read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



за собой дверцу.
Машина тронулась с места. Мисс Блэндиш, отодвинувшись, сидела, глядя
прямо перед собой огромными пустыми глазами.
Через десять минут они добрались до гостиницы, и Фэннер подъехал прямо к
черному ходу.
- Подождите меня несколько секунд. - Фэннер вылез из машины и быстро
прошел в холл, где его ждал врач.
- Комната номер восемьсот. Верхний этаж, - сказал врач. - Сестра
приготовила ей кое-что из одежды. Ну, как она? Фэннер пожал плечами.
- Молчит. Напугана и натянута, как струна. Но, похоже, с моим
присутствием смирилась. Теперь уходите отсюда, доктор. Я сейчас приведу ее.
- Постарайтесь уговорить ее на медицинский осмотр. Это очень важно. Чем
скорее я это сделаю, тем лучше для нее же.
- Постараюсь. - И Фэннер вернулся к машине. Мисс Блэндиш сидела, уставясь
на руки, но когда Фэннер подошел, метнула на него пронзительный взгляд.
- Все готово. Можем идти, вас никто не увидит. Она вышла из машины, и они
вместе пошли в холл, потом в лифт.
Когда поднимались наверх, она вдруг спросила:
- Он мертв, не правда ли?
- Да. Не думайте больше об этом. Все позади. Оба замолчали. Он провел ее
по длинному пустому коридору, открыл дверь и пропустил в номер. Врач все
хорошо устроил. Комната утопала в цветах, на столике стояли холодные закуски
и напитки. В раскрытое окно светило солнце, его блики играли на голубом
ковре.
Мисс Блэндиш медленно подошла к вазе с темно-красными розами и осторожно
потрогала головку цветка.
- Доктор Хит хотел бы поговорить с вами, - осторожно произнес Фэннер. -
Если вы не возражаете.
Она посмотрела на него, и в ее глазах больше не было паники.
- Я никого не хочу видеть. Он ничем не может помочь мне.
- Знаете, что бы я сделал на вашем месте? - спокойно и доброжелательно
сказал Фэннер. - Принял бы душ и переоделся. Все необходимое в шкафу.
Открыв шкаф, он взял приготовленную сестрой одежду и протянул девушке.
- Ну, давайте. Я прослежу, чтобы никто вас не побеспокоил. Договорились?
Она испытующе посмотрела на него, в глазах ее застыло недоумение.
- Вы всегда так относитесь к людям?
- К сожалению, для этого у меня не хватает времени, - улыбнулся Фэннер.
Она скрылась в ванной, заперев за собой дверь.
Качая головой, Фэннер подошел к окну и выглянул вниз. Машин внизу было
мало, сверху они выглядели игрушечными. Вдруг он заметил группу людей с
камерами, пытающихся пройти в отель. Стоявший в дверях полицейский не
пропускал их.
Значит, пресса уже пронюхала, теперь жди неприятностей. Пройдет немного
времени, и город заполнят репортеры и любопытные.
Отойдя от окна, он подошел к двери и выглянул в коридор. У лестницы
дежурили трое полицейских: Бреннан держал слово. Но ведь придется выводить
ее из отеля, тут уж набросятся как стая голодных шакалов.
Через четверть часа дверь ванной открылась, и мисс Блэндиш вышла. Она
переоделась в новое летнее платье, которое очень шло ей. Фэннер подумал, что
еще не встречал такой необыкновенно красивой девушки.
- Готов спорить, ваше самочувствие улучшилось, верно? Она вдруг быстро
подошла к окну, так что он не успел остановить ее, и посмотрела вниз.
Отпрянув обратно, она испуганно взглянула на Фэннера.
- Не беспокойтесь, все будет в порядке. Сюда они не войдут. Сядьте,
успокойтесь и поешьте что-нибудь.
- Я не хочу. - Она села и спрятала лицо в ладонях. Он неловко глядел на
нее.
- Я не знаю, что мне теперь делать. - Она нарушила молчание.
- Не думайте об этом сейчас, - мягко ответил Фэннер. - Вот увидите, люди
забудут. Трудно будет только первые три-четыре дня, потом все успокоится.
Сейчас вы в центре внимания, потом будет кто-то другой. Даже вы сами все
постепенно забудете. Вы очень молоды, впереди вся жизнь. - Фэннер говорил,
но сам не верил в свои слова.
- Вы сказали, что он мертв. - Мисс Блэндиш содрогнулась. - Но это не так.
Он и теперь со мной. Что скажет отец? Сначала мне казалось, что все это
происходит не со мной, но теперь я знаю, что ошибалась. Все произошло именно
со мной. И я не знаю, как жить дальше.
У Фэннера на лбу выступил холодный пот. Такого поворота он не ожидал и
даже растерялся.
- Может быть, лучше послать за вашим отцом? - нерешительно спросил он. -
Вам просто не справиться самой. Разрешите послать за ним.
Она потрясла головой.
- Нет. - Глаза ее напоминали глубокие прорези на белой простыне. - Он не
в силах помочь мне, только ужасно расстроится и будет переживать. Я должна
справиться сама, но беда в том, что меня никогда не учили бороться с
трудностями. Я жила в сплошных развлечениях, заботы не касались меня. Думаю,
я наказана за бесполезную красивую жизнь. Теперь я стыжусь себя и чувствую,
что попала в западню. У меня нет ни характера, ни души, ничего. Кто-то смог
бы пережить это, благодаря вере в Бога. У меня нет даже этого. Меня научили
только весело проводить время. - Руки ее нервно сжимались и разжимались.
Потом она взглянула на Фэннера, и ему стало не по себе.
- Может быть, мне действительно стоит посоветоваться с доктором. Он даст
мне что-нибудь. Потом через некоторое время, как вы говорили, я найду в себе
силы жить дальше.
Она отвернулась и продолжала, говоря теперь как бы сама с собой:
- Видите, какая я слабая. Мне нужен человек, на кого бы я могла
опереться. Я совершенно лишена самостоятельности, за меня все делали другие.
Но я не хочу никого винить в этом. Все дело во мне самой.
- Я позову доктора, - сказал Фэннер. - И не надо так казнить себя. Все
будет хорошо, я уверен. Просто надо пережить несколько трудных дней, потом
все как-нибудь образуется.
Ее улыбка превратилась вдруг в гримасу.
- Может быть, вы поторопитесь, - вежливо напомнила она. - Мне необходима
его помощь. Я жила на наркотиках все это время, и сейчас мне очень плохо.
- Сейчас я позову его. - Фэннер быстро подошел к двери, открыл ее и вышел
в коридор.
- Эй! Позовите сюда доктора, быстрее! - крикнул он полицейскому. Звук
захлопнутой сзади двери заставил его резко обернуться. Он услышал, как
поворачивается ключ, девушка заперлась изнутри.
В панике он забарабанил в дверь, но мисс Блэндиш не отвечала.
С размаху он ударил плечом, дверь не поддавалась.
Подбежали двое полицейских - Выбивайте дверь! - закричал Фэннер. -
Скорее!
Пока они вышибали дверь, Фэннер услышал тонкий удаляющийся крик.
Снизу послышались крики людей и скрип автомобильных тормозов.
Фэннер застыл в дверном проеме, беспомощно оглядывая пустую комнату.














































Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ]
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.