read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



кое-то мгновение Декеру почудилось, что слова, которые произносил жуткий
голос, обращены к нему, к нему одному. Вопли перепуганной команды стих-
ли, и вскоре он ощутил толчки и услышал выхлопы - это отчаливали спаса-
тельные катера.
Теперь он уже более или менее твердо стоял на ногах. Он поднял руку к
голове и почувствовал, что в одном месте волосы слиплись. Взглянув на
руку, он обнаружил на ней кровь. Отойдя от кресла, побрел к ближайшему
иллюминатору. Добрался, вцепился руками в холодный металл, припал лицом
к гладкой поверхности стекла.
Внизу, в опасной близости от корабля, виднелась поверхность планеты.
Декер видел какие-то строения - картина их расположения напоминала коле-
со, спицы которого сбегались к некоему центру, и этот центр лежал прямо
под ним. Корабль, понял Декер, попал на орбиту спутника планеты и все
приближается к поверхности. Если бы он не был так напуган, то уже давно
расслышал бы, как корабль со свистом рассекает атмосферу.
Хотелось спрятаться, сжаться в комочек, упасть куда-нибудь, как пада-
ет с дерева осеннее яблоко, зарыться в траву и перезимовать. Декер еще
крепче вцепился в металлическую раму иллюминатора. В этом не было ника-
кого смысла, но он держался, как за соломинку, и пальцы его, казалось,
срослись с ледяным, гладким металлом. Он смотрел вниз и уже более ясно
видел воображаемую ось, к которой сбегались спицы-дороги. Ось представ-
ляла собой возвышение, утыканное каменными шпилями и вздымавшееся над
окружающей равниной. Он видел, что дороги не обрывались у подножия вели-
чественного каменного исполина, а взбирались по холму и заканчивались
только на самой вершине. На краткое мгновение он остановил взгляд на
центральной постройке, и ему почудилось, что тонкие шпили тянутся к не-
му, приближаются, стремясь проткнуть его насквозь... Одного взгляда хва-
тило, чтобы понять - именно оттуда исходит тот дикий леденящий ужас. Из
груди вырвался хриплый вопль, он отшатнулся от иллюминатора и замер. На-
конец в нем проснулся профессиональный инстинкт, дали о себе знать дол-
гие годы тренировок, опыт, и он бросился к пульту управления. Одним рыв-
ком он выхватил из гнезда на пульте черный ящик - полетный дневник, су-
нул его под мышку, повернулся и бросился прочь из отсека.
На бегу он пытался припомнить, сколько выхлопов слышал - два или три.
№Два, два, - твердил он себе, - я не мог ошибиться. Если два, то ос-
тался еще один спасательный катер¤.
При мысли о том, что он мог не услышать еще один выхлоп, его прошиб
холодный пот.
Но память не подвела его. Толчков было только два. Третий катер был
на месте.


Глава 27.
Мэри металась в постели и пыталась сесть.
- Они выгнали меня! - крикнула она. - Они вышвырнули меня из Рая!
Без сил она упала на подушку. В уголках рта пузырилась пена. Ее глаза
были широко открыты, но взгляд, казалось, ничего не выражал.
Сестра подала Теннисону шприц, он воткнул иглу в предплечье Мэри и
медленно ввел лекарство. Отдал шприц сестре.
Мэри подняла руку. Пальцы судорожно сжимались, хватая воздух. Она не-
которое время шевелила губами и наконец пробормотала:
- Большой... черный... Он тыкал в меня пальцем...
Она дернулась и расслабилась. Голова опустилась на подушку. Веки
прикрыли обезумевшие глаза. Она пыталась поднять руку, шевеля пальцами,
но вскоре пальцы разжались, и рука упала на простыню.
Теннисон оторвал взгляд от Мэри и посмотрел на Экайера, стоявшего по
другую сторону кровати.
- Расскажи, что случилось, - попросил он. - Подробно, как было.
- Она вернулась из наблюдения. Я понимаю, звучит нелепо, но лучше не
скажешь. Она вернулась из наблюдения совершенно обезумевшая. Думаю, от
страха...
- Такое бывает? Бывало такое с другими Слушателями?
- Иногда, - кивнул Экайер, - но редко. То есть очень редко. Бывало,
что по возвращении некоторые испытывали страх, но такой... как бы ска-
зать... поверхностный. Скорее испуг, чем страх. В таких ситуациях они
быстро осознают, что эксперимент окончен, что они снова дома, что ничто
им не угрожает. Порой наблюдение оставляет какой-то след. Им может
сниться пережитое. Но все это быстро проходит. Такого кошмара, как у Мэ-
ри, я еще ни разу не видел.
- Скоро ей станет лучше, - сказал Теннисон. - Я ввел ей сильное успо-
коительное средство. Несколько часов она будет крепко спать, а когда оч-
нется, у нее будет немножко кружиться голова. Поскольку психика ее нес-
колько подавлена, она будет что-то помнить, но воспоминания не будут
столь остры и болезненны. А потом посмотрим.
- Она все еще думает, что нашла Рай... - покачал головой Экайер. - Ее
выбросили оттуда, а она думает, что нашла Рай. Вот что ее так потрясло.
Представь себя на ее месте. Ты нашел Рай, а тебя оттуда - пинком под
зад...
- Она еще что-нибудь говорила? Кроме того, что сказала сейчас?
Экайер пожал плечами.
- Совсем немного. Там был кто-то большой и черный. Он толкнул ее, и
она покатилась по лестнице - по золотой лестнице. Она уверена, что вся в
синяках.
- Но на ней нет ни царапинки!
- Безусловно, но она в этом уверена. Это наблюдение, Джейсон, было
для нее очень реально, живо по своей жестокости.
- Ты еще не смотрел кристалл?
- Пока нет. Честно говоря, не горю желанием. Хотя сознаю, как это
важно...
- Понимаю, - кивнул Теннисон.
- Больше всего меня волнует сам Рай, его обитатели. Что бы там такое
ни творилось, кто бы они ни были, они явно заметили, что за ними наблю-
дают. Они могли пойти за Мэри, выследить нас, и... В общем, нам следует
принять какие-то меры.
- Думаю, ты зря так волнуешься. Не представляю, как они могли следить
за ней. Как они могли ее заметить-то? Она же там не в телесной оболочке
была?
- О Боже! - всплеснул руками Экайер. - Если бы я знал! Нельзя, ни в
коем случае нельзя было позволять ей идти туда еще раз. Нужно было пред-
видеть, как это опасно!
- Нет, - упрямо качнул головой Теннисон. - Прости, но я не думаю, что
ее там могли заметить, что могли обнаружить Проект.
- Но этот черный человек, этот демон зла - он же сбросил ее с лестни-
цы!
- Допустим, - согласился Теннисон, - допустим, сбросил. Хотя лично я
склонен полагать, что сбрасывать ему было некого. Мэри там не было. Са-
мой Мэри, живой. Но даже если допустить такую дичайшую вероятность, что
она все-таки побывала там реально, тебе себя винить совершенно не в чем.
Ты ничего не мог знать заранее, ничего не мог предвидеть.
- Видишь ли, до сих пор в других мирах еще ни разу не было таких вот
непосредственных реакций на внедрение Слушателей. Обычно наши люди - не
более чем наблюдатели. Если же они больше чем наблюдатели, то они стано-
вятся кем-то или чем-то вроде обитателей этих миров, либо налаживая с
ними особые связи, либо так программируя свое сознание, что им удается
вселяться внутрь этих обитателей. Я не знаю, как они это делают, что
предпринимают, когда попадают куда-то, да и от них самих помощи мало -
они не могут объяснить, как это у них получается. Такое, как у Мэри,
произошло впервые. Ведь до сих пор наши люди внедрялись в другие миры не
в своем физическом облике. А Мэри внедрилась именно как Мэри. Как она
думала, она была в Раю, была наяву и встретила там этого человека, и он
столкнул ее с лестницы...
- Так она говорит, - уточнил Теннисон.
- Знаешь что, - нахмурился Экайер. - Я почти уверен, что все так и
было. Кристалл все покажет именно так.
- Это понятно. Если все было так, как она говорит, все должно быть в
записи. Но это опять-таки фиксация того, что она думала, а не того, что
было на самом деле. Но пусть даже так - пусть кристалл покажет ре-
альность - почему ты уверен, что за ней удалось проследить, узнать, куда
она девалась?
- А я и не говорю, что уверен, - пожал плечами Экайер. - Но считаю,
что это не исключено. Может быть, она нас, так сказать, подставила. Тот,
кто выгнал ее, - может быть, на самом деле вовсе не таков, каким она его
видела и запомнила. Он мог быть кем-то или чем-то необъяснимым, непонят-
ным для нее, но ее человеческий разум, человеческие представления облек-
ли его сущность в форму, понятную человеку. Это - средство самозащиты.
- Не разделяю твоих опасений. Роботы из Ватикана, к примеру, отправ-
ляются в своем физическом облике на этих мыслительных кораблях - или как
там они у них называются? - куда им вздумается, в те миры, которые ра-
зыскивают ваши Слушатели - и ничего!
- Да, это так, - кивнул Экайер. - Но тут есть разница. Роботы отправ-
ляются в путь не вслепую, а выбирают цель очень осторожно.
Мэри дышала спокойно и ровно - успокоительное средство подействовало.
- Скоро она будет в порядке, - уверенно заявил Теннисон. - Худшее по-
зади. Просто ей надо немного отдохнуть. А потом нужно подумать, чем ее
отвлечь. Это возможно? Подумай, чем ее отвлечь от воспоминаний. И ни в
коем случае нельзя позволять ей еще раз отправиться туда, где она была.
Это я тебе как врач говорю. Если такой уверенности нет, следовало бы ее
совсем отстранить от работы в Поисковой Программе. Но поскольку это мо-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.