read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Издалека послышался шум поезда...
- Незавидная судьба у того кузнечика, верно я говорю, а, парень?
Саттон напрягся, выпрямился, совершенно ошеломленный.
- Как вы сказали?
- А, не обращай внимания, - ответил старик. - Так болтаю, считай, сам
с собой разговариваю. Все думают, что я псих.
- Но... вы сказали что-то о судьбе?
- Ну, просто мне было когда-то интересно. Я даже написал рассказ про
это, ей Богу, хочешь - верь, хочешь - нет. Но, правда, не очень хорошо
вышло. Молодой был, мало что в жизни-то понимал.
Саттон расслабился и откинулся на спину.
Рядом кружилась стрекоза. Недалеко от берега плеснулась маленькая
рыбка, по воде пошли круги.
- А вот насчет рыбалки, - сказал Саттон. - Мне показалось, что вам, в
общем, все равно, поймаете вы что-нибудь или нет?
- А, лучше бы ничего не ловилось, - ответил старик, махнув рукой. - А
то ведь как поймаешь, так это ж надо рыбу с крючка снимать. Потом надо
обратно наживлять, да еще и забрасывать. Целая канитель, ну ее совсем. -
Он вынул изо рта трубку и с чувством плюнул в реку. - Ты, сынок, Торо
читал?
Саттон покачал головой, пытаясь вспомнить. Шевельнулись какие-то
смутные воспоминания. В колледже по древней литературе проходили один
фрагмент. Он помнил только, что фрагмент был довольно длинный.
- Не читал, так почитай, - наставил старик. - Он не дурак был, Торо
этот.
Саттон встал и отряхнул брюки.
- Куда торопишься? - поднял голову старик. - Посиди еще. Ты мне не
мешаешь.
- Вообще-то мне надо идти, - сказал Саттон.
- Ну, ладно. Может еще когда забредешь. Поболтаем. Звать меня Клифф,
а теперь все величают старым Клиффом. Так и спроси, где старого Клиффа
найти. Всякий скажет.
- Как-нибудь, обязательно, - вежливо ответил Саттон.
- Может, хлебнешь еще на дорожку? - предложил старик.
- Нет-нет, благодарю вас, - поспешно отказался Саттон.
- Ну, как хочешь, - пожал плечами старик, поднял кувшин и сделал
приличный глоток. Увы, выдох на сей раз не был столь эффектен - никто не
пролетал мимо.
Саттон вновь вернулся на платформу, жара не спадала.
- Все правильно, - сказал ему служащий на вокзале. - Саттоны живут на
другом берегу, в округе Грант. Туда можно по-разному попасть. Вы как
хотите - покороче?
- Наоборот, подскажите мне самый длинный путь, - ответил Саттон. - Я
не тороплюсь.
Когда Саттон взобрался на холм у моста, взошла луна.
Он не торопился - у него в запасе была вся ночь.


34
Земля была беспорядочно усеяна обломками скал, которые, казалось,
какой-то разгневанный великан нашвырял в незапамятные времена. Тут не
росли высоченные деревья, соревнующиеся с горами в высоте и могуществе. В
укромных расщелинах прятались летние цветы, прижимаясь к корням могучих
деревьев. Неподалеку, на ветке сидела белка и что-то верещала - не то
восхищенно, не то рассерженно, поглядывая на всходившее солнце.
Саттон карабкался наверх по каменистому ущелью. Иногда ему удавалось
выпрямится, но большей частью он продвигался на четвереньках.
Он часто останавливался и отдыхал, утирая пот. Оставшаяся далеко
внизу, в долине, река уже не казалась грязной и серой, а приобрела яркий
голубой оттенок, соперничающий с ультрамарином небес, отражавшихся в ней.
Воздух над рекой казался отсюда кристально чистым, гораздо чище, чем был
на самом деле. Ястреб коснулся воды, на самой границе, там, где голубизна
неба переходила в голубизну реки, и Саттону показалось, что он различает
каждое пятнышко в крыльях птицы.
Взглянув наверх, он заметил в скалах проход и понял: это именно то
место, о котором писал Джон Саттон.
Солнце встало только пару часов назад и у него еще было достаточно
времени...
Наконец Саттон выбрался наверх. Валун лежал на своем месте. Сидеть на
нем, и правда, оказалось очень удобно. Предок был прав.
Все было как в письме - покой и величие исходили от раскинувшегося
перед его глазами пейзажа, действительно, - все выглядело объемно, как
панорама. И, на самом деле, чудилось, что здесь может что-то произойти -
вероятное и невероятное.
Саттон посмотрел на часы. Половина девятого. Он встал, прошел за
кусты, улегся в густую траву и стал ждать.
Прошло совсем немного времени, и раздался приглушенный звук
двигателя. Совсем рядом опустился корабль. Маленький, одноместный корабль.
Он опустился за изгородью, на пастбище.
Из корабля вышел человек и устало прислонился к обшивке, с явным
удовольствием глядя на небо и деревья - он попал, куда хотел.
Саттон тихо усмехнулся.
Спектакль, - подумал он. Неожиданно появиться на якобы поломанном
корабле; дождаться старика, который подойдет и заговорит с тобой... Как
это, черт побери, естественно! Ты его даже звать не будешь, сам придет и,
конечно же, заговорит.
Понятное дело, не идти же тебе к ферме, не стучать в ворота и не
говорить:
"Здравствуйте. Я прибыл сюда, чтобы раздобыть побольше всяких сплетен
и пересудов о вашем семействе. Давайте сядем поудобнее. Ну,
рассказывайте!"
Этот номер не прошел бы. Поэтому ты, скотина, приземляешься на
пастбище и заводишь треп о погоде, пшеничке, травке-муравке и незаметно,
плавненько так, переводишь разговор на дела личные и семейные...
Человек вытащил гаечный ключ и стал рассеянно постукивать им по
обшивке.
Саттон приподнялся на локтях.
Джон Генри Саттон спускался с холма. Это был грузный седобородый
старик в старой черной шляпе. Он шел прихрамывая, но старался держаться
прямо.


35
Проиграли, думала Ева Армор.
Геркаймер сказал, что психотрейсер в кабинете Адамса замолчал.
Жизнь Саттона прекратилась, и замолчал трейсер. Саттон мертв. Но нет,
этого не может быть. Достоверно известно, что он написал книгу. А на
сегодняшний день он ее еще и не начинал.
Хотя, вздохнула она, истории трудно доверять. Ее или плохо пишут, или
недобросовестно переписывают, а то и перевирают или приукрашивают люди с
богатым воображением. Правду так тяжело удержать, а мифы и выдумки так
легко смешиваются с реальностью, что выглядят, в конце концов, куда более
логичными, чем реальность.
История Саттона, как знала Ева, была наполовину апокрифична. Но
многое в ней - правда.
Кто-то написал книгу, и этот кто-то - Саттон, потому что никто больше
не мог перевести записи, сделанные на неизвестном языке. Да и написана эта
книга просто и естественно, как Эш разговаривал в жизни.
Саттон умер, но не на Земле, и не в Солнечной Системе, и не в
возрасте шестидесяти лет. Он умер на планете, вращавшейся вокруг далекой
звезды...
Таковы факты, и эти факты извратить трудно.
Но трейсер замолчал.
Ева встала, подошла к окну, оно выходило в парк, примыкавший к
гостинице "Пояс Ориона". Светлячки кружились над черными кустами, озаряя
их вспышками холодного света. Луна вышла из-за облаков.
Столько работы, думала она. Столько лет обдумывания, составления
планов. Создание андроидов без меток на лбу - точных копий людей, на места
которых они отправлялись. Тонкие сети шпионажа, расставленные ко дню
возвращения Саттона. Годы разгадывания загадок прошлого в попытке отделить
правду от вымысла...
Годы наблюдения и ожидания, борьбы с контрразведкой Ревизионистов. И
осторожность, всегда осторожность, чтобы в восьмидесятом столетии никто ни
о чем не догадался...
Но чего-то мы не учли...
Прискакал Морган, и убедил Адамса в том, что Саттона нужно убить...
Та парочка вылетела на астероид.
Но это ничего не объясняло... Было что-то еще.
Она стояла у окна, смотрела на всходившую луну, нахмурив брови и
пытаясь сосредоточиться. Устала. Никакие мысли в голову не приходили.
Никакие. Кроме одной: "Проиграли!"
Они проиграли, и этим объяснялось все.
Саттон, видимо, мертв, и это означало поражение, полное и
бесповоротное. Это означало победу официоза, который был жесток и
одновременно труслив, слишком труслив, чтобы принять открытый бой. Победа
официоза, который стремился во что бы то ни стало сохранить "статус-кво",



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.