тавшая бояться выходить на улицу одна, познакомилась во время концерта
на базарной площади и привела в дом своего ровесника - пятнадцатилетнего
мальчишку Робса. Робс был сыном флибустьера, ушедшего в очередной полет
и не вернувшегося. Так рассказывала мать, выросшая в семье буканьера. На
самом деле, как теперь уже понимал Язон, отец Робса скорее всего был
жив, просто у флибустьеров не принято возвращаться к женщинам и тем бо-
лее привязываться к детям.
ние Робса мало что прояснило в этом вопросе. Сам мальчишка, доброжела-
тельный к чужакам и смышленый не по годам, просто слишком мало знал об
истории своего народа - не полагалось ему в этом возрасте знать много. А
его мать ни при каких обстоятельствах с инопланетником откровенничать бы
не стала. Это Язон и сам понимал. Он уже пробовал заводить беседы с бу-
каньерами. Даже пожилые мужчины оказывались крайне неразговорчивы.
без памяти и очень красиво за ней ухаживал. Воспитанный в строгих прави-
лах, он не позволял себе никаких вольностей, и помыслы его были чисты.
Не прошло и трех дней, как Робс торжественно сообщил, что ради Долли го-
тов на все.
пойти даже на предательство собственного народа и лично сэра Генри Мор-
гана.
не при Долли. А Долли меж тем чисто по-женски медленно, но верно влюбля-
лась в Робса.
есть заговорщиков, стало на планете четверо.
валось главное: никто на жизнь не жалуется, все просто кайфуют, жрут,
пьют и веселятся в свое удовольствие, а потому власть не ругают и бунтов
не готовят. То есть до сих пор торжествовала точка зрения Меты, выска-
занная ею еще во время той первой конспиративной прогулки по городу:
развалить систему невозможно. Впечатление складывалось именно такое.
городке Картахена. Язон как раз расстался с группой счастливых ви-
тальеров, которым помогал откапывать очередной бочонок, полный серебря-
ных дециреалов. А Мета вернулась с гор, где в компании с буканьерами по-
охотилась в свое удовольствие на свирепых длиннорогих стрелохвостов,
представлявших реальную опасность не только для мелкой скотины, но и для
людей.
храма, Язон и Мета, не сговариваясь, повернули в сторону большой воды -
уж очень хотелось искупаться. Долли они оставили до вечера с Робсом и ни
о чем не беспокоились. Хороший получился день И море дышало теплом, спо-
койствием, и на солнышке, уже клонившемся к западу, лежать было приятно.
Тишина, благодать. Флибустьерский рай.
лядеть.
ном для простых буканьеров испанском, или, как здесь говорили, шпанском
языке. Буканьеры ответили дежурными оскорблениями на эсперанто. Слово за
слово, и ругань пошла уже на всех языках, какие кто мог вспомнить. С
обеих сторон число участников прибавлялось. Еще минута, и в ход пошли
кулаки. Первый же разбитый нос - появилась кровь, - и картина начала
резко меняться. Одновременно шесть или восемь человек потащили сабли
из-под груд сваленной одежды. Потом зловещей вороненой сталью блеснули
первые пистолеты, еще не снятые с предохранителей, еще пока только угро-
жающие...
из-за прибрежных кустов налетел специально обученный отряд пронзительно
свистящих в маленькие трубочки и стреляющих только в воздух штурмовиков.
Трупов в итоге не было, но клинки успели скреститься, сталь сверкала на
солнце и отчаянно звенела, искры сыпались на песок, уже орошенный
кровью, а женщины, собравшиеся вокруг, поначалу только визжавшие, приня-
лись таскать друг друга за волосы и пинать ногами. Знатная получилась
потасовка.
вниз и успокоили чувствительными тычками. Потом двоих серьезно раненных
увезли в больницу, а зачинщиков, выявленных в ходе экспресс-следствия,
проведенного тут же, на месте, затолкали в служебную машину.
может, ребята и вовсе отделались простыми штрафами. Он так и не сумел
достаточно хорошо разобраться в витиеватых формулировках местных крюч-
котворов, трактовавших закон флибустьеров то так, то эдак. Канонический
текст этого шедевра Язон добросовестно одолел от первой до последней
страницы, но ориентироваться в реалиях жизни закон помогал слабо. Гораз-
до ближе к истине была расхожая здесь поговорка: "Закон - что нож, на
кого направишь - в того и воткнешь". Красную кожаную книжицу с золотым
тиснением "Непреложный Закон Флибустьеров" (вот именно так - все с
большой буквы!) Морган вручил ему, кажется, еще в космопорту, в день
приезда. Язон хранил ее просто как сувенир. Было бы странно предпола-
гать, что разгадка главной тайны планеты Джемейка скрывается под роскош-
ной обложкой этого юридического нонсенса.
самой себе. - Помоему, разные категории местных граждан сильно недолюб-
ливают друг друга. А раз есть недовольные, можно устроить бунт. Значит,
ты был всетаки прав?
раивать бунт. Бунтом всегда считалось то, что в итоге обязательно подав-
ляли. Причем жестоко. Поэтому мы сделаем революцию. Так, это называли
раньше. В результате революций побеждают новые силы и происходит полная
смена власти.
винно полюбопытствовала Мета.
прилетели на Счастье? Дай срок.
на Кассилии. А про старого глупого варвара забудь. Ведь здесь живут сов-
сем по-другому.
я взорву, этот мир изнутри. А как иначе? Только торопиться не стоит.
плохо освещенному шоссе, разумеется, еще и отвратительно разбитому фер-
мерскими грязеходами. Вглядываясь в огни по сторонам дороги, Язон выис-
кивал хоть какойнибудь приличный постоялый двор, - так как надежда на
крупный город с хорошим отелем давно растаяла, а спать хотелось все-таки
ночью, а не днем. И тут позвонил Морган. Вызвал их даже не по браслету,
а по экстренному каналу связи - спецпередатчик был встроен в панель уп-
равления вуатюром. (Вслед за Долли Язон полюбил называть здешние колыма-
ги этим изящным французузким словом)
Морган поведал, что вблизи Картахены начался ни много ни мало крупнейший
за последнее время бунт приватиров. На подавление его уже выдвинулись
регулярные отряды флибустьеров, и даже на всякий случай подключены кос-
мические силы.
Картахены. Поэтому счел необходимым предупредить. Может, захотите дер-
жаться подальше от опасности. С вами всетаки девочка. (Хитрюга Морган!
Подзадориваешь нас.) И вообще, у Язона ответственная творческая работа,
а творческому человеку нервничать нельзя (Ну а вот это уж ты зря!) Одна-
ко, если вы по-прежнему верны себе - и мне! - рекомендую посмотреть
вблизи на это безобразие и даже поучаствовать в наведении порядка.
машину в обратную сторону и поехали еще быстрее, хотя казалось, что
быстрее уже некуда. И даже Долли не возражала. Язон ведь уже научил ее
стрелять из пиррянского пистолета. К тому же рядом с Робсом - ничего те-
перь не страшно.
бустьеров двигались не только по дорогам, но и по лесу, выплевывая ог-
ненные струи напалма и оставляя позади себя лишь полыхающие заросли, в
которых уже не могло быть ничего живого. В поселках тяжелые танки бук-
вально утюжили дома, а саму мятежную Картахену за каких-нибудь два-три
часа превратили в дымящиеся руины. Военно-космические силы не понадоби-
лись, если не считать, что в ходе некоторых операций с неба на землю
направляли мощные столбы света для более точной наводки артиллерийских и
ракетных ударов. Прожектора космошлюпок не помешали и во время преследо-
вания отступавших в горы остатков разбитой армии бунтовщиков.
никто из них, даже Робс, не нашел для себя роли в разыгравшемся траги-