read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Похоже, я понапрасну потерял много времени.
Ренард поднялся, кивнул Сильвии, которая уже допила свой чай, и они
молча направились к выходу.
Никлин задумчиво смотрел вслед женщине, пока дверь за ней не
закрылась.
- Мне всегда жаль жен подобных субъектов.
- Я заметил, как тебе ее жаль, - заметил Хепворт с шутливым упреком.
- Ведь ты клеился к ней, не так ли?
- Эта женщина заслуживает кого-нибудь получше, чем Рик Ренард.
Хепворт усмехнулся.
- А ты, очевидно, не совсем соответствуешь этим требованиям.
- Почему мы должны выслушивать подобные разговоры? - гневно спросил
Воорсангер. На его длинном унылом лице застыла гримаса отвращения.
- Ропп совершенно прав. - Монтейн обвел их суровым взглядом.
Никлин улыбнулся ему.
- Я думаю, что мы совершенно правильно обошлись с мистером Ренардом.
В частности, вы, шеф. Теперь я действительно горжусь вами.
Он говорил в своей обычной легкомысленной манере, но вдруг понял, что
и в самом деле гордится Монтейном. Сумасшедший он или нет, но проповедник
отстоял свои принципы перед сильным и богатым противником.
- Я боюсь, - спокойно сказал Монтейн, - что подготовка "Тары" займет
гораздо больше времени, чем мы ожидали. Меня не покидает предчувствие, что
нам может не хватить времени.


15
Найти работу оказалось гораздо проще, чем ожидал Никлин.
"Йеп и Ричли" была новой компанией, образовавшейся на волне спроса на
средние межпортальные грузовые корабли. Компания решила разместить свои
производственные мощности прямо в Бичхеде, что было довольно необычно.
Традиционно, в строительстве космических кораблей Орбитсвиль всегда
полагался на Землю. Только в нескольких космических портах занимались
производством звездолетов, и все они располагались в Дальтоне, огромной
агломерации вблизи Двенадцатого Портала. Мощности же бичхедского
космопорта в отношении ремонта и обслуживания кораблей всегда были
ограничены. Вследствие этого компания "Йеп и Ричли" испытывала
определенный недостаток в квалифицированной рабочей силе.
Таими Йеп, президент компании, поначалу встревожился, узнав, что у
Никлина формально нет инженерного образования, но будучи таким же
любителем техники, как и Джим, он не смог сдержать своего восхищения перед
его мастерством и способностью удерживать в памяти сотни мелочей. В
результате Никлину предложили должность ведущего инженера. Собственно, как
само название должности, так и круг его обязанностей, еще предстояло
уточнить. Предполагалось, что Никлин приступит к работе, как только
урегулирует все формальности с Монтейном.
Джим испытывал смешанные чувства, когда ступил на территорию
портального комплекса и увидел массивный трехцилиндровый корпус "Тары".
Стоял прохладный ветреный день. Поверхность корабля, теперь безукоризненно
чистая, отливала медью. Окрашенная в белый и алый цвета отделяемая капсула
покоилась на своем месте под носовой частью. "Тара" выглядела полностью
готовой к путешествию в открытом космосе.
Никлину было трудно поверить, что с тех пор, как этот изъеденный
коррозией корабль установили на краю портала, прошло два года. В течение
этих двух лет он трудился не покладая рук, отказываясь даже от коротких
отпусков, принося в жертву своей страсти, многое из того, что составляет
нормальную человеческую жизнь.
Когда требовалось приобрести какую-либо деталь или конструкцию,
работа сразу же замедлялась из-за невидимого, но Постоянного
противодействия консорциума Ренарда.
Никлин часто вынужден был покупать детали, предназначенные для иного
типа корабля, и подгонять их под имеющуюся конструкцию. Небольшой отряд
рабочих, целиком составленный из членов общины, вынужден был работать в
три смены. Под контролем Никлина они выполнили впечатляющий объем работы.
Скотт Хепворт столкнулся с теми же трудностями в работе над
двигателями корабля. Ему приходилось время от времени приглашать
специалистов со стороны. Но в конце концов двухлетний самоотверженный труд
завершился победой, и двигатели были готовы.
"Птичка собралась улетать, - грустно подумал Джим. - Единственная
проблема состоит в том, что никто не откроет ей клетку".
Дойдя до центрального трапа, ведущего в основной пассажирский цилиндр
корабля, он остановился, заметив спускающегося по трапу Лэна Хуэртаса.
Именно Хуэртас, единственный чернокожий в общине, первым заговорил с
Никлином в тот памятный день в Оринджфилде. Теперь же Хуэртас не скрывал
своей неприязни к Джиму и старался не разговаривать с ним.
- Доброе утро, дорогой мой, лучший мой друг! - радостно закричал
Никлин, никогда не упускавший случая позлить Хуэртаса бурным проявлением
дружелюбия. - Как ты себя чувствуешь сегодня?
- Отлично, - буркнул тот, стараясь побыстрее пройти мимо.
- Я очень рад слышать это. Скажи, старина. Кори на корабле?
- Нет, в отеле.
- Очень тебе признателен, дружище!
Никлин хлопнул Хуэртаса по плечу и повернул в сторону отеля
"Первопроходец". Процветание этого отеля полностью зависело от
регулярности космических сообщений. Со времен Большого Скачка отель
испытывал огромные финансовые затруднения, и его владельцы с огромной
радостью предоставили Монтейну и его соратникам льготы, поскольку
благодаря проекту проповедника их дела пошли на поправку. Сам же Монтейн
сейчас с головой ушел в войну на измор за получение сертификата.
Предупрежденный о трудностях с получением разрешения, Монтейн
предпринял хитрый ход, заставив всех своих последователей приобрести акции
компании. Юридически это означало, что корабль становится частным, а не
общественным средством передвижения, и, следовательно, должен теперь
удовлетворять менее суровым правилам. Однако эти ухищрения не растопили
лед инспекции из Департамента Космических Перевозок.
Никлин наблюдал, как представители Объединенного Руководства пачками
приезжали и уезжали с брезгливым выражением на лицах, словно чиновники
полагали, что возрожденный корабль угрожает самим основам их
существования. Их философий, разъяснял Джим недоумевающим Монтейну и
Воорсангеру, состоит в одной-единственной установке: отверстие,
просверленное одним рабочим здесь, в порту, гораздо хуже отверстия,
просверленного другим рабочим на заводе, имеющем соответствующую лицензию.
Из этого тупика есть два выхода, добавлял он. Первый - прибегнуть к
подкупу на всех уровнях, другой выход - глухой ночью сорвать замки с
причальных линий и тихо соскользнуть в черное отверстие Портала. Монтейн
воспринял оба предложения как шутки дурного тона, и, по-видимому, ждал
вмешательства высших сил, которые помогут ему отправиться в путь вместе с
будущими Адамами и Евами.
"Определенно, пора сматываться, - подумал Джим, шагая к отелю. - Я
сделал все, что наметил... за одним, но очень существенным исключением.
Дани. Впрочем, я готов ко всему, что предложит мне Газообразное
Позвоночное".
Он вышел с территории порта через пустынный грузовой вход, пересек
бульвар Линдстром. Пирамида "Первопроходца" высилась справа, в его
наклонных стеклянных стенах отражались бледно-голубые полосы неба
Орбитсвиля. Джим уже повернул к дверям отеля, когда увидел высокую
девушку, шагавшую ему навстречу. На ней была лимонного цвета шляпка и
такого же цвета легкий полотняный костюм. Картину довершали светлые волосы
и ровный загар. Изящная и уверенная в себе красота не могла не броситься в
глаза, но внимание Джима привлекла в первую очередь улыбка. Девушка
улыбалась и улыбалась именно ему. В ее лице было что-то, заставившее
Никлина вглядеться в него повнимательнее. Джим напряг память. Какое-то
мгновение раздумывал, не может ли это быть одна из многочисленных
проституток, с которыми он развлекался в последние два года.
- Джим! - воскликнула девушка. - Джим, я тебя всюду ищу!
Она подошла ближе. Никлин вгляделся в красивое лицо с маленьким
решительным подбородком. Ее голос подстегнул память.
- Зинди! Зинди Уайт!
- Дай мне взглянуть на тебя, - сказал Никлин, когда они покончили с
объятиями и поцелуями. - Ведь когда мы виделись в последний раз, ты была
совсем еще маленькой.
Джим не раз слышал, как взрослые употребляют именно эти слова, когда
встречаются с молодыми людьми, сильно изменившимися за несколько лет. Его
всегда коробила их банальность, но он не смог подыскать других. Магия
биологических законов на славу потрудилась над Зинди, Джиму оставалось
лишь в удивлении разинуть рот, глядя на результат. В девушке проглядывали
знакомые черты ребенка, которого он когда-то знал, но их настойчиво
теснила прекрасная женственность.
- Никак не могу поверить. Сколько же тебе лет?
- Семнадцать.
Никлин покачал головой:
- Семнадцать?! Просто не верится.
- А ты так и не написал мне, - упрекнула Зинди.
- Да. Прости меня. Но я помнил о тебе всегда, хотя за эти годы много
воды утекло, многое изменилось.
- Я слышала. Во всяком случае, я тебя не забыла.
Она как-то непонятно улыбнулась и застенчиво коснулась небольшого
медальона на груди. Никлин вгляделся. Старинная бронзовая монета. Он
поднял голову.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.