read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



решусь, а может быть, мне вдруг покажется, что можно надеяться - и я решусь
завтра.
- Вы хотите, чтобы я поддержал вас?
- Я не смею просить вас, сэр. Но я думаю, вы могли бы поддержать меня,
если бы сами сочли меня достойным этого.
- Вы хотите, чтобы я вам что-то обещал?
- Да, сэр.
- Что же я могу вам обещать?
- Я понимаю, что без вашего согласия у меня никаких надежд не может
быть. Я понимаю, что если бы даже мисс Манетт в глубине своего невинного
сердца таила какие-то добрые чувства ко мне - простите мне мою дерзость, на
самом деле я не так самонадеян и не воображаю этого, - все равно ее любовь к
отцу пересилила бы это чувство.
- А если так, вы понимаете, чем это грозит? Попробуйте взглянуть с
другой стороны.
- Я понимаю, что одно слово ее отца в пользу того или иного претендента
может перевесить и ее собственное чувство и все на свете! И именно поэтому,
доктор Манетт, - тихо, но твердо вымолвил Дарней, - я ни за что на свете не
попросил бы вас замолвить за меня слово, даже если бы от него зависела вся
моя жизнь.
- Я в этом и не сомневался. Любящие сердца, Чарльз Дарней, имеют свои
тайны, как и те, которые полны вражды, и сердечные тайны людей близких - это
нечто до такой степени сложное и тонкое, что в них трудно проникнуть. Моя
дочь Люси в этом отношении для меня загадка. Я понятия не имею, что у нее на
сердце.
- Вы позволите мне задать вам один вопрос, сэр? Как вы думаете, есть ли
еще... - он запнулся, и отец договорил за него:
- Претенденты на ее руку?
- Да, именно это я и хотел спросить. Отец минуту подумал, прежде чем
ответить.
- Вы ведь знаете, у нас бывает мистер Картон. Заходит иногда мистер
Страйвер. Если уж строить такие предположения, то разве что кто-нибудь из
них.
- Возможно и оба?
- Вряд ли. Мне кажется, верней ни тот, ни другой. Но вы хотите, чтобы я
вам что-то обещал. Что же именно?
- Я хочу попросить вас вот о чем: если когда-нибудь мисс Маиетт сама
обратится к вам с тем же признанием, что и я сегодня, повторите ей то, что
вы слышали от меня, и скажите, что вы верите мне. Мне хочется надеяться, что
ваше доброе отношение ко мне не изменится и вы не повлияете на нее в ущерб
мне. Не буду говорить, насколько это для меня важно. Это все, о чем я прошу.
И какие бы условия вы ни поставили мне, если вы согласны обещать мне это, я
подчинюсь всему.
- Обещаю вам безо всяких условий, - сказал доктор, - я верю, что вы
говорили искренне, верю, что вы стремитесь упрочить, а не подорвать тесные
узы, которые связывают меня с самым близким и дорогим мне существом - ведь
Люси это часть меня самого. Если она когда-нибудь признается мне, что только
с вами она будет по-настоящему счастлива, я отдам ее вам, Чарльз Дарней,
даже если бы у меня и были какие-то...
Молодой человек в порыве благодарности схватил руку доктора Манетта, и
доктор, не отнимая руки, продолжал:
- ...предубеждения, сомнения или опасения, старые или новые, что бы то
ни было, из-за чего я мог бы теперь или в прошлом остерегаться человека,
которого она полюбила и которого мне, собственно, не в чем упрекнуть, - все
равно я должен это преодолеть ради нее. Она для меня все, все на свете.
Страдания, несправедливость, муки... ради нее все забыть, все... Впрочем,
что это я говорю...
Он как-то странно оборвал речь и уставился недвижным взглядом на
Дарнея, и Дарней почувствовал холод в руке, когда пальцы доктора, медленно
разжавшись, выпустили его руку.
- Вы, кажется, что-то говорили? - внезапно спросил доктор Манетт с
вежливой улыбкой. - Что вы такое сказали?
Дарней, растерявшись, не сразу нашелся что ответить, потом вспомнил,
что он предлагал доктору диктовать ему любые условия, и вернулся к этому:
- Я хочу поблагодарить вас за доверие и быть с вами вполне откровенным.
Имя, которое я ношу, это, как вы, может быть, помните, не мое имя. Я взял
себе девичью фамилию моей матери, несколько изменив ее. Я хочу открыть вам
свое настоящее имя и объяснить, почему я живу в Англии.
- Молчите! - остановил его доктор из Бове.
- Я хочу быть достойным вашего доверия и не иметь от вас никаких тайн.
- Молчите!
Доктор зажал уши обеими руками, а затем поспешно приложил обе руки ко
рту Дарнея.
- Вы скажете мне, когда я сам спрошу вас, не раньше. Если ваше
предложение будет принято, если Люси любит вас, вы все скажете мне в день
вашей свадьбы, утром, перед тем как идти в церковь. Обещаете?
- Конечно.
- Дайте мне вашу руку. Она вот-вот вернется, не надо, чтобы она сегодня
видела нас вместе. Ступайте. Да благословит вас бог!
Когда Дарней уходил от доктора, уже темнело; Люси вернулась через час,
когда было уже совсем темно. Мисс Просс поднялась к себе, а Люси сразу
прошла в гостиную, - и, не застав отца на обычном месте - в кресле у окна, -
немного удивилась.
- Отец! - окликнула она. - Папа, милый!
Он не отозвался, но из спальни до нее донеслось тихое постукиванье,
словно кто-то работал молотком. Ока тихонько вошла в другую комнату,
остановилась у двери, прислушалась, потом, отшатнувшись, бросилась обратно:
побелев от ужаса, она растерянно шептала:
- Что мне делать, боже? Что мне делать?
Но это продолжалось недолго; через минуту она уже совладала с собой,
бросилась обратно к двери, постучалась и тихонько окликнула его. Стук
молотка прекратился, отец вышел к ней, она взяла его под руку, и они вместе
стали прохаживаться по комнате и долго ходили в этот вечер взад и вперед.
Ночью она не раз вставала с постели и спускалась к нему посмотреть, как
он спит. Он крепко спал; поднос с инструментами и неоконченным башмаком
стоял в углу на скамье, как всегда.

^T ГЛАВА XI - То же, но по-другому ^U
- Сидни, - сказал мистер Страйвер своему шакалу (разговор этот
происходил в ту же самую ночь, или, вер нее, под утро), - смешай-ка еще
пуншу. Мне надо тебе кое-что сказать.
В эту ночь Сидни трудился вдвое больше обычного, так же как и в прошлую
и в позапрошлую ночь, и еще несколько ночей до этого, ибо он приводил в
порядок дела мистера Страйвера перед долгими летними вакациями. Наконец все
было разобрано. Все, что откладывалось со дня на день, было так или иначе
распутано и приведено в ясность; и теперь со всем этим было покончено до
ноября, когда опять поползут туманы и слякоть и туманно-слякотная судейская
волокита снова начнет плодить затяжные выгодные дела.
Но Сидни от такого усердного труда отнюдь не становился бодрее и
трезвее. Этой ночью ему пришлось несколько лишних раз обматывать голову
мокрым полотенцем, и всякий раз он перед тем пропускал еще стаканчик;
сейчас, когда он, наконец, совсем снял с головы свой тюрбан и швырнул его в
таз с водой, куда он столько раз окунал его в течение этих шести часов,
самочувствие у него было весьма незавидное.
- Ну, как, пунш готов? - спросил тучный Страйвер, который лежал,
растянувшись на диване, засунув руки за пояс, и поглядывал по сторонам.
- Мешаю.
- Послушай, Сидни! Я тебе сейчас скажу нечто такое, что тебя
чрезвычайно удивит, может быть ты даже подумаешь, что я далеко не так
рассудителен, как казалось. Я собираюсь жениться.
- Вот как!
- Да. И не на деньгах. Ну, что ты на это скажешь?
- Я сегодня не очень склонен разговаривать. А кто она такая?
- Отгадай.
- А я что, знаю ее?
- Отгадай!
- Буду я еще гадать в шесть часов утра, когда у меня мозги кипят и
голова, кажется, вот-вот лопнет. Если тебе хочется со мной в загадки играть,
пригласи обедать.
- Ну ладно, так и быть скажу, - сдался Страйвер и, медленно
приподнявшись, с трудом подтянулся и сел. - Только ты, Сидни, вряд ли меня
поймешь, ты ведь бесчувственная скотина.
- Где уж мне! - усмехнулся Сидни. - Это ты у нас такая тонкая,
возвышенная натура!
- А что! - подхватил Страйвер с самодовольным смешком. - Я, правда, не
стремлюсь попасть в романтические герои (не так уж я глуп), но, во всяком
случае, я человек более чувствительный, чем ты.
- Более удачливый, ты хочешь сказать?
- Нет, не то. Я хочу сказать, что я человек более... более... как бы
это выразиться...
- Обходительный, что ли, - подсказал Картон.
- Да, пожалуй, вот именно - обходительный. Я сейчас тебе объясню, как
это надо понимать, - продолжал он, все так же самодовольно поглядывая на
приятеля, возившегося с пуншем. - Это значит, что я стараюсь быть приятным,
прилагаю для этого некоторые усилия и понимаю, как надо держать себя в
дамском обществе, чтобы быть приятным.
- Так-с. Валяй дальше! - буркнул Сидни Картон.
- Нет, прежде, чем я пойду дальше, - важно сказал Страйвер, упрямо



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.