read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Тремьена же была иная привычка. Об этом мне поведала Ди-Ди.
-- Он с шести утра на ногах, -- пояснил я. Глаза полицейского
расширились, будто я прочитал его мысли.
-- Я старший инспектор Дун. Полицейский участок долины Темзы. Со мной
детектив-констебль Рич.
-- Рад приветствовать вас, -- вежливо раскланялся я. -- Меня зовут Джон
Кендал. Прошу садиться.
Они осторожно уселись в кресла, отказавшись от предложенного мною кофе.
-- Как долго ждать? -- спросил Дун. -- Мы должны увидеть его как можно
скорее.
-- Недолго.
Дуну, прикинул я, было примерно пятьдесят, светлый шатен с густыми
усами темнее волос. У него были большие мосластые руки, и, как мы
впоследствии заметили, он говорил с легким беркширским акцентом.
В течение десяти минут, пока не спустился Тремьен, разговор явно не
клеился. Наконец он появился на лестнице, держа под мышкой пиджак и на ходу
застегивая рукава своей голубой рубашки.
-- Привет, -- поздоровался он. -- А это кто?
Перед ним возникла Ди-Ди, явно собираясь представить наших визитеров,
то же попытался сделать и я, но Дун опередил нас обоих.
-- Полиция? -- абсолютно спокойно переспросил Тремьен. -- А в чем,
собственно, дело?
-- Нам бы хотелось поговорить с вами наедине, сэр.
-- Вот как? Ну хорошо..
Глазами он попросил меня уйти и захватить с собой Ди-Ди.
Дверь за нами хлопнула.
Я вернулся в столовую, но тут же вновь услышал звук открывающейся двери
и голос Тремьена:
-- Джон, если вас не затруднит, вернитесь, пожалуйста.
Я возвратился. Дун возражал против моего присутствия, настаивая на том,
что в этом нет никакой необходимости и пользы для дела.
-- Я хочу, чтобы он это слышал. Будьте любезны повторить все, что вы
сказали.
-- Я пришел проинформировать мистера Викерса о том, что в близлежащих
владениях найдены останки человека -- женщины, некогда работавшей здесь. На
это в значительной степени указывают имеющиеся в нашем распоряжении улики.
-- Анжела Брикел, -- смиренно пояснил Тремьен.
-- Ох.
-- Как прикажете понимать ваше "ох", сэр? -- насторожился Дун.
-- Понимайте просто как "ох", -- ответил я. -- Несчастная девочка. Все
думали, что она просто удрала, боясь ответственности.
-- У них есть фотография, -- вмешался Тремьен, -- и они ищут мужчину,
запечатленного на ней.
Тремьен повернулся к Дуну;
_ Покажите Джону эту карточку, -- кивнул он. -- Пусть он выскажет свое
мнение.
С большой неохотой тот протянул мне этот медальончик с фотографией.
-- Вам известен этот мужчина? -- спросил Дун.
Я взглянул на Тремьена и заметил на его лице замешательство.
-- Не стесняйтесь. Скажите ему свое мнение.
Гарри Гудхэвен? Тремьен кивнул. -- Это лошадь Фионы.
Гвоздичка. Та, которую якобы накачали допингом. -- Как вы можете
узнать лошадь по фотографии? -- спросил Дун.
Тремьен с недоумением уставился на него:
-- -- У лошадей, как и у людей, есть внешность. А Гвоздичку я уж
как-нибудь знаю. Она до сих пор у меня в конюшнях.
-- А кто этот мужчина, Гарри Гудхэвен? -- настойчиво спросил Дун.
-- Муж владелицы лошади.
-- Почему Анжела Брикел носила его фотографию?
-- Она носила не его фотографию, -- пояснил Тремьен. -- Конечно, и его
тоже, но интересовала ее только лошадь. Ведь она ухаживала за ней.
На лице Дуна отразилось абсолютное недоумение.
-- Для конюха, -- сказал я, -- лошади, за которыми он ухаживает, вроде
детей. Конюхи их обожают и всячески оберегают. Поэтому нет ничего
удивительного, что у нее в медальоне была фотография Гвоздички.
Тремьен посмотрел на меня каким-то слегка удивленным, но уважительным
взглядом.
Однако в моих словах не было ничего удивительного: я общался с конюхами
уже почти неделю.
-- Все, что сказал Джон, абсолютнейшая правда, -- кивнул Тремьен.
Сопровождающий инспектора констебль Рич постоянно делал пометки в
блокноте, хотя и не торопился: явно не стенографировал.
-- Сэр, вы можете дать мне адрес Гарри Гудхэвена?
-- Этот Гарри Гудхэвен, как вы изволили его называть, на самом деле
является мистером Генри Гудхэве-ном, владельцем имения Мэнорхаус в
Шеллертоне.
Дун, в свою очередь, промолвил:
-- Ох.
В его мозгах произошла явная переоценка ценностей.
-- Я уже опаздываю, -- начал одеваться Тремьен.
-- Но, сэр?
-- Оставайтесь, сколько вам будет угодно, -- бросил Тремьен, уходя. --
Беседуйте с Джоном или с моей секретаршей, с кем пожелаете.
-- Мне кажется, что вы не совсем понимаете, сэр, -- с отчаянием в
голосе бросил Дун. -- Анжела Брикел была задушена.
-- Что? -- Ошеломленный Тремьен застыл на месте как вкопанный. -- Я
думал, вы сказали...
-- Я сказал, что мы обнаружили останки. Сейчас же, когда вы опознали...
э-э... лошадь, сэр, мы вполне уверены, что они принадлежат этой девушке. Все
остальное также совпадает: вес, возраст, примерное время смерти. И еще,
сэр... -- Дун несколько замялся, как бы набираясь храбрости. -- Не далее чем
на прошлой неделе в Королевском суде рассматривалось дело еще одной девушки,
которая была задушена... задушена здесь, в этом доме.
В комнате воцарилась тишина.
Наконец Тремьен сказал:
-- Здесь нет никакой связи. Смерть, которая произошла в этом доме, --
это результат несчастного случая, что бы там ни думали присяжные.
-- А мистер Нолан Эверард был как-нибудь связан с Анжелой Брикел? --
упрямо продолжал задавать вопросы Дун.
-- Разумеется, был. Он выступает в скачках на Гвоздичке, кобыле,
изображенной на этом снимке. Он весьма часто виделся с Анжелой Брикел в ходе
работы. -- Тремьен задумался. -- Где, вы сказали, были найдены ее...
останки?
-- Мне кажется, я об этом не упоминал, сэр.
-- Хорошо, так где же?
-- Всему свое время, -- замялся Дун.
Мне же пришла в голову мысль, что он рассчитывает на чью-то оплошность:
тот, кто будет знать это место, скорее всего, и явится убийцей.
-- Несчастная девушка, -- сказал Тремьен. -- Но тем не менее,
инспектор, сейчас мне необходимо идти на скачки. И вас ни в чем не
ограничиваю: оставайтесь и задавайте ваши вопросы. Джон проводит вас к моей
помощнице и к главному конюху. Джон, объясните Мэкки и Бобу, что произошло.
Договорились? Как со мной связаться, вы знаете. Все. Я ушел.
С этими словами он деловито и на хорошей скорости
выскочил из комнаты, и вскоре мы услышали шум отъезжающего "вольно".
На лице Дуна отразилось некоторое разочарование: он явно ощутил, как
трудно свернуть Тремьена с избранного им курса.
-- Ну, инспектор, -- нейтральным тоном спросил я, -- с чего вы хотите
начать?
-- Назовите ваше имя, сэр.
Я представился. Мне показалось, что в моем обществе он чувствует себя
более уверенно: видимо, сила моей личности не довлела над его собственной.
-- А каков ваш... э-э... статус в этом доме?
-- Я пишу историю этих конюшен. Его явно удивило, что кто-либо может
заниматься подобным делом.
-- Очень интересно, -- неубедительно промычал он.
-- Да, конечно.
-- А вы... э-э... были знакомы с потерпевшей?
-- Анжелой Брикел?, Нет, не был. Мне известно, что она исчезла прошлым
летом; я же здесь недавно, от силы десять дней.
-- Но вы знаете об этом исчезновении, -- подозрительно покосился на
меня Дун.
-- Пойдемте, я покажу вам, откуда я это знаю, -- предложил я.
Я провел его в столовую и продемонстрировал ему груду вырезок, пояснив
при этом, что они являются исходным материалом для моей будущей книги.
-- В этой комнате я работаю. А где-то в одной из тех стопок, -- показал
я, -- находятся отчеты об исчезновении Анжелы Брикел. Вот откуда я о ней
знаю, и это все, что я знаю. В течение всего времени, что я здесь живу, я ни
разу не слышал, чтобы кто-нибудь упомянул ее имя.
Он! просмотрел вырезки за прошлый год, нашел газетные отчеты об этой
девушке, несколько раз кивнул и аккуратно положил их на место. Видимо, он
разочаровался в моей персоне, и я заметил, что он стал более разговорчив.
. -- Хорошо, сэр, -- сказал он, успокоившись. -- Вы можете начать
представлять меня обитателям этого дома, объяснив предварительно, почему я
буду задавать вопросы, а по своему прежнему опыту я знаю, что, как только
речь заходит об останках, люди начинают воображать всякие ужасы, им
становится - дурно и это отнимает уйму времени, поэтому прошу вас, сэр,
сообщать не об останках, а о найденных костях, вполне чистых и без всякого
запаха; постарайтесь убедить домочадцев в том, что никаких ужасов нет. Я



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.