read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Фиггис раздраженно зашипел:
- Скажите Акиле, что я делаю все возможное. Если он будет присылать вас и отрывать меня от дела, это не ускорит процесс..
- Я не мальчик на побегушках, - проворчал генерал. - У меня есть важные новости для обсуждения. - Он замолчал, повернувшись к Гилвину. - Но это не для посторонних ушей.
Гилвин скорчил гримасу.
- Так мне выйти, Фиггис?
- Быстрее, - скомандовал генерал.
- Ну ладно, - сдался Фиггис. - Гилвин, оставь нас на несколько минут. Почему бы тебе не поискать карты, о которых я просил?
- Хорошо, - ответил Гилвин. Спорить не имело смысла, так что он вышел, правда, неплотно прикрыв за собой дверь. Он сделал несколько шагов прочь от кабинета, завернул за угол, а затем на цыпочках вернулся и приложил ухо к двери. Вначале он услышал неразборчивый шум, усиленный каменными стенами коридора. Потом понял: говорит генерал Трагер, и голос его звучит громко и четко:
- Времени не остается, Фиггис. Акила принял решение. Я уже организую подразделения и сам поведу их.
- Подразделения? - завопил Фиггис. - Сколько же человек вы берете?
- Достаточно, чтобы победить джадори, будьте уверены. Если они встанут на пути в Гримхольд, мы уничтожим их!
- Нет! Вы не должны затевать кровопролитие!
- Это уж не вам решать. Акила хочет, чтобы все было так. Ему нужен амулет, а неудачи он не потерпит.
Амулет? Гилвин ухватился за слово.
- Трагер, джадори никому не угрожают, - продолжал Фиггис. - Вы же знаете. И можете убедить Акилу.
- Акила не хочет повторения прошлого фиаско, Фиггис. Вот почему он посылает армию. Если джадори знают, где находится Гримхольд, то, я уверен, сообщат нам.
Наступила долгая пауза. Гилвин придвинулся ближе, напрягая слух.
- Мне нужно еще время, - произнес Фиггис. Голос его звучал тише. - Если я узнаю больше о Гримхольде, может быть, я смогу убедить Акилу не вторгаться в Джадор. Может быть, докажу, что в армии нет нужды.
- Не тратьте силы. Если вы будете добиваться мирного исхода, я встану против вас. Акила мудро делает, посылая армию. Я уже сказал ему об этом.
- О, конечно, вы сказали. Все, что угодно, лишь бы начать побоище!
- Попридержите язык, - процедил генерал. - И занимайтесь тем, что вам скажут. Продолжайте поиск. И о том, что обнаружите, доложите мне, ибо я занимаюсь подготовкой к походу.
Разговор, казалось, подошел к концу, так что Гилвин начал отползать. Вдруг дверь распахнулась. В зале загрохотали тяжелые шаги. Недолго думая, Гилвин нырнул в альков и скрючился, стараясь, чтобы генерал Трагер и его подчиненные прошли, не заметив его. Они едва миновали альков, когда за ними устремился Фиггис. Гилвин вжался в стену; его легко могли увидеть.
- Скажите Акиле: пусть забудет о своих планах, - закричал Фиггис. - Я не стану вести поиск, если он не откажется от вторжения!
Генерал Трагер повернулся на каблуках. В его голосе зазвучала угроза:
- Конечно, станете, Фиггис. Вы же сами знаете, что случится с вашими обожаемыми джадори, если вы откажетесь!
- Вы чудовище! - взвизгнул Фиггис.
Генерал расхохотался.
- Вы всегда так думали, не правда ли? Вы и ваш любимец женщин Лукьен. Ну так вот, я слов на ветер не бросаю. Только откажитесь от сотрудничества - и я покажу вашему Джадору, какое я чудовище!
- Вы все делаете, лишь бы досадить мне, - бросил Фиггис. - Вы просто ревнивый ублюдок, Трагер. И всегда им были.
- К чему эти споры, Фиггис? Мы же все хотим одного. Вы желаете найти амулет так же сильно, как и Акила.
- Нет, - отрезал Фиггис. - Чего я никогда не хотел, так это резни. Великое Небо, в прошлый раз мы убили жену Кадара! Разве этого недостаточно?
- Ах, - фыркнул генерал. - С такими сантиментами разве мы сможем решить проблему? - Он снова повернулся и пошел прочь по коридору. На ходу он крикнул через плечо: - Делайте свое дело, Фиггис. И доложите мне через неделю!
Он оставил рассерженного ученого одного в зале. Гилвин наблюдал за учителем, стараясь не выдать себя. Фиггис покачал головой, беззвучно ругаясь. Усталость на его лице уступила место отчаянию. А потом - о чудо! - он заговорил:
- Гилвин, давай, выходи оттуда!
Гилвин похолодел.
- Я знаю, что ты здесь, я видел тебя.
Не говоря ни слова, парень вышел. Фиггис даже не посмотрел на него.
- Очень глупо было подслушивать. Если бы Трагер обнаружил тебя, он живьем содрал бы с тебя шкуру!
- Фиггис, прости меня, я...
- Не нужно ничего говорить, Гилвин. И не задавай мне вопросов о том, что ты услышал. Понимаешь?
- Да, - кивнул ученик. - Но...
- Достаточно, - проворчал Фиггис. - Ни слова больше. - Он все еще не смотрел на Гилвина, просто повернулся и зашел в кабинет.
Сконфуженный, Гилвин стоял посреди коридора, как статуя, но в голове его роилось множество вопросов.

Целых три ночи Кассандра ожидала, что Гилвин Томз вернется на потайной балкон. Но он не показывался. Кассандра шла на риск, только бы найти парня, потому что чувствовала: ему можно доверять. Он был единственным зрячим человеком в ее окружении, если не считать Акилу. У королевы было поручение к юному подмастерью, и поручение это не мог выполнить ни один из ее слепых слуг. Если Джансиз или кто-то из остальных будут отсутствовать, Акила непременно заметит. А Кассандра не хотела, чтобы муж начал ее подозревать. Он был поглощен планами завоевания Гримхольда, и это было ей на руку. Кассандра знала, что Акила, стремящийся к воссоединению с ней, в жизни не догадается о ее намерении. Но его воплощение зависит от Гилвина, а парня все нет и нет.
Лишь через три дня Кассандра узнала от Акилы, что библиотека закрыта. Фиггис, как объяснил Акила, занимается исследованиями по Гримхольду. Гилвин тоже постоянно занят, и это объяснило его отсутствие. Но необходимо было передать юноше записку, ибо времени оставалось немного. Кассандра знала, что ей нельзя рисковать и идти в библиотеку самой. Даже если теперь ей можно показываться людям, ей не хотелось, чтобы это стало известно. Значит, остается одна Джансиз, но она слепа, а библиотека закрыта. Так что до Гилвина не добраться.
Кассандра погоревала было, но совсем недолго. Она вдруг поняла: слепота может быть использована во благо.

Над библиотекой повисла подозрительная тишина. Фиггис продолжал лихорадочные поиски, отказываясь обсуждать с Гилвином спор с генералом Трагером. Гилвин держался рядом, выполняя все просьбы наставника и держа свои вопросы при себе. Подслушанный разговор проворачивался в его голове все время, пока Фиггис лихорадочно искал информацию о...
О чем?
Гилвин не был уверен в предположениях, но он ведь не дурак. Он сумел догадаться, что Фиггис разыскивает все о Гримхольде. Но не мог понять, почему. И не знал, зачем генерал Трагер и король Акила интересуются Гримхольдом - и при чем тут джадори. Просто тайна, леденящая душу. Самому ее не одолеть, а к Фиггису обращаться бесполезно. Гилвин понимал, что дело принимает скверный оборот.
А тут еще вопрос с амулетом. Гилвин хмурился, пытаясь разгадать загадку. Он понял, что Акила ищет какой-то амулет, но какой? Гилвин за свою молодую жизнь прочел множество историй. Амулет означает приключение и волшебство, а Гилвину как раз всего этого не хватает. Но все необходимые книги на эту тему уже громоздились в кабинете Фиггиса, ревниво охраняемые мастером. Гилвин вздохнул, выдув кучу пыли из книжек, затем осмотрел груду манускриптов, лежащих на тележке. Он ведь может задержаться на час-другой, подбирая книги. Теку посмотрела на него с верхней полки, в ее взгляде читалась усталость.
- Давай-ка передохнем, - сказал юноша.
Мартышка быстро соскочила с полки и уселась у него на плече. Вдвоем они направились в переднюю часть библиотеки. Они как раз проходили через главный зал по пути во владения хозяйки Деллы, дабы перекусить, как вдруг раздался стук в дверь.
- Ох, опять начинается, - простонал Гилвин. Он наблюдал за входом, надеясь, что посетитель уйдет, но стук раздался снова, еще громче. Гилвину пришло на ум, что это снова может быть генерал Трагер, так что он подошел к двери и открыл ее, готовый к извинениям. Но на пороге стояла симпатичная женщина. Хотя голова ее была скрыта капюшоном, Гилвин заметил темные локоны, обрамляющие лоб, а в них - серебряные нити. Она смотрела прямо перед собой. На губах играла легкая улыбка.
- Привет, - вопрошающе произнесла она.
- Добрый день, - ответил Гилвин. Он изучал ее лицо в тени капюшона. Выглядело оно знакомым.
- Мы закрыты, - сказал он, продолжая изучать гостью. Эге, да она слепая. - Простите, там, на двери, табличка, но вы ведь, ясное дело, не могли ее прочесть.
- Да, - откликнулась женщина. - Я не вижу. Я слепая.
- Ну, да, простите, - неловко заговорил Гилвин. И вдруг понял. - Ох! - Он огляделся, чтобы удостовериться, что они одни. - Я же знаю вас!
Женщина прижала палец к губам:
- Ш-ш-ш, вы Гилвин?
Гилвин энергично закивал.
- А вы подружка Мегал, та самая, из сада?
- Да, - она перешла на шепот. - Я должна поговорить с вами.
- Как вы добрались сюда? Вы одна?
- Да, я пришла одна. Гилвин, послушайте меня. У меня новости от Мегал.
Гилвин отступил в сторону и открыл дверь пошире.
- Пожалуйста, входите.
- Нет, я не могу. Меня не должны здесь видеть. Вы можете встретиться с Мегал сегодня вечером в саду?
- Что? Сегодня вечером?
- Да, это очень важно. И никто не должен знать об этом. Это великая тайна, понимаете?
- Но я просто не могу...
- Пожалуйста, Гилвин, вы должны прийти. Мегал будет ждать вас в саду через час после заката. Будьте там.
- Но почему? Что за важное дело? Почему бы ей просто не прийти в библиотеку и не поговорить со мной?
- Я не могу этого объяснить, - сказала женщина. - Вам остается поверить мне. - Незрячие глаза умоляюще смотрели на Гилвина. - Так вы будете?
В голове у Гилвина поплыло. Он отчаянно хотел снова видеть Мегал. Новая встреча - и мечты становятся явью.
- Ну, ладно, я приду, - пообещал он.
Лицо женщины просияло.
- Спасибо вам, - прошептала она. - Скажу госпоже, чтобы ожидала вас.
- Госпоже? - удивился Гилвин.
Но женщина уже повернулась и ушла. Гилвин хотел было окликнуть ее, но остановился. Лучше подождать до вечера.
- Теку, что-то странное происходит, - шепнул он обезьянке.

Ровно через час после заката Кассандра вошла в заброшенный сад. На ней было то же самое коричневатое одеяние, в котором Джансиз приходила в библиотеку. Она тихонько проскользнула мимо Рузанны и остальных слуг, которых Джансиз увлекала игрой в слова. Так что ее исчезновения никто не заметил. Все начиналось удачно. Акила настолько погрузился в военные планы с генералом Трагером, что больше не появлялся у нее. Она была уверена, что сегодня супруг не станет ее разыскивать. Ночь стояла ясная, Кассандра отчетливо видела статуи, озаренные лунным светом. На небе проступали звезды, луна заливала засыпающий Кот серебром. Ночные туфли Кассандры мягко ступали по мху и опавшим листьям. Справа послышался знакомый голос:
- Мегал? Это ты?
Кассандра повернулась и увидела Гилвина, выходящего из-за статуи. Его взволнованное лицо сияло. Он снова был одет, как в прошлый раз, в дорогую алую рубаху.
- Да, Гилвин, это я, - Кассандра огляделась. Уверенная, что никого вокруг нет, она сняла капюшон. Гилвин улыбнулся, увидев ее лицо, и влюбленность вспыхнула с новой силой.
- Как я рада, что ты пришел, - прошептала она.
- Выглядишь прекрасно, Мегал.
- Гилвин, это не то, что ты думаешь, - быстро произнесла Кассандра, взяла его за руку и увела в тень. Здесь она заговорила: - Мне нужно кое-что тебе сказать, это очень важно. Боюсь, ты не поверишь мне. Но ты должен поверить, понимаешь?
Гилвин кивнул, но Кассандра была готова поклясться, что он все же не понимает. Как объяснить ему? Волшебство, Гримхольд, ее бессмертие - звучит, как сказка. А Гилвин выглядит живым парнишкой. Он может во всем усомниться. Она подвела его к одной из скамеек, гранит которой уже начал разрушаться от непогоды и времени. Гилвин сел и посмотрел на нее выжидающе. Она села рядом и закусила губу.
- Не нужно волноваться, Мегал, - попросил юноша. - Ты можешь рассказать мне все.
Кассандра рассмеялась.
- Ты хороший парень, Гилвин. Но то, что я скажу тебе, заставит тебя принять меня за сумасшедшую.
Гилвин помотал головой.
- Нет, не заставит. Я обещаю.
- Еще как заставит. Потому что я не Мегал. Мегал - одна из моих горничных, Гилвин, - она посмотрела ему в глаза и продолжила. - Меня зовут Кассандра. Я - королева.
Гилвин выглядел шокированным, но только несколько секунд. Потом разразился смехом.
- Тише! Не так громко. - Кассандра огляделась по сторонам.
- Прости, но это так забавно!
- Я не лгу, - Кассандра дотронулась до лица парнишки и развернула его к себе. - Я и в самом деле королева Кассандра. Я была заперта в этом проклятом замке целых шестнадцать лет и осталась такой же юной, как прежде, благодаря вот этому! - Она вытащила из-под плаща Око Господа. Оно сердито сверкнуло алым огнем, осветив изумленное лицо Гилвина.
- Что?... - Гилвин потянулся за Оком, но не стал до него дотрагиваться. - Оно мне знакомо. Я его уже видел...
Кассандра замерла.
- Видел? Где?
Гилвин покачал головой.
- Нет, такого не может быть, - его пальцы осторожно пробежали по амулету.
- Ты сказал, что видел его раньше? Другой амулет, похожий на этот?
- Нет, - отрезал Гилвин, убирая руку.
- Гилвин, пожалуйста, скажи мне правду. Ты видел похожий амулет...
- Правду? - он хихикнул, и это не вязалось с окружающим местом. - Почему я должен что-то говорить тебе? Кто ты такая, если по правде?
Огорченная, Кассандра поднялась на ноги.
- Я королева Кассандра, черт побери!
- Королева Кассандра - старуха. Она старая карга, это знает каждый горожанин, - нахмурившись, Гилвин рассматривал собеседницу. - Как же ты можешь быть ею?
- Благодаря этому амулету, - Кассандра снова уселась на скамью, помахав амулетом у его носа. - Это Око Господа. Оно хранит мою молодость, делает так, чтобы болезнь не убила меня.
- О чем ты толкуешь?
- Гилвин, мне тридцать два года. Шестнадцать лет назад, примерно тогда, когда ты родился, я вышла за Акилу. Мы были женаты всего несколько месяцев, когда я тяжело заболела. Болезнь прогрессировала, и это оказался рак.
- Быть такого не может, - проронил Гилвин. - Как же так?
Амулет висел на золотой цепочке. Кассандра поднесла его к лицу юноши.
- Посмотри на него, Гилвин. Это магия. Она спасает меня. Я не верила, что магия существует, пока Акила не принес мне этот амулет. Но она еще как существует. Я не лгу тебе, я королева Кассандра.
Слишком потрясенный, чтобы говорить, Гилвин переводил взгляд с амулета на ее прекрасное гладкое лицо. Казалось, язык его прилип к гортани. Когда же он заговорил, то даже заикался:
- Вот почему с тобой была слепая служанка, - протянул он, начиная понимать. - Она еще называла тебя "госпожой".
- Верно. И поэтому я должна была встретиться с тобой тайно и наедине. Я не могла рисковать, чтобы Акила или еще кто-нибудь увидел меня.
- Ничего не понимаю, - сказал Гилвин. - Если ты королева, значит, можешь ходить, куда хочешь.
- Хотела бы я, чтобы так оно и было, - вздохнула Кассандра. - Но я несвободна. Амулет держит меня в плену. - Она бросила взгляд на башню, ставшую ее тюрьмой. Пожалуй, Гилвин должен знать всю правду. - Ты готов выслушать долгую историю?
Тот кивнул.
- Хорошо. Тогда слушай и не перебивай.
И Гилвин стал слушать, а лунный свет падал на его широко раскрытые глаза, когда Кассандра начала свою удивительную повесть. Она рассказала ему о коротком знакомстве с Акилой, о том, как она желала выйти за него и покинуть дом, где властвовали сестры. Сказала, что была больна еще до встречи с Акилой и скрывала это от него. Но потом болезнь усилилась, она жестоко страдала и была при смерти. Надежды не оставалось, пока Фиггис не пришел к Акиле с необыкновенными известиями.
- Фиггис? - поразился Гилвин. - И что же он рассказал?
- Он нашел амулет, - ответила Кассандра, покачав амулет на цепочке. - Он узнал о нем из одной книги, рассказал Акиле об этом, и мой муж согласился отпустить старика на поиски. Амулет назывался Око Господа. Именно он хранит мою молодость и жизнь. В Джадоре должно было быть два амулета, но Фиггис нашел лишь один. Акила ищет второй все эти годы. А теперь думает, что нашел его.
Гилвин состроил гримасу.
- Так вот почему Фиггис так занят. Он пытается найти второй амулет.
Кассандра кивнула.
- Несколько дней назад Фиггис пришел в Лайонкип и сказал Акиле, будто обнаружил второе Око. Он считает, что оно в Гримхольде.
- В Гримхольде, - эхом отозвался Гилвин. - Наконец-то до меня дошло!
- Что ты имеешь в виду?
- Мегал... Я хотел сказать, Кассандра... - он покраснел. - Миледи...
Кассандра улыбнулась.
- Ничего, Гилвин, называй меня как удобно.
- Миледи, генерал Трагер явился в библиотеку пару дней назад. Он хотел поговорить с Фиггисом. Я подслушал их беседу о Гримхольде и некоем вторжении. Фиггис был расстроен, но ничего не стал рассказывать мне.
- Я уверена, он и не станет, - подхватила Кассандра. - Его задание слишком важно для Акилы. Он не стал бы рисковать. Он занят поисками второго Ока.
- Но зачем? - он указал на амулет. - Он такой же, как этот? Он тоже сохранит ему молодость?
- Да, но это еще не все, - в голосе Кассандры зазвучала печаль. - Акила безумен. Ты не знал этого, Гилвин?
Гилвин пожал плечами.
- Я слышал об этом. Но Фиггис считает его добрым человеком.
- Что ж, пожалуй, можно и так сказать. Давным-давно он действительно был таковым. Но годы сильно изменили его. Власть сделала его безумным. Он хочет отыскать второе Око, чтобы мы с ним жили вечно, только мы двое.
- Я все еще не могу понять. Он же и так с тобой, разве нет? Ведь он твой муж.
Кассандра улыбнулась. Она почти забыла о проклятье.
- Ты прав лишь отчасти, Гилвин. Я жена Акилы. Но он не может смотреть на меня, ибо думает, что амулет содержит проклятье.
Глаза парня расширились от изумления.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.