детектива. - Он оглянулся на инспектора. - И был рад, когда заметил вас вон
за тем окном несколько минут назад.
Мастерсон не могут этого сделать. Они находятся в полицейской машине под
арестом за сокрытие информации, необходимой для раскрытия преступления.
таким же жалостливым, как у Бонни.
люди ничуть не уступают сотрудникам частных детективных агентств. У них была
причина проверить счета Диринга, и они обнаружили, что они закрыты. Они
нашли станцию переливания крови, которая продала ему кровь. И это должно вас
заинтересовать, Харт. Именно они заставили старую даму, живущую через улицу
от дома жены Коттона, ту самую, которая клялась, что, кроме вас с Пегги, не
видела больше никого выходящего из дома, вспомнить, что она несколько раз
ходила в ванную комнату. А потом еще этот пожар на яхте, - продолжал Гарсия,
- чтобы не нашли лаз. - Он посмотрел на Моралеса. - Полагаю, это мы повесим
на вас, капитан. Нам известно, что Харт не мог устроить пожар, потому что в
это самое время его видели в Сан-Диего, а это в пятидесяти милях южнее.
мексиканской полиции. Но что действительно принесло свои плоды, - добавил
инспектор Гарсия, - так это прослушивание ваших телефонных разговоров.
Видите ли, каждый телефон в вашей аптеке, включая и тот, что в будке вашего
кабинета, некоторое время прослушивался. И все ваши разговоры с Келли
зарегистрированы. Из них мы не только убедились в том, что уже и так начали
подозревать, но и узнали, что вы направляетесь сюда. Поэтому мы и приехали
сюда первыми и все слышали.
телефонные разговоры противозаконно!
из подушек на софе и вытащил спрятанный там микрофон. - Много чего
противозаконно. Например, установка в этом доме подслушивающей аппаратуры.
Или убийство. Подушкой. Вы ведь именно так сказали?
Диринг. Это была констатация факта, а не вопрос.
сказал в микрофон:
признается судом, но я сомневаюсь, что в ней будет необходимость. У меня
такое подозрение, что одна из наших птичек вот-вот запоет.
у открытых окон, и бросил револьвер на софу.
его непристойным словом. Потом, прижав портфель к глубокому вырезу платья,
сделала несколько быстрых шагов в коридор и остановилась.
ведь не посадят в тюрьму? Я не буду сидеть за решеткой? Не буду, с меня и
так хватило девяти месяцев!
танцовщицы взлетела по лестнице, ведущей на второй этаж.
всем телом и схватил револьвер, который Харт положил на стол. Его лицо пошло
пятнами от стыда и гнева.
пистолет.
перилам на верхней лестничной площадке. Перила скрипнули под ее тяжестью,
раздутый до отказа портфель открылся.
они не выдержали, и она рухнула вниз вместе с ними, на какое-то мгновение
повиснув в воздухе, поскольку подол ее платья зацепился за отломленную
балясину. Потом ткань разорвалась под тяжестью тела, и она стала падать вниз
в дожде зеленых купюр, каждая из которых, мимолетно прикасаясь к ней,
ласкала обнаженную плоть, следом за которой опускалась на пол.
инспектора Гарсии был такой вид, словно его вот-вот вырвет. Потом Харт
почувствовал, как пальцы Герты вцепились ему в плечо.
отсюда?
выяснить некоторые мелкие подробности. Вам обоим придется ответить на
несколько вопросов и дать некоторые показания под присягой нам и
мексиканским властям. Ордер на ваш арест будет аннулирован. Но.., вы конечно
же можете отсюда уйти. А что касается обвинений, вы, Харт, можете спокойно
вернуться к себе в аптеку и продолжать делать свои маленькие розовые пилюли.
зашла, небо густо усеяно звездами. Пока Харт стоял, сжимая в объятиях Герту,
все еще не унявшую дрожь под впечатлением жуткой смерти стриптизерши, он
поднял глаза к небу и увидел падающую звезду. Она блеснула на небосводе,
оставив после себя длинный светящийся след.
ценное: Харт нашел свое счастье, нашел Герту. И сколько бы им ни было
отмерено судьбой, они с Гертой будут вместе.
потерлась щекой о его грудь.