Зловещая улыбка появилась на лице бывшего разведчика.
прихватить бутылочку вина. Ведь надо ждать еще не меньше двух часов до того
момента, как на смену придет Манетто.
ладили: оба были ленивы, полностью лишены честолюбия и не одобряли
чрезмерной жестокости.
стал рассматривать фрукт, решая, с какой стороны лучше впиться зубами в
розовую кожицу. В тот миг, когда он совсем собрался откусить кусочек, Харри,
который находился уже в трех метрах, прыгнул на него. Джакопо показалось,
что сверху обрушился небесный свод, он чуть не умер от ужаса.
настал его смертный час, и почти не сопротивлялся. Через секунду в глазах
несчастного вспыхнул красный свет, и он уплыл в темноту.
захваченной в доме, он принялся вязать руки и ноги шпиона.
к неподвижному телу и ткнул его концом своей трости.
на память маленький подарок.
стоило бы проучить его малость тростью, но я хочу заставить эту пташку
почирикать. Пошли Черри, приведем его в себя. Вдруг он расскажет нам, как
побыстрей добраться до мистера Миклема.
пробормотал Черри, в котором, очевидно, проснулась кровь его темпераментных
предков.
плечах, она удивленно взметнула брови. Черри приветственно взмахнул
тростью-шпагой, и клинок блеснул на солнце.
водой.
пленника. - Он очнется?
Я его только слегка придушил. Думаю, гадюка просто перепугался.
на голову Джакопо. Через несколько секунд тот застонал и с трудом сел,
цепляясь за балюстраду веранды. Харри склонился над ним.
понимаешь по-английски?
ты пришел, чтобы рассказать об этом, - и он дал понюхать пленнику увесистый
кулак. - Не скажешь по-хорошему, придется пустить в ход эту чешущуюся штуку.
Сейчас все зависит от тебя, поэтому не валяй дурака, иначе история нашего
знакомства может кончится быстро и плохо для некоторых. Это я тебе обещаю.
его побежали мурашки.
стягивала руки и ноги пленника и, потянув за рубашку, заставил его встать.
Харри кивнул в сторону гостиной:
подталкивая Джакопо к стулу.
ним по телефону. Давай, выкладывай все, что знаешь. И если я увижу, что ты
врешь, угощу тебя этим, - и он снова продемонстрировал Джакопо свой
достойный внимания кулак.
***
шагом, не постучавшись, вошел Манетто. Глава организации так и застыл с
кусочком льда, который собирался опустить в стакан.
волосы торчали во все стороны, глаза были расширены от страха.
стакан.
из них затаскивал его в дом. А через десять минут подъехали две машины, и из
них вылезло человек шесть. Кажется, все итальянцы, и не похожи на ищеек.
уставился в стену.
быть идиотом, чтобы отправить Джакопо следить за виллой! Вилли никогда не
позволил бы схватить себя! Он был мастером своего дела, а Джакопо - лишь
подмастерьем. И этот парень, конечно же, заговорит, а знает он немало...
Самое главное - ему известно, где находится Миклем. А кроме того, он в курсе
некоторых дел организации, и полиция может выжать из него кое-какую
информацию. Нельзя было отправлять его на виллу, это серьезный промах!
он. - Поставь машину у входа и отнеси туда пять деревянных ящичков, которые
найдешь в моем столе. Еще возьмешь из шкафа в моей комнате небольшой
чемодан. Собери вещи: сюда мы больше не вернемся.
комнаты.
такому финалу, в Палермо его ожидала шикарная вилла, где в потайной комнате
хранилась большая часть награбленных драгоценностей и денег. Сегодня вечером
он отправится туда на самолете. В порту, всегда готовая к отплытию, стоит
яхта. Нужно лишь погрузить ценности на борт и удрать куда-нибудь в Северную
Африку.
пятнадцать тысяч фунтов стерлингов в пятифунтовых банкнотах, а английская
валюта очень может пригодиться. Крантор, конечно же, сел на воздушное такси
на одном из маленьких аэродромов возле Лондона, которые хороши тем, что ни
один таможенник не станет совать нос в твой багаж. А приземлиться должен на
заброшенном американском аэродроме в шестидесяти километрах от Сиены. Нужно
дождаться его прибытия. Альскони не собирался дарить Крантору пятнадцать
тысяч. Лучше всего было бы этим же самолетом вылететь в Палермо. Но
воздушное такси не слишком удобно: туда может поместиться лишь один
пассажир. Крантору самому придется вести самолет. А что делать с Манетто?
Альскони покачал головой. На этого типа нельзя положиться, придется убрать
его, иначе он попадет в руки полиции и наболтает там лишнего.
же, тоже не станет хранить тайны организации. Альскони потер лоб. Судьба
Энгельмана почти не заботила его, он недолюбливал мясника, а вот Карлос...
Глава организации был привязан к негру, но понимал, что гигант слишком
заметная фигура, и взять его с собой невозможно. Благодаря гигантскому росту
Карлоса замечали везде, где бы он не появлялся, полиция сразу же нападет на
его след, а потом выйдет и на Альскони. Нет, Карлос тоже должен исчезнуть!
Нужно ликвидировать Феликса, Лорелли, Карлоса и Энгельмана. Ну, и само собой
- Миклема.
составит ни малейшего труда.
в котельную, где находился распределительный щит, который контролировал всю
потребляемую подземельем электроэнергию. Бывший виолончелист выключил все
четыре рубильника, лишив таким образом Карлоса возможности заправлять в
пункте управления.
"Кадиллак" стоял у входа, и Манетто как раз укладывал в него ящички, которые
вынул из стола босса.
А потом я скажу несколько слов тебе.
события разворачиваются гораздо скорее, чем я предполагал.
приказу. Мы должны поговорить, у меня есть, что сказать вам.