провинция Буэнос-Айрес самая обширная и самая населенная. На юге между
шестьдесят четвертым и шестьдесят пятым градусами она граничит с индейской
территорией. Почва этой провинции чрезвычайно плодородна, климат
необыкновенно здоровый. Она представляет собой почти идеально гладкую
равнину, простирающуюся до подножья гор Тандиль и Тапалькем, покрытую
злаками и бобовыми кустарниковыми растениями.
немалому удовлетворению, установили заметное снижение температуры. Средняя
температура днем была не более 17 градусов по Цельсию. Сильные холодные
ветры, постоянно дующие из Патагонии, непрерывно охлаждали воздух.
Животные и люди, сильно страдавшие от засухи и зноя, теперь дышали полной
грудью. Ехали бодро и уверенно. Но, вопреки уверениям Талькава, край
оказался совершенно безлюдным, или, точнее сказать, обезлюдевшим.
отряд, тянулся вдоль небольших озер с пресной или соленой водой. У воды
под сенью кустов порхали проворные корольки, пели веселые жаворонки; тут
же мелькали тангары - соперники колибри по своему разноцветному блестящему
оперению. Эти красивые птицы весело хлопали крыльями, не обращая внимания
на скворцов с красными погонами и красной грудью, которые важно
расхаживали взад и вперед по откосам дороги. На колючих кустах
раскачивалось, словно креольский гамак, подвижное гнездо птицы "аннубис",
а по берегам озер, распуская по ветру огненного цвета крылья, целыми
стаями бродили великолепные фламинго. Тут же виднелись их гнезда, имевшие
форму усеченного конуса примерно в фут вышиной, во множестве расположенные
один возле другого, образуя нечто вроде городка. Приближение всадников не
очень встревожило фламинго, и это крайне не понравилось ученому Паганелю.
сопровождении майора и Роберта к стае краснокрылых. Приблизившись к ним на
расстояние ружейного выстрела, географ выстрелил холостым зарядом, так как
не хотел напрасно проливать птичью кровь, и фламинго, словно сговорившись,
поднялись и всей стаей улетели. Паганель в это время внимательно наблюдал
за ними сквозь очки.
скрылась из виду.
не помешало моему знаменитому соотечественнику Шатобриану сделать это
неудачное сравнение фламинго со стрелой. Запомни, Роберт: сравнение - это
самая опасная риторическая форма. Опасайся сравнений всю свою жизнь и
прибегай к ним лишь в крайних случаях.
Шатобриана мы почти на целую милю отстали.
ведет какой-то оживленный разговор с индейцем, видимо плохо понимая его.
Талькав то и дело умолкал, внимательно вглядываясь в горизонт, и всякий
раз на его лице отражалось сильное удивление.
сам расспросить индейца, но тщетно. И как только он заметил
приближавшегося ученого, так уже издали крикнул ему:
понять друг друга!
Гленарвану.
явлением.
их отряды всегда пересекают эти равнины во всех направлениях: то эти
индейцы гонят выкраденный скот, то пробираются к самым Кордильерам, чтобы
продавать там местного изделия ковры и бичи, сплетенные из кожи.
находящихся под властью касиков Кальфоукоура, Катриеля или Янчетруса.
оттеснили в горы. С той поры они подчинились Аргентине - насколько,
впрочем, способен подчиниться индеец - и кочуют по пампе и по провинции
Буэнос-Айрес. И я удивлен не менее Талькава тем, что нам нигде не
попадаются следы индейцев в этих местностях, где они обычно разбойничают.
Гленарван.
мнению, нам следует продолжать путь на восток до форта Независимый, и если
даже там мы не получим никаких сведений о капитане Гранте, то, во всяком
случае, узнаем, куда девались индейцы аргентинских равнин.
отсюда.
всего можно было ожидать, что в пампе не встретятся индейцы. Обычно их
здесь бывает слишком много. Очевидно, какое-то исключительное
обстоятельство заставило индейцев исчезнуть. Но если Гарри Грант
действительно находится в плену у одного из этих племен, то очень важно
было узнать, куда же увели его индейцы: на север или на юг? Этот вопрос
тревожил Гленарвана. Необходимо было не сбиться со следов капитана, и
потому разумней всего было последовать совету Талькава и ехать до селения
Тандиль. Там, по крайней мере, можно будет с кем-нибудь переговорить...
такой плоской местности казался горой. Это была Сьерра-Тапалькем, у
которой путники расположились лагерем на ночь.
Сьерру-Тапалькем: продвигаться приходилось по отлогим песчаным склонам.
Перебраться через такую горную цепь людям, перевалившим через Анды,
казалось делом легким. Лошадям почти не пришлось замедлять ход. В полдень
всадники миновали заброшенный форт Тапалькем - это первое звено цепи
крепостей, которые тянулись вдоль южной границы, защищая ее от набегов
индейцев. Но, ко все возраставшему изумлению Талькава, индейцев и следа не
было. Однако около полудня вдали появились три всадника, хорошо
вооруженных, на прекрасных конях. Некоторое время они наблюдали за
маленьким отрядом, но, не дав возможности приблизиться к ним, умчались с
невероятной быстротой. Гленарван был в ярости.
вызвало в свое время горячий спор между майором и Паганелем.
северный ветер не дует, так что же вы скажете об этих мирных пастухах?
Паганель.
смутило его. Он сообщил даже кое-что Интересное об этих индейцах.
доброе выражение глаз. А вот у дикарей Америки как раз обратное. У них
очень злые глаза.
друг от друга: как ни был пустынен этот край, все же следовало
остерегаться неожиданного нападения. Однако эти меры предосторожности
оказались излишними, и в тот же вечер маленький отряд без помехи
расположился на ночлег в пустой обширной тольдерии, где кассик Катриель
имел обыкновение собирать свои отряды. Патагонец обследовал землю кругом и
по отсутствию на земле свежих следов пришел к заключению, что тольдерия
давно пустовала.
Показались первые из расположенных вдоль горной цепи Тандиль эстансии. Но
Талькав посоветовал не делать привала, а продолжать двигаться к форту
Независимый, где только и можно было выяснить причину столь странного
опустения края.
Кордильер, большинство их было посажено уже после заселения американской
территории европейцами. Здесь привились четочные деревья, персиковые,
тополя, ивы, акации; все они росли без всякого ухода быстро и пышно. Гуще
всего деревья окаймляли "коррали" - обширные загоны для скота, обнесенные
частоколом, где паслись и откармливались целыми тысячами быки, бараны,