также всевозможных жуликов и бродяг обоего пола, которые, подобно хищным
акулам, всегда вьются вокруг моряков, а пуще всего - вокруг пиратов,
зная их привычку сорить деньгами. В плохо освещенном зале воздух был
удушлив от едкого табачного дыма, винного перегара, испарений человечес-
ких тел.
эфесе шпаги. Отвечая на поклоны, он протискался сквозь толпу и остано-
вился перед сидевшим за столиком Джереми.
табурет и сел. - Какая удача, что мы можем так скоро возобновить наш ма-
ленький спор, который был вчера, к сожалению, прерван.
замешательстве. Его товарищи, не знавшие, о чем идет речь, тоже устави-
лись на француза.
лиц порой бывает нежелательным и что у вас не хватает сообразительности
понять, в какой мере это относится к вам.
затеять со мной ссору?
взяли? Вы мне не мешаете. Вы просто не в состоянии ничем мне помешать.
Если б вы оказались на моем пути, я бы раздавил вас, как блоху. - И он
презрительно и нагло рассмеялся прямо в лицо Джереми, чем сразу и достиг
своей цели - этот смех задел Джереми за живое.
чать мне снова или, предупреждаю, я раздавлю вас одним щелчком! - Он го-
ворил намеренно громко, чтобы все могли его слышать. Его резкий голос
привлек к себе внимание, и шум в зале затих.
услыхав:
приподнял кончики тоненьких усиков. А дородный силач Волверстон, все еще
не понимая, что происходит, инстинктивно старался удержать Джереми, ко-
торый тоже вскочил с табурета.
вы? Вполне уместное сочетание - пес и блоха. Но тем не менее пес - это
мне не нравится. Не будете ли вы столь любезны взять пса обратно? И при-
том немедленно! Я не отличаюсь терпеливостью, мосье Питт.
животное.
его обернуться.
ный, в черном, расшитом серебром костюме стоял капитан Блад. Его горбо-
носое, обожженное солнцем и ветром лицо было обращено к капитану Тенде-
ру, холодные синие глаза смотрели на него в упор. Он неторопливо напра-
вился к французу.
тан Тондер, - непринужденно и бесстрастно проговорил он и остановился,
ожидая, что скажет тот.
ра:
паша Блад встревает не в свое дело, дабы спасти этого трусишку.
допустить, чтобы какой-то наглец бретер заколол моего шкипера? Конечно,
я должен вмешаться. И вы могли это предвидеть, капитан Тондер. Вы не
только презренный негодяй, но и жалкий трус - вот почему я сравнил вас с
крысой. Вы рассчитываете на свое уменье владеть шпагой, но решаетесь
пускать ее в ход только против тех, кого считаете не слишком искушенными
в этом ремесле. Так поступают лишь трусы. Ну, и, разумеется, убийцы.
Ведь, насколько мне известно, убийцей заклеймили вас во Франции.
стараясь разжечь его ярость, невозмутимо возразил:
ратно, прежде чем проколю вас шпагой... или после того. По крайней мере
вы получите возможность закончить с честью бесчестно прожитую жизнь.
Здесь есть еще одна комната, довольно просторная и пустая, мы можем...
с мистером Питтом.
вал меня грязным псом в присутствии всех этих людей. Вы намеренно стара-
етесь ввязаться в ссору, которая не имеет никакого отношения к вам. Так
не по правилам, и я призываю всех в свидетели.
стороне Тендера. Матросы из команды капитана Блада угрюмо молчали, а ос-
тальные закричали, что француз прав. Даже Хагторп и Волверстон и те мог-
ли только молча пожать плечами, а Джереми сам окончательно погубил дело,
поддержав своего противника:
дяй, и я этого не допущу. - Капитан Блад, отбросив свою трость, положил
руку на эфес шпаги.
гневные крики протеста, и, лишенный поддержки своих товарищей, он вынуж-
ден был уступить. Ведь даже верный Волверстон, неизменный его сторонник,
шептал ему в ухо:
из-за такой безделицы. Ты опоздал. Парень сам виноват - зачем лез на ро-
жон?
Он пошел драться, идиот безмозглый!
покорно шагающего на бойню и даже ведущего за собой своего мясника. Хаг-
торп шел рядом с ним, Тондер - сзади, остальные замыкали шествие.
присоединился вместе с Волверстоном к толпе зевак.
стене. Помещение это представляло собой, в сущности, пристройку - нечто
среднее между навесом и сараем, с земляным полом и длинным отверстием в
одной из стен, которая не доходила до потолка фута на три. В эту щель
лились жаркие лучи послеполуденного солнца.
друга: Джереми - высокий, статный, мускулистый, Тондер - худощавый, жи-
листый, проворный и гибкий, как кошка. Хозяин таверны и все его помощни-
ки присоединились к толпе зрителей, расположившихся вдоль стен.
деть на поединок, но большинство женщин остались в общем зале.
на который были свалены различные предметы с других столов: кружки, кув-
шины, бурдюк с вином и пара медных подсвечников с круглыми, похожими на
блюдца подставками. Пока дуэлянты готовились к схватке, Питер Блад, поб-
ледневший, несмотря на свой загар, рассеянно перебирал в руках валявшие-
ся на столе предметы, и в глазах его вспыхивал зловещий огонек, словно
ему хотелось запустить одним из этих предметов кому-то в голову.
зался Вентадур, лейтенант с "Рейн Марго". Противников поставили в проти-
воположных концах комнаты, боком к солнцу, и Джереми, занимая позицию,
поймал взгляд Блада. Он улыбнулся своему капитану, а Блад, лицо которого
было сосредоточенно и хмуро, сделал ему знак глазами. На секунду во
взгляде Джереми отразилось недоумение, затем блеснула догадка.
лученному от своего капитана сигналу, Джереми прыгнул в сторону и атако-
вал Тендера с левого бока. Это заставило Тендера повернуться лицом к не-
му и к солнцу и дало Джереми некоторое преимущество перед противником, а
именно этого и добивался Блад. Джереми изо всех сил старался удержать
Тендера в этой позиции, но тот был слишком искусным для него противни-
ком. Опытный фехтовальщик, он умело отражал все удары, а затем, сделав
ответный выпад, воспользовался моментом, чтобы, в свою очередь, отско-
чить в сторону и вынудить противника поменяться с ним местами. Теперь
каждый из них занимал ту позицию, в которой находился его противник в
начале схватки.
преимущество перед этим бретером, твердо намеренным его убить. Однако,
против ожидания, поединок затягивался. Потому ли, что на стороне Джереми
была сила, молодость, высокий рост? Или рука опытного дуэлянта стала ме-
нее искусной, так как давно не держала шпаги? Но ни то, ни другое не да-
вало достаточного объяснения происходящему. Тондер атаковал, его шпага