read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Муратори снова сглотнул и застыл в напряженном ожидании.
- Этот механизм создан сити существами. - Андерс повернулся к
марсианину, размышляя вслух глухим срывающимся голосом. - Людьми с
Завоевателя, до того, как он столкнулся с Адонисом. Н'верное, они
предвидели эту катастрофу, н'верное, эта штука была их ковчегом.
- Капитан имеет в виду... - Вырвавшийся у Муратори вопрос повис в
тревожной тишине. Он облизнул тонкие губы и взглянул на Андерса. Его
перекошенное лицо выглядело болезненным.
- Но они спаслись на нем, - резко сказал Андерс. - М'жет их немного -
со времени катастрофы прошло где-то сто тысяч лет. Но эти шахтеры нашли их
и установили связь. А теперь они захватили этот корабль.
- Сити существа? - моргнул от удивления Муратори. - Разве они могут
зайти на земной корабль?
- Для этого нужна инженерная изобретательность, но они, как вы
видите, инженеры. - Андерс мрачно кивнул в сторону перископа. - М'жет,
кто-то из их друзей шахтеров помог им выкачать земной воздух и избавиться
от космонавтов, которых мы подобрали на "Прощай, Джейн". Может это
какой-то вид изолирующей подставки, управляющей материальными рычагами при
помощи специальных захватов. Это достаточно безопасно, если соблюдать
осторожность.
- По-понятно, сэр. - Муратори беспокойно пошевелился, как будто хотел
размять затекшие ноги. - Полагаю, мы уходим отсюда.
- Пока еще нет, - жесткий подбородок землянина сурово напрягся. -
Пленное судно повреждено. Если они не запустят в нас ничего смертельного,
мы вернемся.
- Вернемся, сэр? - маленький марсианин задрожал. - Зачем, сэр?
Андерсу показалось, что для человека с таким опытом он слишком быстро
испугался. Андерс старался запоминать все, что потом можно будет перевести
в рупии, рубли или марки.
- Я отдам приказ, когда буду готов, мистер Муратори, - категорично
сказал Андерс. - А пока что продолжайте отступление и обеспечьте
наблюдение за всеми приборами.
- Есть, сэр. - Муратори с обиженным видом заковылял прочь.
Корабль-пленник медленно перемещался, следуя вращению огромного
эллипса, но орудия больше не стреляли. Странный голос молчал. Атак на
"Орион" больше не было. Андерс уставился в перископ, стараясь угадать, что
же астериты нашли в этом чужом корабле. В конце концов он решил поговорить
с Анной О'Банион.
Она должно быть услышала его шаги в коридоре, потому что дверь
открылась прежде, чем он успел постучать. Девушка встречала его на пороге
с выражением тревожного ожидания на лице. Она провела Андерса в каюту и
заперла дверь.
- Ну, ну! - Он устало улыбнулся Анне. - А что подумает Протопопов?
- Прошу вас, капитан! Что это была за стрельба? - Ее голос
взволнованно дрожал. - Я слышала гонг, топот, мы стреляли. Что это...
- Нет, это не "Прощай, Джейн".
- Я рада, - она с облегчением улыбнулась. - Я боялась...
Она заговорила все тише и тише, и наконец замолчала, боясь произнести
вслух свои опасения. Она стояла так близко, что он чувствовал тонкий запах
ее духов. Она выглядела стройной и привлекательной в голубых брюках и
свитере, ее темные волосы были в очаровательном беспорядке. Да подозрения
его коллег были совершенно понятны.
- Мы стреляли в военный корабль, - он внимательно наблюдал за ее
реакцией. - Гвардейский крейсер, захваченный врагами. Я думаю, что это
сити чудовища. Что вам известно по этому поводу?
- Ничего, - она покраснела и перевела дыхание. - Откуда мне знать?
- П'тому что, ваши друзья шахтеры уже побывали здесь, как мне
кажется. - Его суровые глаза прищурились. - Как еще могли они подобрать
космонавтов с этого захваченного крейсера? Или же узнать о подставках на
этом сити корабле?
- Корабле? - Она осеклась. - Значит неизвестный объект - это корабль?
И при том сити?
- Полусити. Я узнаю больше, если мне удастся попасть на борт.
- Пожалуйста, Пол! - Она порывисто шагнула к нему. - Можно мне?..
- На этот раз нет, - категорично перебил он. - По ряду причин.
Во-первых, вы сами признались, что на стороне оппозиции.
И все же даже будучи откровенным врагом, она выглядела красивой и
обезоруживающе невинной, и при этом более надежной, чем Луиджи Муратори.
Молодой человек заметил влажный блеск в ее серых глазах. Она готова была
заплакать от злости.
- Послушайте, капитан! - горячо зашептала она. - Я не такого уж
плохого мнения о вас. Вы лучше, чем большинство ваших людей. Но и мы не
такие уж злодеи. Да, мы действительно хотели создать подставку без
лицензии вашего мистера Худа, но мы не предатели. Мы не сотрудничаем ни с
какими чудовищами - и действительно понятия не имеем, что это за
таинственный голос, вызывавший Фридонию.
- М'жет быть это так и есть, - Андерс улыбнулся ее серьезности и
закурил, чтобы не выдать внезапно нахлынувших на него сомнений. - Но наши
друзья астериты должны кое-что объяснить.
- Мы не можем объяснить то, чего мы сами не понимаем, - обиженно
прошептала она. - Я знаю, что происходит что-то странное. И полагаю, что
вы должны подозревать нас просто потому, что мы шахтеры. Но все станет на
свои места, когда мы узнаем правду. - Она улыбнулась ему смущенной и
вместе с тем ободряющей улыбкой. - Именно поэтому я должна пойти с вами на
борт...
- Послушайте, дорогая, командир Протопопов и так думает, что я
покорил вас своим неотразимым обаянием. - Он усмехнулся при виде ее
смущенного румянца. - Нас могут неправильно понять.
- Пол, вы должны мне разрешить...
- Вы не видели этот механизм, - грозно сказал он. - Не знаете, что
это такое. Выглядит он не очень-то дружелюбно. Он полусити, не забывайте
об этом. Это место не для вас, красавица.
- Полегче, мистер Интерпланет. - Она передразнила его угрожающий тон
и снова умоляюще прошептала. - Но вы должны взять меня с собой - я смогу
постоять за себя. Вы ведь не знаете, что мы втроем без посторонней помощи
собрали этот молот на Фридонии?
Серые глаза девушки вызывающе блестели.
- Вы сами когда-нибудь работали с сити?
Он отрицательно покачал головой, глядя на нее с невольным
восхищением. Наследницы Интерпланет не умели даже сами одеваться.
- Никогда, - ответил он. - Хотя я пытался - на бумаге.
- Сити с виду очень похожа на материю, - напомнила она с серьезным
видом. - Когда вы попадете на корабль, как вы узнаете, к чему можно
прикасаться, а к чему нет?
- Мы сделали тестирующие выстрелы.
- Но вы не можете ведь стрелять во все, к чему собираетесь
прикоснуться. Вы взорветесь.
Он вгляделся в ее загоревшиеся глаза.
- А вы можете определить сити, не прикасаясь к ней?
- Это может только капитан Роб, - ответила Анна. - Но я знаю, как
делать безопасные тестирующие выстрелы на коротком расстоянии. В моем
скафандре есть все необходимое. Эту штуку изобрел на Фридонии мистер
Дрейк.
- Что за пули?
- Альфа-частицы. Из крошечной песчинки радия. Они реагируют с сити
точно так же, как большие пули. Мистер Дрейк сконструировал специальный
счетчик, реагирующий на гамма-излучение этих маленьких взрывов.
- Хорошая идея, - кивнул Андерс. - Должна сработать.
- Работает, - она победно улыбнулась. - Итак, вам придется взять меня
с собой.
- Н'верное, вы действительно мне понадобитесь, дорогая, - нехотя
признался Андерс. - Но думаю, вы передумаете, как только увидите этот
корабль. Он был создан какими-то странными существами.
- Я иду с вами, - она молча поглядела на него. - Не важно, что мы
найдем там или что с нами там произойдет - я предпочитаю быть с вами, чем
оставаться с вашими благородными офицерами.
И все же она оставалась врагом, но это вызвало у него чувство
неловкости. Неверным жестом он раздавил сигарету в пепельнице, не успев
разглядеть лежащих там заколок для волос.
- Извините, красавица. - Он собрался и вопрошающе ухмыльнулся. - Вы
выиграли. Если вы действительно так горите желанием мне помочь захватить
подставку для дорогой старушки Интерпланет, тогда вперед. Буду рад побыть
в компании очаровательной девушки.
Он услышал ее прерывистый вздох. Он думал, что она хочет что-то
сказать в ответ, но девушка только сжала дрожащие губы. В глазах ее
внезапно заблестели слезы. Потом она сглотнула и молча отперла дверь.
- Я позвоню вам, - пообещал Андерс. - Но прежде всего нужно живыми
приземлиться на эту машину. Она в нескольких километрах отсюда. Даже
просто добраться туда может оказаться сложным.
Она заперла дверь.
На мостике он сменил Муратори у перископа и снова принялся изучать
чудовищный механизм. Вращаясь вокруг собственной оси, как маленькая
планета, она уносила похожий на игрушку корабль все дальше в ночь, но
ничего в нем не изменилось. Пять загадочных шпилей сверкали своим
неприкосновенным золотом. Тонкий солнечный свет отливал холодом на
сверкающей поверхности и как засохшая кровь расплывался на ржавом металле
земной поверхности. Чудовище выглядело древним, чужим и мертвым, и в тоже
время дышащим неуловимой опасностью. Андерс начал сожалеть, что пообещал
Анне О'Банион взять ее с собой.
Еще час Андерс продолжал затемнение на корабле и вел судно извилистым



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.