read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Венцивальда. Граф Венци, конечно, мужчина хоть куда, -- Морена
многозначительно поглядела на Райена. -- Но мне не очень хотелось бы
возвратиться в Вольдар под почетным конвоем его головорезиков. А уж вас,
дорогие мои, повесят прямо у трактира, или, в лучшем случае, отправят в
Британум и промаринуют еще деньков десять, прежде чем сжечь. Тем более, у
меня есть договоренность с одним магом. И если следовать его советам, то нам
нужно всего-навсего посетить его башню...
-- Помнится, я уже посещал одно строение, принадлежащее колдуну, --
хмыкнул бессмертный. -- Потом три часа от вонищи отмывался! Надеюсь, это не
замок Кащея?
-- Ты был в замке лорда Кащея? -- Морена удивленно взглянула на
Крагера.
-- Ага. И испортил ему коллекцию яиц...
-- Простите, мадам, но если Вы предлагаете и нам туда отправиться, то я
бы предпочла остаться здесь, -- Мари явно не хотелось повторить путь,
проделанный Крагером. -- Как по мне, так уж лучше на костер, чем в лапы
этого ужасного колдуна.
-- Успокойся, милочка. Мы не направляемся к Кащею. Наша цель -- Башня
Смерти.
Девчонка и старик одновременно судорожно сглотнули. Поглядев на их
лица, леди добавила:
-- Те слухи, что ходят о Башне Смерти -- всего лишь слухи, распускаемые
для отпугивания. Я ЛИЧНО знакома с хозяином этой башни и он обещал мне...
нам, полную неприкосновенность и безопасность.
Воцарившуюся тишину прервал Райен:
-- А чего, собственно, мы там забыли?
-- О, милый! Как же я раньше не рассказала тебе об этом! -- придворная
интриганка чарующе улыбнулась и продолжила, уже обращаясь ко всем. -- Видите
ли, кто-то плетет интриги против двора вообще и меня в частности, а также
против моего знакомого мага. Того самого, чью башню мы собираемся посетить.
Среди них есть и колдуны... -- Морена сделала небольшую паузу, поправляя
кулончик, подаренный Моредом. -- Вы, наверное, понимаете, как к нам
отнесутся, если мы, в смысле я и этот мой знакомый маг, не только спасем
свои жизни, но и жизнь Его Величества? Я так считаю, что вы, дорогие мои, не
откажетесь стать первыми людьми при дворе?
Почувствовав, что у него появился шанс прославить свое имя в веках,
Крагер аж засветился. Нездоровая удаль ударила по мозгам. Бессмертный
взмахнул мечом и громко крикнул: -- На фиг все! Сегодня же отправляемся в
эту хренову башню! И без всяких трактиров, ты понял, Мэнни?!
Скептически настроенный демонолог только тяжко вздохнул и пожал
плечами.
Луч восходящего солнца багрянцем полыхнул на лезвии клинка, и тут
Морена поняла, кого же ей так сильно напоминал этот юный варвар: принц Иоан,
единственный наследник престола, год назад отправившийся победить
легендарного Черного Змея. Гэль (Морена наконец-таки вспомнила как же звали
ту девчонку), говорила, что Змей давным-давно сгинул, а принц уже не
вернется -- он погиб, сражаясь с каким-то циклопом. Придворная леди была
склонна верить этой девушке.
До поры до времени леди Морена решила никому не говорить о схожести
бессмертного шалопая и наследника престола.
После сытного завтрака никто не стал возражать против отдыха.
-- Слушай, а тебя за что упекли-то? -- поинтересовался у ведьмочки
Крагер.
-- За гадание на картах и приворотные зелья... А еще -- я умею будущее
предсказывать. Правда, смутно.
-- А мое будущее сможешь предсказать, дорогуша? -- Морена
заинтересованно придвинулась к девушке.
-- Если хотите, то я могу постараться.
-- Давай.
Мари сжала ладонями виски леди Морены и зажмурилась. Так она просидела
несколько минут.
-- Вас ждет дорога, -- ведьмочка опустила руки и открыла глаза. --
Потом, или очень сильный испуг, или какое-то испытание. Затем будет битва...
очень большая битва. А в конце -- трон... И еще, -- девушка явно боялась
продолжить, чтобы не разгневить придворную даму. -- У Вас скоро будет сын.
Последнее откровение Морену явно ошарашило. Она чуть не вскочила. Не
сумев себя вовремя сдержать, интриганка бросила на Райена гневный взгляд. Но
тот в это время переглядывался со стариком и не заметил этого.
Морена почти сразу же взяла себя в руки и, приняв надменный вид, твердо
заявила:
-- А, чушь все это! Дорога -- еще поверю, но трон и прочее там...
Какой, к черту, мне трон? Я ж не принцесса какая!..
Крагер поглядел на придворную даму, затем, немного помолчав, обратился
к Мэнни:
-- А ты не хошь свое будущее узнать?
-- Э, ну их, все эти предсказания! Один информационный демон уже обещал
мне. Мол, проживешь еще четыреста лет в достатке и счастье, а там видно
будет! Мол, дальше я не вижу, но может -- и дольше проживешь! А на следующий
день я в ЦДП загремел!
-- Ну, как знаешь. А вот мне интересно, чо со мной будет. Я у вас тут
уже кучу всякой магии нагляделся, так шо может и правда то, че она
говорит...
Он подсел к Мари поближе.
-- А ну, теперь меня просканируй. Че мне там на роду написано?
Ведьмочка приложила ладони к голове Крагера и закрыла глаза. Однако
довести сеанс предвидения до конца ей так и не удалось -- раздался
испуганный голос Мэннигара:
-- Прячься кто может! Всадники!
-- Это люди шерифа! -- опознала Морена.
Прятаться было поздно -- всадники были уже близко, а лес не такой уж
густой, и пешком от них не уйдешь.
Их было пятеро. Райен подскочил и вскинул арбалет. Одновременно с его
выстрелом раздался и выстрел Морены. Ее арбалет был не такой уж беззвучный:
с ужасающим шипением воздух прорезала беловатая полоса, оставляя после себя
струйку легких клубов пара. Они были слишком близко. Тот, в которого метила
Морена, буквально слетел с лошади, сияя огромной сквозной дырой в груди.
Ближайшего же просто испарило без остатка -- крагеровский арбалет был куда
солиднее.
Один из нападающих развернул коня и бросился прочь. Двое оставшихся,
однако, не были столь трусливы и атаковали.
Перезарядить арбалет не было времени. Райен отшвырнул оружие под
лежащий на земле ствол огромного тополя. Он не боялся сразиться. На этот раз
его противниками были не какие-то железные бескровные латы, а живые люди. А
его учителем был сам Томас Слипер, несмотря на совсем детскую внешность --
лучший из всех мастеров клинка, каких только Крагер знал.
Ловко уклонившись от меча, Райен сделал резкий разворот и нанес свой
удар по одному из нападавших. С отчаянным воплем противник свалился прямо
под ноги коня скакавшего следом товарища. Лошадь споткнулась о тело и второй
всадник еле удержался в седле. Бессмертный не стал атаковать. Он решил, что
честнее будет самому подождать нападения, тем более, что противник остался
только один.
Долго ждать не пришлось. Вновь зазвенела сталь. Крагер ставил блоки,
уклонялся, сам наносил сокрушительные удары, но противник был опытен, а
убивать лошадь Райену не очень-то хотелось. Такой трофей ему бы и самому не
помешал, тем более, что другие кони поразбегались. И вот, наконец, сделав
размашистый рубящий удар, противник глупо открылся. Лучшего момента Райен и
не ожидал. Сокрушительный удар разрубил всадника едва ли не надвое и тот, в
последний раз вскрикнув, повалился из седла. Сражение было окончено. Райен
схватил узду, останавливая порывающееся сбежать животное.
На поляну из леса стали выходить попрятавшиеся было спутники. Оказалось
-- проворный не по годам Мэннигар умудрился изловить еще одну лошадь.
-- Ну что ж, как по мне -- так неплохое начало для дороги, --
бессмертный вытер со лба капельки пота.


* * *
До чего же хорошо, если нужник не так далеко от таверны! В отличие от
городских трактиров, где есть канализация, в данном заведении, находившимся
ровно между Стольным Градом Вольдаром и Британумом, сортир был во дворе и
представлял из себя небольшое деревянное строение у забора.
Брат Винченто наслаждался легкостью в животе и ароматами гостеприимного
домика. Да, пожалуй тут не так уж и плохо, в этой "Волчьей Берлоге". Еда
вкусная, выпивка дешевая, комнаты уютные, хозяин сперва хоть и показался
злобным, но, видимо, это всего лишь из-за его волчьего взгляда. Скорее всего
сыграли детские страхи, навеянные сказками о том, что все трактирщики --
оборотни... Сортир, правда... пахнет... Ну да ничего, можно и потерпеть.
За плохо прикрытой дверцей стали слышны голоса. Говорили двое. Сначала
брат Винченто не обратил внимания, но вдруг мелькнуло знакомое имя... И хотя
в монастыре и твердили день ото дня, что "любопытство -- не порок, а простое
свинство", ушки монаха насторожились сами собой.
-- ...Полгода назад Гарин купил у сэра Бернарда и дона Франциско
какие-то древние писания. В них было что-то важное, но я так и не узнал,
что. Я и Боргенс следили за ним и Джеком Иргенсоном.
-- Я знаю, его сиятельство говорил мне об этом.
-- Кто-то прибил Боргенса вместе с Гарином. Это было три дня назад, а
позавчера из Башни Смерти вернулся сэр Герберт. У Джека дома сидел какой-то



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.