read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



живете и умираете на Земле, так что именно вы - ее настоящие хозяева. Но
даже среди Павших немногие согласны со мной; что тогда говорить про
Олимпийцев?! От ревнивой Семьи добра не жди...
- Я и не жду, - с угрозой бросает Геракл. - Ни от Семьи, ни от вас.
- Правильно. Но мы далеко. Олимпийцы - ближе. И соображают быстрее.
Не всегда, но - зачастую. Это ведь их идея - смертные Мусорщики -
полулюди, способные убивать навсегда таких, как мы... Создавая Гигантов,
мы просто позаимствовали идею Семьи. Более того, находясь в Тартаре, мы
имеем некоторые преимущества - никакой Геракл не доберется сюда, чтобы
покончить с Павшими! А вырвавшись, мы, в которых выгорело все, кроме жажды
мести и свободы (но в первую очередь - мести) - о, мы непременно нарушили
бы любое равновесие! Боюсь, что даже Сторукие мало чем смогли бы тогда
помочь миру - а я все-таки сын Матери-Геи, и не желаю ей столь дикой
участи.
Дверь скрипнула, дрогнула... и осталась на прежнем месте.
- Пусть все остается как есть, - продолжает Крон. - Мы подождем. Мы
умеем ждать. Скажи мне, Геракл - ты помнишь некоего Аттама [Аттам - греч.
произношение имени "Авраам"; отправившись за яблоками Гесперид, Геракл
побывал в Палестине, где помешал Аттаму (Аврааму) принести в жертву богу
собственного сына Акаба (Иакова); спутники Геракла объяснили Аттаму, что
могучий "киввеус" (как звали в Палестине ахейцев) - сын бога и его
посланник], которому ты помешал принести собственного сына в жертву богу?
- Помню, - улыбается Геракл. - Пришлось хорошенько намять
длиннобородому упрямцу бока, прежде чем он согласился заменить мальчика
овном.
- А какому из богов поклонялся этот упрямый Аттам? - вкрадчиво
интересуется Крон.
- Было у меня время спрашивать?! - недоумевает Геракл. - Дию,
наверное, Зевсу... кому же еще?!
- Дий, - медленно и отчетливо, подчеркивая каждый звук, выговаривает
Крон, - Деус... [имя Зевс звучит скорее как "Дзеус"] нет, дитя мое, не
Зевсу поклонялся этот Аттам, а совсем другому богу. Народ Аттама зовет
этого Бога множеством имен, но главное не в этом.
- Варвар... - бормочет Геракл, брезгливо пожимая плечами.
- Главное в том, что этот Бог для них - Единый.
- Единый?
- Да. Он уже здесь, на Гее. Дважды Павшие были правы - Ему тесно в
Себе.
- Кто он, этот Единый?
- Долго объяснять. И ни к чему. Скажу только, что у любого бога
обязательно должен быть противник. Мы, Павшие - вечные противники
Олимпийцев. Две крайности. Вы, люди - посередине. Если место Семьи займет
Единый, как бы его ни называли - мы, Павшие, никуда не денемся. Мы
по-прежнему останемся в Преисподней, в самом низу Ада [Ад - произошло от
"Аид"]. И вы, люди - тоже останетесь на Гее. Вы будете верить в Единого; а
значит, и в нас. Нет, мы не будем голодать... и, может быть, благодаря нам
и людям Гея не ляжет подстилкой под Единого.
- Не рано ли ты зачислил людей в свои союзники, Крон-Павший?
- Возможно. Возможно, люди найдут еще один путь, где не будет места
ни нам, ни Семье, ни Единому... И залогом тому - миф о Геракле. О
смертном, сокрушившем чудовищ и Гигантов; о том, кто не уступал дороги
богам, и без кого Олимпийцы были бы бессильны перед выходцами из
Преисподней. Взойдешь ты на Олимп или просто умрешь - я желаю этому мифу
долгой и счастливой жизни. А теперь...
Крон замолкает надолго.
- А теперь о последнем. Жизнь твоя оборвется не завтра, и наверняка в
ней будут дни, когда она станет в тягость, когда тебе захочется не жить,
не знать, не помнить...
- В моей жизни было немало таких дней, - сквозь зубы цедит Геракл.
- Так вот, я, Крон-Павший, твой предок, хочу сделать тебе прощальный
подарок. У меня нет ничего вещественного, чтобы дать тебе; я не могу
увеличить твою силу или продлить жизнь, подарить славу или богатство...
Моя стихия - время. Правда, находясь в Тартаре и частично - внутри тебя, я
не в силах повелевать временем внешним. Но я могу дать тебе власть над
твоим собственным временем, над мгновениями твоей памяти. И когда настанет
черный день - выбери любой момент из твоей прошлой жизни, и ты сможешь
мысленно вернуться в него, пережить заново, ощутить во всей полноте...
Наверное, окружающие сочтут тебя безумцем. Но впервой ли тебе? Тем
более, что это безумие будет безобидным. Мой дар отныне всегда будет в
тебе, и ты сможешь воспользоваться им, когда захочешь.
Вы ОБА сможете.
Но при этом никогда - вы слышите?! - никогда не уходите оба
одновременно в один и тот же момент вашей жизни! Иначе может случиться
беда.
А теперь - прощайте.
И обещаю, что безумие Павших не постучится больше в душу Геракла.
Эта дверь закрывается навек.



ЭПИСОДИЙ ТРЕТИЙ

1
Беспокойство ни на миг не отпускало Иолая, забравшись под кожу
подобно клещу, толкаясь в сердце мохнатыми лапами, отравляя минуты сна - и
самым неприятным было то, что Иолай не мог найти ни одной реальной причины
для волнений.
Все складывалось настолько удачно, что это просто не могло быть
правдой.
Алкид забыл про безумие; тайна Флегрейских полей оказалась надежно
похоронена под могильным курганом легенд; трое из Салмонеева братства,
оставшиеся в живых - Нелей, Авгий и Гиппокоонт - находились совсем рядом,
на Пелопоннесе; не в силах покинуть свои области, они могли только ждать,
когда у великого Геракла дойдут руки и до них, лишенных явного и тайного
могущества; и даже боги, раздражительные и непредсказуемые Олимпийцы, вели
себя самым благожелательным образом.
Аполлон, сдирающий кожу с сатира Марсия, дерзнувшего вызвать Мусагета
на музыкальное состязание; Артемида, расстреливающая детей болтливой
Ниобы; Афина, превращающая Арахну-лидиянку, свою соперницу в ткаческом
ремесле, в безобразного паука; Зевс, испепеляющий целые города; Дионис,
карающий тирренских пиратов...
Все это ушло в прошлое и даже стало забываться - ахейцы по природе
своей не были злопамятным народом.
И пересыхал ручей крови человеческой, струившейся по алтарям.
Может быть, поэтому Иолай легко откликнулся на призыв старого
знакомца Тезея - тот, так и не помирившись со вздорными афинянами,
пребывал сейчас на Скиросе, маленьком островке северо-восточнее Эвбеи - и,
обозвав себя перестраховщиком, покинул Пелопоннес.
Он хотел доказать себе, что все и впрямь обстоит хорошо.
За неделю до его отбытия в Тиринф стали стекаться добровольцы со всей
Эллады - прошел слух, что не сегодня-завтра Геракл вторгнется в Элиду - и
желающих пограбить скрягу-Авгия собралось так много, что Арголидская
котловина оказалась для них мала.
Грозного клича "Геракл идет" вполне хватило, чтобы у несчастных
элидян опустились руки; у всех же остальных руки немедленно зачесались.
Тут же занервничали близлежащие Микены, дав понять, что не склонны
терпеть присутствие такого количества вооруженных людей в опасной близости
от микенских стен. Но и это обострение ситуации разрешилось самым удачным
образом - из Аркадии прибыл гонец от правителя Кефея, бывшего аргонавта, и
предложил земли Кефея для размещения войска, а также услуги воинственных
аркадян в грядущем походе.
Судьба Элиды, бывшей резиденции мятежного Салмонея-Безумца, и ее
правителя Авгия была решена.
Можно со спокойной совестью отправляться на Скирос, в гости к Тезею.
Но со спокойной - не получалось.
Пересекая Истм и затем - Аттику, нанимая небольшую двадцативесельную
галеру, хозяин которой оказался заядлым любителем конных ристаний и
отказался брать с олимпионика [Иолай почти сразу после Гигантомахии стал
победителем Олимпийских игр в состязаниях колесниц] больше чем половину
платы, Иолай никак не мог избавиться от ощущения, что над ним острием вниз
висит невидимый меч, который только и ждет нужного мгновения, чтобы
сорваться.
Как общеизвестно: ждущий - дождется.

Дом скиросского басилея Ликомеда, приютившего у себя изгнанного из
Афин Тезея, никоим образом не походил на дворец.
Так себе, потрепанная временем и недостатком средств усадьба.
И усадьба эта была погружена в траур.
Волосы челяди и родичей Ликомеда были коротко острижены, головы
посыпаны пеплом, одежды беспощадно разорваны, а стенания и плач
возносились к небесам почти непрерывно.
- Что случилось? - прорвавшись сквозь воющий и заламывающий руки
заслон, Иолай нашел самого Ликомеда в мегароне, где тот уныло созерцал
догорающий очаг.
Басилей Скироса вырвал из своей и без того редкой шевелюры клок
волос; подумал и вырвал еще один.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.