассказывайте поскорее. Что же мы до
сих пор торчим посреди дороги, точно бараны.
молодой коренастый южанин по имени Лирит. Смущаясь всеобщим
вниманием, он вертелся из стороны в сторону. Отвечал на
бесчисленные вопросы и никак не мог воздать должное еде. А
аппетит у Лирита был волчий.
Махиты отправились накануне полнолуния.
почувствовали, что они, вынюхивая, рыщут вокруг. Да только с
нас нечего было взять, ни одной повозки на поживу.
тушеным мясом.
о замках?-Соррен задала вопрос как бы между прочим. Райк
уставился в жующий рот Лирита. Тот потянулся к кувшину с
водой.
Повернулся и увидел Эррела. Сдвинулся сам и локтем отодвинул
Соррен, освобождая место на скамье. Тем временем Лирит
рассказывал о том, каким образом Озин стал мастером.
в Махите его не сумел побороть. После поражения капитана
городской стражи Озину предложили его место, но он
отказался. Отцы города растерялись, не зная, что делать, и
объявили его мастером площадки.
Лирит поковырялся во рту и извлек наружу осколок кости.
с Домио. Губы смуглянки шевелились. Общий шум перекрывал ее
речь. Не переставая говорить, она тронула красный шарф на
рукаве. Райка занимало содержание ее рассказа. Эррел,
сидящий рядом, вдруг спросил:
повязку Лирита.
знак. Подобный тем, что имеют ученые, посланцы и даже
торговцы. Он выбрал красный цвет, потому что, как известно,
красную повязку носит Ван.