read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



выставивших из-за каменного заграждения дула двух старых мушкетов, пришельцы
остановились в ложбинке, где могли бы спрятаться в густой траве. Отсюда
несколько тревожных - а для Эллен нескончаемых - минут они осматривали
крепость. Потом один из них двинулся вперед, желая, видимо, начать
переговоры.
"Фиби, стреляй!" - "Нет, Хэтти, стреляй ты!" - подстрекали друг друга
оробевшие, но радостно взволнованные дочки скваттера, когда вмешалась Эллен
и, быть может, избавила подходившего парламентера от сильного испуга, если
не от худшего.
- Положите мушкеты! - закричала она. - Это доктор Батциус!
Ее подчиненные повиновались лишь наполовину: они отняли пальцы от курков,
но грозные дула по-прежнему смотрели на непрошеных гостей. Натуралист,
подходивший достаточно осмотрительно, примечая малейшее враждебное движение
гарнизона, поднял на конце дробовика белый платок и подошел к крепости
настолько близко, чтобы его могли хорошо расслышать. Тут, приняв, как он
воображал, внушительный и властный вид, он рявкнул так громко, что его
услышали бы и на вдвое большем расстоянии:
- Внимайте! Именем Конфедерации Соединенных Суверенных Штатов Северной
Америки призываю вас всех подчиниться ее законам!
- Доктор или нет, а он наш враг, Нелли. Слышишь, слышишь? Он говорит о
законе.
- Постойте! Дайте мне послушать, что он скажет! - закричала, почти
задыхаясь, Эллен и отвела дула мушкетов, опять наведенные на отпрянувшего
вестника.
- Предостерегаю вас и во всеуслышание заявляю, - продолжал напуганный
доктор, - что я мирный гражданин вышеназванной Конфедерации, или, говоря
точней, Союза, сторонник общественного договора, друг мира и порядка. -
Затем, увидев, что опасность если не вовсе, то на время миновала, он снова
задиристо повысил голос:
- А посему я требую от всех вас подчинения законам.
- А я-то думала, что вы нам друг, - возразила Эллен, - и что вы
путешествуете вместе с моим дядей, заключив с ним соглашение...
- Оно расторгается. Я оказался обманут в самых его предпосылках, а потому
объявляю известный компактум, заключенный между Ишмаэлом Бушем, скваттером,
с одной стороны, и Овидом Батциусом, доктором медицины, - с другой,
аннулированным и утратившим силу... Нет, нет, дети, быть аннулированным есть
свойство негативное, оно не влечет за собою ни материального, ни иного
ущерба для вашего достойного родителя, так что отбросьте огнестрельное
оружие и внемлите внушению разума. Итак, я объявляю, что договор нарушен..,
то есть аннулирован.., отменен. Что касается тебя, Нелли, мои чувства к тебе
отнюдь не враждебны; поэтому выслушай, что я имею тебе сказать, не закрывай
своих ушей, полагая себя в безопасности. Ты знаешь нрав человека, у которого
ты живешь, и ты знаешь, юная девица, как опасно дурное общество. Расстанься
с сомнительным преимуществом своей позиции и мирно сдай скалу на волю тех,
кто меня сопровождает, - целому легиону, юная девица, заверяю тебя,
непобедимому и могучему легиону. А посему едай владение этого преступного и
бессовестного скваттера... Ах, дети, такое пренебрежение к человеческой
жизни ужасно в существах, которые сами лишь совсем недавно получили ее в
дар! Отведите эти опасные орудия - я молю вас не ради себя, а ради вас
самих! Хетти, разве ты забыла, кто успокоил боль, терзавшую тебя, когда
после ночевок на голой земле, сырой и холодной, ты получила воспаление
аурикулярных нервов? А ты, Фиби, неблагодарная, беспамятная Фиби! Когда бы
не эта рука, которую ты хочешь навеки поразить параличом, твои верхние резцы
до сих пор причиняли бы тебе страдания и муки. Так положите же оружие,
последуйте совету человека, который был всегда вашим другом! А к тебе,
молодая девица, - продолжал он, не сводя, однако, зоркого взгляда с
мушкетов, которые девочки соблаговолили слегка отвести, - к тебе, девица, я
обращаюсь с последним и, значит, самым торжественным увещеванием: я требую
от тебя сдать эту скалу немедленно и без сопротивления, ибо так повелевают
власть, справедливость и... - он хотел сказать "закон", но, вспомнив, что
это одиозное слово может опять рассердить дочек скваттера, вовремя осекся и
заключил свою тираду менее опасным и более приемлемым словом, - и разум.
Эти необычайные призывы не оказали, однако, желательного действия.
Младшие слушатели ничего в них не поняли, кроме нескольких обидных
выражений, отмеченных выше, и на Эллен, хоть она и лучше понимала, что
говорил парламентер, его риторика произвела не больше впечатления, чем на ее
товарок. Когда он полагал, что речь его звучит трогательно и чувствительно,
умная девушка, несмотря на тайную свою тревогу, едва удерживалась от смеха,
а к его угрозам она была глуха.
- Я не все поняла в ваших словах, доктор Батциус, - спокойно ответила
она, когда он кончил, - но в одном я твердо уверена: если они меня учат
обмануть оказанное мне доверие, то лучше бы мне их не слышать. Остерегу вас:
не пытайтесь врываться силой, потому что, как бы я ни была к вам
расположена, меня, как вы видите, окружает гарнизон, который, в случае чего,
расправится и со мной. Вы знаете - или должны бы знать - нрав этой семьи,
так нечего вам шутить в таком деле с кем-либо из ее членов, ни с женщинами,
ни с детьми.
- Я не совсем уж несведущ в человеческой природе, - возразил
естествоиспытатель, благоразумно отступив немного от стойко до сих пор
занимаемой им позиции у самой подошвы скалы. - Но вот подходит человек,
который, может быть, лучше меня знает все ее тайные прихоти.
- Эллен! Эллен Уэйд! - закричал Поль Ховер, который выбежал вперед и стал
бок о бок с Овидом, не выказав и тени боязни, так явно смущавшей доктора. -
Не думал я, что найду в вас врага!
- И не найдете, если не будете меня просить, чтобы я пошла на
предательство. Вы знаете, что дядя поручил свою семью моим заботам, так
неужто я так грубо обману его доверие - впущу сюда его злейших врагов, чтобы
они перебили его детей и, уж во всяком случае, забрали у него все, на что не
польстились индейцы?
- Разве я убийца?.. Разве этот старик, этот офицер американских войск
(траппер и его новый друг уже стояли с ним рядом), - разве похожи они на
людей, способных на такие преступления?
- Что же вы хотите от меня? - сказала Эллен, ломая руки в тяжелом
сомнении.
- Зверя! Не больше и не меньше, как укрываемого скваттером опасного
хищного зверя!
- Благородная девушка, - начал молодой незнакомец, лишь незадолго до того
нашедший себе товарищей в прерии.
Но он тотчас замолк по властному знаку траппера, шепнувшему ему на ухо:
- Пусть уж он ведет переговоры. В сердце девушки заговорит природа, и
тогда мы скорей добьемся нашей цели.
- Правда выплыла наружу, Эллен, - продолжал Поль, - и мы, как пчелу до
дупла, проследили скваттера в его тайных преступлениях. Мы пришли исправить
причиненное зло и освободить его узницу. Если сердце у тебя чистое, как я
всегда считал, ты не только не будешь ставить нам палки в колеса, а и сама
примкнешь к нашему рою и бросила старика Ишмаэла - пусть живут в его улье
пчелы одного с ним корня.
- Я дала святую клятву...
- Договор, заключенный по неведению или по жестокому принуждению, в
глазах каждого моралиста является недействительным! - провозгласил доктор.
- Тише, тише! - опять зашептал траппер. - Юноша сам с ней столкуется.
- Я поклялась всеми святыми, всем, что люди чтут на земле, в том числе и
ваши моралисты, - продолжала Эллен, - никому не открывать, что заключено в
палатке, и не помогать побегу узницы. Мы с ней обе поклялись нерушимой
страшной клятвой; этой клятвой мы, может быть, откупились от смерти. Правда,
вы не с нашей помощью проникли в тайну, но все же я не знаю, позволяет ли
мне совесть хотя бы оставаться в стороне, пока вы вот так ломитесь, как
враги, в жилище моего дяди.
- Я берусь, - горячо вмешался натуралист, - неопровержимо доказать с
ссылкой на Пэйли, Беркли и на бессмертного Бинкерсхука, что если при
заключении договора одна из сторон, будь то государство или частное лицо,
находилась под давлением, то оный договор...
- Вы только выведете девушку из терпения своими бранными словами, -
сказал осмотрительный траппер, - тогда как у него, если предоставить дело
человеческим чувствам, она станет кроткой, как лань. Нет, вы, как и сам я,
мало знакомы с природой добрых побуждений!
- Значит, ты дала только эту единственную клятву, Эллен? - продолжал
Поль, и в голосе веселого, беспечного бортника прозвучали укор и печаль. -
Больше ты ни в чем не клялась? Разве слова, подсказанные скваттером, для
тебя как мед во рту, а все другие твои обещания - как пустые соты?
Бледность, покрывшая было всегда веселое лицо Эллен, исчезла под жарким
румянцем, ясно видным даже на таком далеком расстоянии. Девушка боролась с
собой, как будто силясь сдержать раздражение; потом ответила со всей
свойственной ей горячностью:
- Не понимаю, по какому праву меня спрашивают о клятвах и обещаниях,
которые могут касаться только той, которая их дала, если она в самом деле,
как вы намекаете, связала себя словом! Я обрываю всякий разговор с
человеком, который так много о себе возомнил и считается только со своими
желаниями.
- Вот, старый траппер, ты слышал? - сказал простосердечный бортник, круто
повернувшись к своему седому другу. - Ничтожное насекомое, скромнейшая из
тварей небесных, взяв свой взяток, прямо и честно летит к улью или гнезду, а
женский ум!.. Его пути ветвисты, как разлапый дуб, и кривей, чем изгибы
Миссисипи!
- Нет, дитя мое, нет, - молвил траппер, простодушно вступаясь за
обиженного Поля. - Ты должна принять в соображение, что молодой человек
опрометчив и не любит долго раздумывать. А обещание есть обещание. Его
нельзя отбросить и забыть, как рога и копыта буйвола.
- Спасибо, что напомнили мне о моей клятве, - сказала все еще
раздраженная Эллен и прикусила с досады свою хорошенькую нижнюю губку. - Я



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.