read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Слушайте меня внимательно! - сказал он Консуэло, испепеляя ее
взглядом. - Вы изобличены, вы погибли, у вас есть одно средство спастись
- немедленно признаться во всем, прямо и без отговорок.
Консуэло хотела отвечать, но король не дал ей сказать ни слова.
- На колени, несчастная, на колени! - вскричал он, указывая на пол. -
Подобные признания нельзя делать стоя. Вам бы следовало пасть ниц, не
ожидая моего приказания. Повторяю, на колени, или я не буду вас слушать.
- Так как мне совершенно нечего вам сказать, - ответила Консуэло ле-
дяным тоном, - вам не придется меня слушать. А встать перед вами на ко-
лени... нет, этого вы никогда от меня не добьетесь.
Одно мгновение король готов был швырнуть на пол и растоптать эту бе-
зумную девушку. Консуэло невольно взглянула на судорожно протянутые к
ней руки Фридриха, и ей показалось, будто ногти у него удлинились и он
выпустил их наружу, как кошка, готовая броситься на добычу. Но королевс-
кие когти тут же спрятались. Фридрих, несмотря на мелочность своей нату-
ры, обладал слишком возвышенным умом, чтобы не уметь оценить мужество
других. Он улыбнулся, изображая презрение, которого отнюдь не испытывал.
- Несчастное дитя! - сказал он сочувственным тоном. - Им удалось
превратить тебя в фанатичку. Но слушай меня - дорого каждое мгновение!
Ты еще можешь спасти свою жизнь. Через пять минут будет поздно. Я даю
тебе эти пять минут, воспользуйся ими. Решайся, открой все или готовься
к смерти.
- Я готова к ней, - ответила Консуэло, возмущенная этой угрозой, но
считавшая ее неосуществимой и высказанной лишь для того, чтобы ее запу-
гать.
- Молчите и думайте, - сказал король, садясь за письменный стол и
раскрывая книгу со спокойным видом, который, однако, не мог полностью
скрыть его мучительное и глубокое волнение.
Консуэло вспомнила, как Будденброк, нелепо копируя короля, и тоже с
часами в руке, дал ей на приготовления пять минут, и решила использовать
отпущенный ей срок на то, чтобы выработать план своего поведения. Она
чувствовала, что главное для нее сейчас суметь избежать искусных и тон-
ких вопросов короля, которыми он мог опутать ее, как сетью. Кто мог бы
надеяться ввести в заблуждение такого судью? Консуэло рисковала попасть
в расставленные королем силки и, пытаясь спасти принцессу, погубить ее.
И вот она приняла великодушное решение не делать попыток оправдаться, не
спрашивать даже, в чем ее обвиняют, и рассердить судью своей дерзостью
до такой степени, чтобы он вынес свой приговор необдуманно и несправед-
ливо, ab irato [9]. Прошло десять минут, а король все еще не поднимал
глаз от книги. Быть может, он хотел дать ей время одуматься, а быть мо-
жет, книга действительно поглотила его внимание.
- Ну как, приняли вы решение? - спросил он наконец, откладывая книгу,
положив ногу на ногу и опершись локтем на стол.
- Мне нечего решать, - ответила Консуэло. - Я нахожусь во власти
несправедливости и насилия. Мне остается одно - терпеть связанные с ними
тягостные последствия.
- Это меня вы обвиняете в насилии и несправедливости?
- Если не вас, то неограниченную власть, которая развращает вашу душу
и отклоняет от истины ваши суждения.
- Превосходно! И вы позволяете себе судить мои поступки, забывая, что
у вас остались секунды, чтобы отвратить от себя смерть.
- У вас нет права располагать моей жизнью, я не ваша подданная, а ес-
ли вы нарушаете права человека, тем хуже для вас. Что до меня, я предпо-
читаю умереть, нежели прожить еще хоть один день под властью ваших зако-
нов.
- Вы откровенно меня ненавидите, - сказал король, по-видимому разга-
давший замысел Консуэло и решивший вооружиться хладнокровным презрением,
чтобы его разрушить. - Как видно, вы прошли хорошую школу, и роль спар-
танской девственницы, которую вы играете так искусно, только доказывает
вину ваших сообщников и разоблачает их поведение больше, нежели вы пред-
полагаете. Но вы плохо осведомлены о правах людей и человеческих зако-
нах. Каждый властелин имеет право уничтожить любого человека, который
прибыл в его государство для участия в заговоре против него.
- В заговоре? И вы говорите это обо мне? - с негодованием вскричала
Консуэло, сознавая свою правоту. Пожав плечами, сама не понимая, что де-
лает, она повернулась к дверям, как бы собираясь уходить.
- Куда вы идете? - спросил король, пораженный видом этого неотразимо-
го чистосердечия.
- В тюрьму, на эшафот, куда вам будет угодно, лишь бы мне не слышать
этого нелепого обвинения.
- Как вы рассердились! - заметил король с сардоническим смехом. -
Сказать вам, почему? Да потому, что вы явились сюда с решением задрапи-
роваться в мантию римлянки, и увидели, что ваше притворство только сме-
шит меня - не более. Ничто не может быть обиднее - особенно для актрисы,
- чем роль, сыгранная неудачно.
Не удостаивая короля ответом, Консуэло скрестила руки и посмотрела
ему в глаза с таким спокойствием, что он чуть было не смутился. Желая
утишить пробуждавшийся гнев, он вынужден был нарушить молчание и возоб-
новить свои оскорбительные насмешки, в надежде, что, защищаясь, обвиняе-
мая выйдет из себя и потеряет выдержку и хладнокровие.
- Да, - сказал он, словно в ответ на немой упрек этого надменного ли-
ца, - мне известно, что вас уверили, будто я в вас влюблен, и вы вообра-
зили, будто можете безнаказанно мне дерзить. Все это было бы весьма за-
бавно, если б в этом деле не оказались замешаны особы, которыми я дорожу
побольше, чем вами. Тщеславие побудило вас сыграть эффектную сцену, но
вам бы следовало знать, что наперсники, находящиеся в подчинении, всегда
бывают принесены в жертву теми лицами, которые воспользовались их услу-
гами. Поэтому я собираюсь покарать отнюдь не их. Они чересчур близки
мне, и наказывать их я могу только одним путем: строго покарав вас у них
на глазах. А теперь решайте, стоит ли вам подвергать себя таким нес-
частьям ради особ, которые вас предали и свалили всю вину на вашу неск-
ромность и тщеславие.
- Государь, - ответила Консуэло, - я не знаю, что вы имеете в виду,
но ваши слова о наперсниках и о тех, кто пользуется их услугами, заста-
вили меня содрогнуться за вас.
- Что вы хотите этим сказать?
- Ваши слова заставляют меня поверить, что в ту пору, когда вы оказа-
лись первой жертвой тирании, вы действительно способны были отдать майо-
ра Катте во власть палачей своего отца.
Король смертельно побледнел. Все знали, что в молодости, после попыт-
ки бежать в Англию, наперснику Фридриха отрубили голову у него на глазах
по приказанию отца. Сам Фридрих в это время находился в тюрьме, но его
насильно подвели к окну и держали там, чтобы он видел, как льется на
эшафоте кровь его друга. Эта чудовищная казнь, хоть он был в ней совер-
шенно неповинен, произвела на него ужасное впечатление. Однако принцам
суждено следовать примеру деспотизма, даже если в прошлом они сами жес-
токо от него пострадали. Душа Фридриха ожесточилась в несчастии, и после
молодости, полной мучений и рабской зависимости, он вступил на престол,
успев впитать все принципы и предрассудки неограниченной власти. Никакой
упрек не мог бы уязвить его больнее: Консуэло напомнила ему о его
собственных былых злоключениях и дала почувствовать его теперешнюю несп-
раведливость. Он был поражен в самое сердце, но эта рана не смягчила его
очерствевшую душу, как в юности "не смягчила ее казнь майора Катте. Он
встал и произнес изменившимся голосом:
- Довольно, вы можете идти.
Он позвонил, снова раскрыл книгу и в ожидании слуг несколько секунд
делал вид, будто углублен в чтение. Однако рука его дрожала, и он никак
не мог перевернуть шелестевшую страницу.
Вошел лакей, король сделал ему знак, и Консуэло увели в другую комна-
ту. Одна из левреток короля, которая все время ластилась к ней, прыгая и
виляя хвостом, пошла следом за осужденной, и король, питавший истинно
нежные чувства лишь к своим маленьким животным, окликнул собачку в тот
миг, когда она была уже в дверях. У короля была фантазия, быть может и
не лишенная разумного основания: он верил, будто его собаки обладают да-
ром инстинктивного проникновения в чувства тех, кто его окружал. Он на-
чинал испытывать недоверие к тем, кому они упорно оказывали дурной при-
ем, и, напротив, убеждал себя, что вполне может положиться на тех людей,
к которым ластились его собаки. Несмотря на возбуждение, от него не ус-
кользнула явная симпатия левретки к Порпорине, и когда его любимица вер-
нулась к нему с опущенной головой, всем своим видом выражая сожаление и
грусть, он ударил кулаком по столу, сказав самому себе: "А все-таки эта
девушка не замышляла против меня ничего дурного! ".
- Ваше величество изволили звать? - спросил Будденброк, входя в дру-
гую дверь.
- Нет! - ответил король, рассерженный поспешностью, с которой прид-
ворный готов был броситься на свою жертву. - Выйдите, я позвоню вам.
Задетый тем, что с ним обращаются как с лакеем, Будденброк вышел, и в
течение нескольких минут, которые король провел размышляя, Консуэло ос-
тавалась под присмотром в Гобеленовой зале. Наконец раздался звонок, и
оскорбленный адъютант не менее поспешно ринулся к своему господину. Ко-
роль как будто бы смягчился и был более склонен к общению.
- Будденброк, - сказал он, - у этой девушки поразительный характер! В
Риме ее с триумфом возили бы в колеснице, запряженной восьмеркой лоша-
дей, надели бы на нее венок из дубовых листьев. Вели запрячь почтовую
карету, сам проводи ее из города и отправь под надежной охраной в Шпан-
дау. Она должна быть заточена в крепость и подвергнута режиму госу-
дарственных преступников, но не самому мягкому, ты меня понял?
- Да, государь.
- Погоди. Ты сядешь в карету вместе с ней, провезешь ее по городу и
хорошенько напугаешь. Пусть она подумает, что ее собираются отдать пала-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.