read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пострадавшего на пожаре, сейчас находится вне всякой опасности. Отец успел
поместить это в первый ряд новостей.
А новостей было предостаточно. Миноносец "Саймон Боливар",
направляющийся с Джимли на Фенрис за пресловутым Антоном Герритом, вышел
из гиперкосмоса и с ним уже было возможно связаться по радио. Отец
переговорил с капитаном и детективом Макбрайдом, они поделились с ним
последними межпланетными новостями для нашей печати. На Фенрис с "Саймона
Боливара" пришла лодка, сам корабль остался на орбите. Детектив Макбрайд,
он же доктор Вадсон, собирался остаться на Фенрисе, чтобы восстановить
нормальную работу полиции.
В Зале Охотников было обнаружено много доказательств мошеннической
деятельности Лео Белшера и Геррита-Равика. Оказалось возможным вернуть
существенные суммы с их банковских счетов на Земле. Агент Гонцало Вэр,
кажется, фамилия у него была настоящая, но то, что стояло перед ней,
менялось время от времени, обнародовал несколько дополнительных правил и
указов. Большинство головорезов, которые должны были держать под контролем
Кооперацию, были осуждены за бродяжничество и отправлены на работы по
уборке города. В барах на побережье было много шума, преданная паства Биша
была потрясена, когда узнала, кем оказался ее епископ.
Было много планов о регистрации избирателей, организации выборов,
местная фирма получила заказ на изготовление машин для голосования. Не
думаю, что на Фенрисе когда-нибудь были подобные машины.
- Командир "Боливара" пообещал, что возьмет твой материал на Землю и
проследит за тем, чтобы он попал в Межпланетные Новости, - сказал мне
отец, когда мы готовили материал к передаче. - "Боливар" достигнет Земли
на двести часов раньше "Мыса Канаверэл". Межпланетные Новости будут рады
получить твой материал, им редко удастся получить подобные истории
первыми, а это большая история.
- Я не имею права на исключительное авторство, - сказал я. - Ты
проработал над этим не меньше меня.
- Нет, - возразил отец. - Я знаю, что делаю.
Закончив работу, я вспомнил, что после завтрака ничего не ел и пошел
вниз к холодильнику. Отец присоединился ко мне и, пока я сочинял
что-нибудь перекусить, набил заново свою трубку, налил себе чашку кофе,
сел к столу и закурил.
- Ты знаешь, Уолт, я много думал последнее время, - начал он.
О-о! подумал я. Когда отец начинает разговор подобным образом, всем
надо готовиться к немедленному погружению.
- Нам всем пришлось много думать последнее время, - согласился я.
- Да. Ты знаешь, меня хотят избрать мэром Порт Сандора.
Я молча кивнул и дожевывал бутерброд. Что ж, это было очень разумно.
Отец честный, скрупулезный, щепетильный человек, он чувствует настроение
людей, иногда даже слишком. Его способности не вызывают сомнений.
Существует определенный антагонизм между охотниками, работниками порта и
городскими служащими. Отца уважают и ему доверяют все три стороны.
- Ты возьмешься за это? - спросил я.
- Предполагаю, что я буду обязан, если меня действительно захотят
избрать.
Да, это прибавит мне работы. Отец, конечно, будучи мэром, сможет
уделять "Таймс" определенное внимание, но не так, как сейчас.
- Что ты хочешь, чтобы я сделал? - спросил я.
- Это то, о чем ты думал, - сказал он. - Я долго об этом думал,
практически с тех пор, как здесь все стало меняться. Я думаю, тебе надо
еще поучиться.
Это меня рассмешило.
- Что? Обратно к Хартзенбоху? - спросил я. - Теперь я могу поучить
его большему, чем он меня.
- Сомневаюсь, Уолт. Может, профессор и девица в брюках, но он очень
образованный человек. Но я и не думал об этом. Я думал о том, что тебе
надо получить образование на Земле.
- Что? - на секунду я забыл о еде. - Давай не будем дурачиться.
- Я не шучу. Это слишком серьезно.
- Ну хорошо. Подумай еще разок, отец. Образование на Земле стоит
денег, денег стоит и дорога до Земли.
- У нас есть немного денег. Может, даже больше, чем ты думаешь, Уолт.
Если дела пойдут лучше, мы сможем получить больше заказов на рекламу. Ты
неплохо заработаешь на своем последнем материале, который я отошлю с
"Боливаром", но это безусловно не все. Фенрис еще долго будет упоминаться
в новостях. Именно поэтому я настоял на твоем исключительном авторстве, -
трубка у отца потухла, и он в тишине набил ее заново и закурил. - Все
деньги, что я потрачу на твое образование, хорошее вложение капитала.
"Таймс" вернет деньги обратно.
- Хорошо, но есть и другая проблема. Что будет с "Таймс"? Если ты
станешь мэром, тебе не удастся делать для редакции то, что ты делал
раньше, да еще выполнять мою работу.
- Ну, может, тебя шокирует эта идея, но мы можем взять кого-нибудь на
твое место.
- Назови хоть одно имя, - вызывающе сказал я.
- Ну Лилиан Арназ, из библиотеки, она всегда интересовалась
журналистской работой, - начал отец.
- Девчонка! - крикнул я. - Ты хоть представляешь, в каких местах мне
приходится бывать, чтобы сделать всего один репортаж.
- Да, мне всегда не нравилась эта необходимость. Но сейчас многие из
них закрываются, а другие изменяют свой образ. И потом, она будет не
единственным репортером. Не хотелось бы тебя захваливать, но ты делал в
редакции работу, которую обычно выполняют, как минимум, три человека.
Когда вернешься с Земли, ты найдешь здесь солидную команду репортеров.
- А кем же буду я? - поинтересовался я.
- Редактором, - сказал отец. - Я уйду в отставку и посвящу себя
политике. Если Фенрис будет развиваться, как я предполагаю, "Таймс"
потребуется редактор с хорошим образованием.
Я продолжал есть, это извиняло мое молчание. Отец был прав, я понимал
это. Но учеба на Земле... это займет как минимум четыре года, может, пять,
и еще год на дорогу в оба конца.
- Уолт, это не обязательно решать сию секунду, - сказал отец. - Ты не
отправляешься на Землю с Равиком и Белшером. Да, кстати, ты говорил с
Бишем? Ему будет неприятно, если ты не сможешь с ним попрощаться.
Если честно, я избегал Биша, и не потому, что знал, как он сейчас
занят. Моя физиономия пылала, как горящий воск монстров, каждый раз, когда
я вспоминал о том, как собирался сделать из Биша человека, я даже не знал,
что ему сказать при встрече. Теперь он был для меня совершенно другим,
будто тот старина Биш, которого я знал и любил несмотря ни на что, умер, а
его место занял незнакомец.
Но все-таки я пошел в Муниципалитет. Здание смотрелось по-новому.
Стены выскребли, на полу не было ни одного окурка, стадо прихлебателей и
лентяев выгнали, некоторых посадили в тюрьму и направили на работы. Я
заглянул в пару кабинетов, везде люди занимались делом. На службе оставили
несколько старых полицейских, но теперь они были в вычищенной и
выглаженной форме, все гладко выбриты, мне показалось, что двум или даже
трем из них нравится выглядеть подобным образом.
Девушка, занимающая место секретаря мэра Порт Сандора, сказала мне,
что Биш сейчас принимает делегацию торговцев с окраин города. Они,
кажется, одобряют реформы, но, по их мнению, они охватили только несколько
кварталов в центре Порт Сандора. Они протестуют против новых санитарных
правил. Потом секретарь позвонила Бишу и сообщила мне, что он сможет
принять меня через несколько минут. Я услышал, как торговцы уходят через
другую дверь кабинета, один из них говорил:
Да, это как раз то, о чем мы мечтали. Теперь, когда это получилось,
кажется, тяжеловато. Что ж, надо привыкать.
Когда я вошел, Биш встал из-за стола, и мы пожали друг другу руки. Он
выглядел так же, как Биш, которого я знал, костюм был тот же.
- Рад, что ты заскочил, Уолт. Присаживайся. Как дела в "Таймс"?
- Думаю, ты в курсе. Задал ты нам работенку.
- Да, еще очень много чего надо сделать, а времени катастрофически
мало. Кажется, я это уже где-то слышал.
- Ты возвращаешься на Землю на "Саймоне Боливаре"?
- Что ты! Аллах запрещает! Однажды я путешествовал на миноносце,
поверь, одного раза достаточно на всю оставшуюся жизнь. Думаю, я не смогу
улететь и на "Мысе Канаверэл", воспользуюсь "Пинемюндом", когда он будет
проходить через Фенрис. Хорошо, что Макбрайд, он же доктор Вадсон, решил
остановиться здесь, это большая помощь. Не знаю, что бы я делал без Ранита
Сингха.
- Но этого не будет, пока "Мыс Канаверэл" не вернется с Земли.
- Да. Поэтому я жду. Не для публикаций, Уолт, я не хочу распускать
преждевременные слухи, за которыми может последовать разочарование, но я
рекомендовал незамедлительно произвести пере-классификацию Фенриса в
планету третьего класса и, возможно, на "Мысе Канаверэл" прибудет человек
из Колониальной Службы. Постоянный представитель, я надеюсь.
- Видел сегодня утром Тома Кивельсона, - сказал я. - Кажется, он
очень быстро идет на поправку.
- Кто-нибудь из персонала говорил с тобой?
Я покачал головой, Биш выругался.
- Хотел бы я, чтобы военная разведка была на таком уровне, - сказал
он. - Том очень серьезно пострадал. Он, конечно, не будет калекой или
что-нибудь в этом роде, но я сомневаюсь, что он сможет когда-нибудь
вернуться к работе на корабле-охотнике.
- Ему придется начать новую жизнь, Джо собирается послать его учиться
на Землю. Джо считает, что это его собственная идея, на самом деле это я
ему предложил.
- Отец тоже хочет отправить меня учиться на Землю.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.