read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ничего подобного вам делать не придется, - заверил его Рирдон. - Я
беру вас с собой в надежде, что вы сможете что-нибудь сказать об этой
аппаратуре. Мы хотим разобраться, что это такое, как работает и что она
делает.
- Да, я, конечно, буду большой помощью. Я же ничего не знаю.
- Да вы должны знать. Может быть, когда увидите ее, то проснетесь и
вспомните.

По дороге они зашли еще в один кабинет и захватили двоих мужчин по
имени Сандерс и Вайт. Первый был средних лет, полноватый и очень важный,
второй пожилой, задумчивый и близорукий, у обоих был вид людей, уверенных
в себе, у которых никогда не было крупных неприятностей.
Они все сели в машину и машина отвезла их через весь город к
какому-то складу и канторе, находящимся на одной из темных боковых улочек.
Когда они подошли к двери, им открыл человек с большой челюстью и мощной
мускулатурой.
- Мак забрал тех людей, которых мы здесь нашли, - доложил он Рирдону,
когда они вошли внутрь, он показал пальцем на дверь в конце коридора. -
Двое спали вон там, храпели как стадо тигров. Третий был тот, который нас
сюда и привел. Они очень возмутились нашими действиями и пришлось
попортить им здоровье.
- Кто-нибудь показывался здесь с тех пор?
- Ни души.
- Кое-кто может показаться здесь еще до утра. Я бы выставил еще пару
людей на улице, - Рирдон внимательно осмотрелся. - А где те машины, о
которых докладывал Мак?
Рирдон открыл дверь и пошел внутрь. Остальные последовали за ним.
Грязные и оборванные рекламы говорили, что в старые добрые времена на
складах хранились игрушки. Теперь комната была разделена ширмами на четыре
части: одна часть представляла собой спальню на троих, другая кухню,
третья туалет и четвертая была занята аппаратурой, о которой говорил
Рирдон.
Стоя в ряд, они рассматривали хитроумное изобретение. Устройство было
закрыто панелями, которые можно было легко снять и добраться до
внутренностей. Устройство было шести футов в длину, шести в высоту и три
фута шириной. Весило оно около двух тонн. Сзади к устройству был
прикреплен электромотор, а впереди виднелась линза. Линза была направлена
на черный вельветовый занавес, висящий на стене.
Рирдон сказал Вайту и Сандерсу:
- Ну, начинайте работать и посмотрите, что вы здесь сумеете
обнаружить. Я не ограничиваю вас во времени, но чем вы быстрее
разберетесь, тем лучше. Если я понадоблюсь, я буду в коридоре.
Сделав знак Брансому, он вышел из комнаты. Они вошли в коридор, где в
полутьме сидели охранники, наблюдавшие за входной дверью.
Один из них сказал:
- Больше сюда не зайдет ни одна крыса: нас выдаст машина у дверей.
- Знаю, - сказал Рирдон, садясь за обшарпанный стол и водрузив на
него ноги. - Возьми машину и съезди за двумя, которых вы отправили
сопровождать. Оставь машину где-нибудь за две улицы отсюда, оставь там
одного человека. А ты с остальными возвращайся. Нас будет шесть. Этого, я
думаю, вполне достаточно.
- Хорошо, - сказал охранник, открыл дверь выглянул наружу и вышел.
Они услышали как от дома отъехала машина.
- Шесть будет достаточно для чего? - спросил Брансом.
- Пока мы полностью не кончим с этой бандой, мы не будем знать
сколько их всего, - двадцать или двести. Может быть, мы уже взяли всех6 но
мы в этом не уверены. Некоторые могли остаться на свободе и поднять
тревогу, обнаружить, что некоторые из них уже пропали и прийти сюда, чтобы
уничтожить устройство. А может, они разбегутся по лодкам и самолетам. Я не
знаю, что они будут делать, но я не хочу пренебрегать вероятностью, что
они могут прийти сюда.
- Думаю, это правильно.
Рирдон наклонился и пристально посмотрел на него:
- Ты помнишь эту нору?
- Нет.
- Ну, а аппаратуру вы узнаете?
- Нет.
- Вы вполне уверены, что никогда не видели ее?
- Нет, я не могу припомнить такого, - разочарование Рирдона было
настолько очевидно, что Брансом опять начал копаться в глубинах своей
памяти. - У меня такое чувство, что она должна быть мне знакома, но
вспомнить я не могу.
- Ух!
Они замолчали. Весь дом был без света, чтобы не спугнуть возможных
посетителей, но свет от уличных фонарей проникал внутрь и позволял видеть
происходящее. Так они просидели три часа, за это время еще двое охранников
пришли и сели вместе с ними. В пять часов кто-то дернул дверь и попробовал
замок. Один охранник широко распахнул дверь, держа пистолет в руке,
остальные тоже вскочили на ноги. Но это был всего лишь дежурный
полицейский.
Еще через двадцать минут из задней комнаты появился Вайт. В руке у
него была блестящая длинная скрученная лента. Его лицо было усталым, а
очки съехали на кончик носа.
- Эту штуку использовали не для собак, - объявил он. - Это
стробоскопический ужас. Парень, который это придумал, сделал бы миру
одолжение, если бы разрешил себе ампутировать голову.
- Что это? - спросил Рирдон.
- Минуточку, - сказал Вайт и посмотрел на дверь в заднюю комнату.
Появился Сандерс, сел на край стола, вытер свое пухлое лицо платком и
посмотрел на Рирдона. Он был пунцовым, по лбу его струился пот.
- Будучи предупрежденным и не напичканным наркотиками, я выжил.
Другие вряд ли, - сказал он и опять вытер лицо. - В этой комнате пыток я
только что убил парня. Я его разделал быстро и по все правилам и сделал
это с большим вкусом. Я прижал его к кровати и вскрыл ему горло от уха до
уха.
- Правильно, - подтвердил Вайт. - Это было обдуманное и хладнокровное
убийство и такое сочное, что увидеть можно раз в тысячу лет. Одно только
подкачало.
- Что? - бросил Рирдон, уставившись.
- Потому что это только совершил я. Вот так прямо от уха до уха.
Впечатленный такой конкуренцией на убийство, Рирдон спросил:
- То же место? Та же техника? Те же мотивы? Та же жертва?
- Конечно! - ответил Вайт. - Та же лента, - он помахал блестящей
лентой. - Это сцена убийства, - он бросил ее на стол. - Посмотри сам. Вся
эта штука специальный кинопроектор. Он показывает стробоскопические кадры
в естественных красках. Картина показывается на экране, сделанном из
тысячи мелких пирамид из специальной пластмассы и пространственный эффект
получается без поляроидных очков.
- Ничего нового, - заметит Рирдон. - Это делали и раньше.
- Кое-что новое есть, - заметил Вайт, - фильм снят так, что камера
все время смотрит на происходящее с точки зрения того, кто все это
совершает.
- Это делалось и раньше, - опять заметил Рирдон.
- А что не делалось раньше, так это вырезки на ленте. Пленка не
стандартная и идет со скоростью триста тридцать кадров в минуту. Каждый
пятый кадр дает резкую вспышку. Это создает стробоскопический эффект с
частотой одиннадцать вспышек в секунду, что совпадает с пульсацией
зрительного нерва. Понимаете, что это значит?
- Нет, продолжайте.
- Это эффект вращающегося зеркала. Это вводит зрителя в состояние
гипноза.
- Черт, - сказал Рирдон, он взял ленту и попробовал рассмотреть ее в
свете уличного фонаря.
- Даже если предположить, что зрителя не пичкали наркотиками, а мы
предполагаем обратное, - продолжал Вайт, - зритель смотрит фильм, хорошо
зная, что это фильм. Но вскоре он входит в состояние гипноза и
отождествляет себя с камерой. И тогда все это становится фальшивой
памятью. Мозг не может совместить это с местом и временем в памяти. Но в
памяти есть пустые места, когда происходили события не стоящие
запоминания. Эта аппаратура создает преступления, преступление, место,
обстоятельства, мотивы и примерный период прошлого. И мозг заносит это в
память туда, где ничего не было.
- Это может показаться невероятным для тех, кто это не испытывал на
своей шкуре, - мрачно заметил Брансом. - Я-то уж хорошо знаю, насколько
это убедительное чувство.
- Какой-то гений придумал очень эффективное промывание мозгов, -
сказал Вайт. - И это вполне достаточно, чтобы убедить человека, что белое
это черное, учитывая, конечно, что все это делается без предупреждения и
человек не подозревает, что с ним делают, - порывшись в кармане он достал
еще одну киноленту и дал ее Брансому. - Там в контейнере небольшая
фильмотека убийства. Убийства расположены где угодно, отсюда до Тимбукту.
А эта пленка содержит Бельстонское убийство, хотя у меня такое подозрение,
что его снимали за тысячу миль от Бельстона. Как вам это нравится?
Брансом посмотрел пленку на свет.
- Бог мой, - сказал он. - Это Элайн?
- Возможно, второсортная актриса на другом конце планеты, -
предположил Рирдон.
- Сомневаюсь, - вмешался в разговор Сандерс впервые за время
обсуждения техники. Он все еще был в поту. - Эти убийства слишком



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.