кое-то мгновение Декеру почудилось, что слова, которые произносил жуткий
голос, обращены к нему, к нему одному. Вопли перепуганной команды стих-
ли, и вскоре он ощутил толчки и услышал выхлопы - это отчаливали спаса-
тельные катера.
голове и почувствовал, что в одном месте волосы слиплись. Взглянув на
руку, он обнаружил на ней кровь. Отойдя от кресла, побрел к ближайшему
иллюминатору. Добрался, вцепился руками в холодный металл, припал лицом
к гладкой поверхности стекла.
Декер видел какие-то строения - картина их расположения напоминала коле-
со, спицы которого сбегались к некоему центру, и этот центр лежал прямо
под ним. Корабль, понял Декер, попал на орбиту спутника планеты и все
приближается к поверхности. Если бы он не был так напуган, то уже давно
расслышал бы, как корабль со свистом рассекает атмосферу.
ет с дерева осеннее яблоко, зарыться в траву и перезимовать. Декер еще
крепче вцепился в металлическую раму иллюминатора. В этом не было ника-
кого смысла, но он держался, как за соломинку, и пальцы его, казалось,
срослись с ледяным, гладким металлом. Он смотрел вниз и уже более ясно
видел воображаемую ось, к которой сбегались спицы-дороги. Ось представ-
ляла собой возвышение, утыканное каменными шпилями и вздымавшееся над
окружающей равниной. Он видел, что дороги не обрывались у подножия вели-
чественного каменного исполина, а взбирались по холму и заканчивались
только на самой вершине. На краткое мгновение он остановил взгляд на
центральной постройке, и ему почудилось, что тонкие шпили тянутся к не-
му, приближаются, стремясь проткнуть его насквозь... Одного взгляда хва-
тило, чтобы понять - именно оттуда исходит тот дикий леденящий ужас. Из
груди вырвался хриплый вопль, он отшатнулся от иллюминатора и замер. На-
конец в нем проснулся профессиональный инстинкт, дали о себе знать дол-
гие годы тренировок, опыт, и он бросился к пульту управления. Одним рыв-
ком он выхватил из гнезда на пульте черный ящик - полетный дневник, су-
нул его под мышку, повернулся и бросился прочь из отсека.
тался еще один спасательный катер¤.
холодный пот.
на месте.
были широко открыты, но взгляд, казалось, ничего не выражал.
медленно ввел лекарство. Отдал шприц сестре.
которое время шевелила губами и наконец пробормотала:
прикрыли обезумевшие глаза. Она пыталась поднять руку, шевеля пальцами,
но вскоре пальцы разжались, и рука упала на простыню.
другую сторону кровати.
скажешь. Она вернулась из наблюдения совершенно обезумевшая. Думаю, от
страха...
что по возвращении некоторые испытывали страх, но такой... как бы ска-
зать... поверхностный. Скорее испуг, чем страх. В таких ситуациях они
быстро осознают, что эксперимент окончен, что они снова дома, что ничто
им не угрожает. Порой наблюдение оставляет какой-то след. Им может
сниться пережитое. Но все это быстро проходит. Такого кошмара, как у Мэ-
ри, я еще ни разу не видел.
коительное средство. Несколько часов она будет крепко спать, а когда оч-
нется, у нее будет немножко кружиться голова. Поскольку психика ее нес-
колько подавлена, она будет что-то помнить, но воспоминания не будут
столь остры и болезненны. А потом посмотрим.
выбросили оттуда, а она думает, что нашла Рай. Вот что ее так потрясло.
Представь себя на ее месте. Ты нашел Рай, а тебя оттуда - пинком под
зад...
она покатилась по лестнице - по золотой лестнице. Она уверена, что вся в
синяках.
для нее очень реально, живо по своей жестокости.
важно...
ни творилось, кто бы они ни были, они явно заметили, что за ними наблю-
дают. Они могли пойти за Мэри, выследить нас, и... В общем, нам следует
принять какие-то меры.
за ней. Как они могли ее заметить-то? Она же там не в телесной оболочке
была?
коем случае нельзя было позволять ей идти туда еще раз. Нужно было пред-
видеть, как это опасно!
ее там могли заметить, что могли обнаружить Проект.
цы!
склонен полагать, что сбрасывать ему было некого. Мэри там не было. Са-
мой Мэри, живой. Но даже если допустить такую дичайшую вероятность, что
она все-таки побывала там реально, тебе себя винить совершенно не в чем.
Ты ничего не мог знать заранее, ничего не мог предвидеть.
непосредственных реакций на внедрение Слушателей. Обычно наши люди - не
более чем наблюдатели. Если же они больше чем наблюдатели, то они стано-
вятся кем-то или чем-то вроде обитателей этих миров, либо налаживая с
ними особые связи, либо так программируя свое сознание, что им удается
вселяться внутрь этих обитателей. Я не знаю, как они это делают, что
предпринимают, когда попадают куда-то, да и от них самих помощи мало -
они не могут объяснить, как это у них получается. Такое, как у Мэри,
произошло впервые. Ведь до сих пор наши люди внедрялись в другие миры не
в своем физическом облике. А Мэри внедрилась именно как Мэри. Как она
думала, она была в Раю, была наяву и встретила там этого человека, и он
столкнул ее с лестницы...
было. Кристалл все покажет именно так.
записи. Но это опять-таки фиксация того, что она думала, а не того, что
было на самом деле. Но пусть даже так - пусть кристалл покажет ре-
альность - почему ты уверен, что за ней удалось проследить, узнать, куда
она девалась?
что это не исключено. Может быть, она нас, так сказать, подставила. Тот,
кто выгнал ее, - может быть, на самом деле вовсе не таков, каким она его
видела и запомнила. Он мог быть кем-то или чем-то необъяснимым, непонят-
ным для нее, но ее человеческий разум, человеческие представления облек-
ли его сущность в форму, понятную человеку. Это - средство самозащиты.
ляются в своем физическом облике на этих мыслительных кораблях - или как
там они у них называются? - куда им вздумается, в те миры, которые ра-
зыскивают ваши Слушатели - и ничего!
ляются в путь не вслепую, а выбирают цель очень осторожно.
зади. Просто ей надо немного отдохнуть. А потом нужно подумать, чем ее
отвлечь. Это возможно? Подумай, чем ее отвлечь от воспоминаний. И ни в
коем случае нельзя позволять ей еще раз отправиться туда, где она была.
Это я тебе как врач говорю. Если такой уверенности нет, следовало бы ее
совсем отстранить от работы в Поисковой Программе. Но поскольку это мо-