read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Эта штука должна быть связана с углом зрения, Вансор, - сердито
пробормотал он, словно чертеж сопротивлялся его воле. - Вансор?
- Вансор умчался в Промежуток, мастер, - негромко произнес Терри,
указывая на человека, который спал под грудой шкур на топчане в углу
комнаты.
Ф'лар не раз интересовался, где живет Фандарел - ведь помещения
мастерских издавна предназначались только для работы. Обычный дом вряд
ли был бы достаточно просторным обиталищем для Главного мастера.
Теперь Ф'лар вспомнил, что видел такие же топчаны во всех помещениях;
несомненно, кузнец и многие его помощники ночевали прямо в мастерских.
Что касается самого Фандарела, то он, вероятно, спал только тогда,
когда валился с ног. Любой другой через полгода сгорел бы дотла при
таком образе жизни, но мастер кузнецов не жаловался на здоровье.
Фандарел бросил взгляд на спящего, с сожалением хмыкнул и только
после этого заметил Лессу и Ф'лара. Он кивнул Госпоже Вейра, и его
хмурое лицо расцвело в улыбке.
- Вы прибыли рановато, однако мне удалось кое-чего добиться от этого
приближателя, - сообщил он, показывая на чертеж. Лесса и Ф'лар
послушно взглянули на путаницу окружностей и прямых линий,
изображенных на черной стене. - К сожалению, создание даже самых
совершенных устройств зависит от слабого человеческого разума и
тела... Я прошу извинения...
- Почему же? Утро только наступило, - ответил Ф'лар, придавая лицу
самое строгое выражение. - Я подожду до ночи, прежде чем винить тебя в
медлительности.
Терри попытался скрыть смех; он судорожно вздохнул и, прижав ко рту
ладонь, разразился приглушенными кудахтающими звуками. Лесса
вздрогнула - внезапно Фандарел тоже издал громоподобный хриплый рев,
который, вероятно, заменял ему смех Радостно каркая, он игриво шлепнул
Ф'лара по плечу, едва не сломав тому ключицу, и выдавил:
- Меня... хрр-хрр... до ночи... в медлительности... - он снова
зашелся в приступе хохота.
- Этот человек сошел с ума, - продолжая игру, с сожалением произнес
Ф'лар. - Видимо, мы возложили на него слишком многое...
- Ерунда, - заметила Лесса, критически рассматривая корчившегося от
смеха кузнеца. - Он просто давно не спал и, насколько я понимаю, забыл
про еду. Не так ли, Терри?
Помощник Главного мастера в замешательстве устремил взгляд к
потолку. Лесса покачала головой.
- Поднимай-ка своих поваров. Даже он, - Лесса ткнула пальцем в
согнувшегося пополам Фандарела, - не сможет работать, если хотя бы раз
в неделю не набьет пищей бурдюк, который называет животом.
Это замечание доконало Терри, и он расхохотался так, что на глазах
выступили слезы. Лесса с сожалением посмотрела на него.
- Ладно, я разбужу их сама. Вы, мужчины, в таких делах совершенно
бесполезны. - Она повернулась и направилась было к двери.
Мотая головой, Терри придержал ее за руку и ткнул кнопку в основании
квадратного ящика, висевшего на стене. Затем, вытерев ладонью глаза,
он громким голосом велел принести завтрак для Главного мастера и еще
четырех человек.
- Что это? - удивленно спросил Ф'лар. Казалось, эта штука не может
передать сообщение даже на длину руки - не то что в Телгар.
- О, громкоговоритель! Очень полезная вещь, если вы не можете
реветь, как наш мастер. - Терри ухмыльнулся. - Мы поставили их в
каждом зале. Избавляет от лишней беготни.
- Как-нибудь я займусь им повнимательнее, и тогда мы получим
возможность связываться с любой областью, - добавил глава кузнецов. Он
помотал головой. - Конечно, человек должен иногда спать; но смех тоже
хорошо очищает душу.
- Это и есть передатчик посланий, который ты собирался нам показать?
- с некоторым сомнением спросил Ф'лар.
- Нет, нет, - заверил его Фандарел, почти с раздражением отмахиваясь
от ящика. Он шагнул к столу и показал на сложное сооружение из витой
проволоки и керамических сосудов: - Вот он!
Лессе и Ф'лару трудно было что-нибудь понять в этом загадочном
механизме.
- Тот ящик на стене кажется более полезным, - сказал наконец Ф'лар и
протянул руку, чтобы коснуться пальцем жидкости в сосуде.
Кузнец сжал его запястье.
- Это обжигает кожу не хуже, чем чистая ашенотри, - предупредил он.
- Собственно, здесь почти то же самое. Теперь погляди сюда. В этих
трубках заключены полоски металла - цинк и медь в каждой; они
погружены в серную кислоту, которая заставляет металлы вступать в
химическую реакцию. В результате возникает некая сила... некая форма
движения, которую я назвал химической энергией. Ею можно управлять...
вот здесь, смотри... - Он положил ладонь на металлическую рукоятку,
которая нависала над полоской тонкого сероватого материала,
закрепленной на двух роликах. Кузнец нажал ручку. Устройство негромко
загудело. Он постучал по рукоятке, и на медленно движущейся серой
ленте появилась серия красных штрихов разной длины. - Видишь, это
послание. Арфисты придумали код, чтобы передавать сообщения с помощью
барабанов - различная частота и длительность звука для каждой буквы.
Здесь то же самое. Немного практики, и ты сможешь читать эти знаки так
же легко, как обычное письмо.
- Но я не вижу особого смысла в писании таким образом, - Ф'лар
указал на ленту между роликов. - Ведь ты говорил мне...
- Да, да, конечно. Но когда я нажимаю на эту ручку, другие
устройства в Кроме и Айгене воспроизводят такую же запись.
- Пожалуй, это быстрее полета дракона, - с благоговением прошептала
Лесса. - Что здесь сказано? И как получаются эти линии? - Она
осторожно коснулась пальцем ленточки, и на серой поверхности появилось
красное пятно.
Кузнец удовлетворенно хмыкнул.
- Такой материал изготовить нетрудно. Он легко реагирует даже со
слабыми кислотными выделениями твоей кожи.
- Вот явное подтверждение некоторых черт твоего характера, моя
дорогая, - усмехнулся Ф'лар.
- Приложи свой палец и увидим, что будет, - сверкнув глазами, велела
Лесса.
- То же самое, - заметил мастер. - Эта лента сделана из натурального
продукта, литмуса, найденного в Айгене, Керуне и Тиллеке. Мы
использовали его и раньше - для проверки кислотности растворов. Тут,
под рукояткой, находится пропитанный кислотой стержень; когда он
касается ленты, на ней возникает метка, и мы можем прочитать послание.
- А зачем эта проволока?
Кузнец приподнял моток прекрасно выделанной проволоки,
присоединенной одним концом к устройству; другой был протянут к окну в
стене мастерской. Теперь Ф'лар и Лесса обратили внимание на столбы,
которые тянулись к далеким горам в направлении Крома.
- Она связывает наш передатчик посланий с таким же прибором в Кроме.
Другая линия ведет ж Айгену. Я могу послать сообщение в Кром, в Айген,
или в оба пункта одновременно с помощью специального переключателя.
- Куда же ты послал это? - спросила Лесса, показав на ленту.
- Никуда, моя госпожа. Переключатель стоял в положении приема.
Видишь, как это удобно. - Фандарел легким движением пальцев покрутил
ручку переключателя.
В этот момент две женщины в тяжелых кожаных одеяниях, которые носили
работники мастерской, вошли в комнату с подносами в руках. Одна из них
поставила увесистый поднос на край стола рядом е песчаным лотком.
Затем, отпихнув разглядывающую передатчик Лессу, она повелительным
жестом приказала своей помощнице подождать, пока на столе будет
очищено место для второго подноса. С полным пренебрежением сдвинув в
сторону бумаги и инструменты, она пару раз взмахнула полотенцем и
удовлетворенно кивнула головой. Второй поднос был водружен на стол,
после чего обе женщины стремительно исчезли - прежде, чем Лесса,
пораженная такой непочтительностью, успела произнести хотя бы слово.
- Я вижу, ваши женщины отлично обучены, Фандарел, - мягко сказал
Ф'лар, поймав негодующий взгляд своей подруги. - Не говорят, не
кокетничают и не претендуют на внимание.
Терри хихикнул, освободил одно из кресел от груды брошенной одежды и
предложил Лессе сесть. Ф'лар поднял перевернутый табурет, в то время
как Терри вытащил из-под стола еще один, ловко зацепив его ногой.
Движения его свидетельствовали о долгой практике. Фандарел, когда еда
оказалась наконец перед ним, начал жадно насыщаться.
- Значит, связь осуществляется по проволоке, - сказал Ф'лар,
отхлебнув кла, который Лесса налила в кружки мужчин. - И сколько же
понадобилось времени, чтобы протянуть линию отсюда, скажем, в Кром?
- Мы не совались в эту работу, - ответил Терри вместо мастера, чей
рот был набит едой. - Столбы ставили работники из обоих холдов, и
теперь их владетели имеют возможность быстро связываться друг с
другом. Было довольно трудно наладить производство проволоки и
изготовить ее в нужном количестве.
- Вы просили Ларада о помощи? И он согласился?
Терри скорчил гримасу.
- Лорд Ларад интересуется больше тем, сколько огнеметов мы можем для
него изготовить, или как ему получить урожай побогаче.
Лесса поднесла ко рту кружку и с трудом проглотила кислый напиток.
Хлеб был комковатый и плохо пропеченный, в мясных колбасках попадались
огромные куски несъедобных хрящей, но оба кузнеца ели с аппетитом.
Итак, небрежность и неряшливость служанок - да еще такая пища...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.