эротичную сирену.
Автоматически он выполнял все, что требовалось для осуществления "отхода".
В строгой последовательности захлопывались блоки; каждый заслон - шаг
назад, все ближе к свету. На середине пути он ощутил, что Мари рядом с
ним. Она его сопровождала до самого конца, до тех пор, пока он вновь не
оказался у себя в гостиной, рядом с Барбарой. Словно обжегшись, Пауэл
отпустил ее руки.
Они каким-то образом..."
больно хлопнула им Пауэла по лицу. Только тогда он понял, что трясется,
как в ознобе.
целое из обрывков сенсорных сигналов - это все равно что пробовать
осуществить химический анализ, находясь в середине солнца".
расщепленными частицами..." - Пауэл увернулся от очередного удара
полотенцем и внимательно посмотрел на Барбару. - "Подумай, Мэри, бедняжка,
кажется, в меня влюбилась".
госпиталь? - спросила Мэри. - Чем ты объяснишь эти телепатические
экскурсы, столь регулярно проводимые по два раза в день? И для чего тебе
вдруг понадобилась компаньонка? Я вам скажу, что это значит, мистер Пауэл.
доме Чуки Фруд.
сам и Барбара, и то, что Мэри подглядела несколько дней назад... то, что
заставило ее побледнеть от ревности и гнева. Пауэл знал, что она не
ошиблась.
влюбился, а она ведь не щупачка. Мало того, она помешанная. Что ты в ней
любишь? Ее лицо? Инстинкты? Какую часть от целого составляет предмет твоей
страсти? Одну десятую? А остальные девять? Ты уверен, что ты их полюбишь?
Будь ты проклят! И зачем я тебя вытащила, лучше бы ты сгинул там, в дебрях
ее подсознания.
звонили. Из полиции. Ты должен срочно вылететь на Космическую Ривьеру. Там
Бен Рич, он куда-то исчез. Одним словом, ты им нужен позарез. Ты нужен
всем. Как видишь, я не исключение.
полицейский аэроскутер, который прибыл, чтобы снять его с борта "Холиди
Куин", роскошного космического лайнера, Пауэл с любопытством смотрел вниз,
разглядывая порт и раскинувшуюся за ним панораму. То, что он видел, больше
всего напоминало шитое серебром и золотом лоскутное одеяло. И, как всегда
в эти минуты он улыбнулся, представив себе сцену, которую его воображение
рисовало ему каждый раз, когда он приближался к этому космическому
курорту. Он вообразил себе, как исследуют Космическую Ривьеру, случайно
натолкнувшись на нее во время путешествия, какие-нибудь первопроходцы из
отдаленной галактики, сивые и серьезные диковинные создания. Как ни
пытался он представить себе, что же они напишут в своих отчетах, ему это
никогда не удавалось.
некий энтузиаст, помешанный на культе здоровья, создал для своей цели
небольшой, всего полмили в диаметре, искусственный астероид - плоское
блюдечко в космическом пространстве. Он нарастил на этом блюдечке
коллоидную воздушную полусферу, установил атмосферный генератор и стал
основателем колонии. За сотню с лишним лет в космическом пространстве
вокруг блюдечка вырос целый пиршественный стол, занявший сотни миль.
Каждый новый владелец участка просто-напросто добавлял к общему столу
очередную милю, наращивал над ней атмосферу, и дело было сделано. К тому
времени, когда специалисты, спохватившись, посоветовали придать
Космической Ривьере более удобную и экономную шарообразную форму, сделать
это было уже невозможно. Колония просто продолжала размножаться.
в темно-синем космосе как мыльные пузыри. В центре находился все еще
функционирующий пансионат, построенный на участке основателя колонии.
Вокруг были отели, луна-парки, санатории, лечебницы и даже кладбище. Со
стороны Юпитера располагалась гигантская пятидеситимильная полусфера,
покрывавшая Заповедник Космической Ривьеры. Здесь посетитель получал с
каждой квадратной мили куда больше природы и погоды, чем на любой
естественно образовавшейся планеты.
шел следом. Потом девушка Рича выловила Недотепу...
удивлением. - Как же так, я сам ее допрашивал, и хоть бы... - он осекся. -
Выходит, и я сел в калошу. Да послужит мой пример вам уроком. Если имеешь
дело с красивой девушкой... - Он не договорил и потряс головой.
выловила Недотепу, а едва только взялся за дело Ловкач, как Рича принесла
нелегкая сюда.
часть вмяло внутрь. То ли на метеор они налетели, то ли на оставленный
командой звездолет. На яхте один убитый и трое раненых, в том числе Рич.
Его доставили в больницу, и мы считали, что хоть некоторое время он там
пролежит. Но не успели мы оглянуться, как он исчез. Хэссоп тоже пропал. Я
хватаю щупача-переводчика со знанием четырех языков, ищем, ищем - все
впустую.
мы сможем выяснить мотив. Ведь Хэссоп старший шифровальщик "Монарха". Нам
необходимо узнать у него содержание последней телеграммы, отправленной
Ричем Краю де Куртнэ, и ответ...
преступлению. К тому же не исключено, что Хэссоп захватил с собой
финансовые отчеты фирмы. Они могли бы помочь суду узнать причину, из-за
которой Ричу так приспичило расправиться с де Куртнэ.
стенке.
механика. Мы можем рассказать, при каких обстоятельствах произошло
убийство. Наши доводы сочтут достаточными, если при этом будут изложены
мотив и способ убийства. Способ описать мы можем. И суд будет
удовлетворен, если мы прибавим к этому мотив и обстоятельства. То же самое
и с мотивом. Это похоже на три шеста, которые подпирают вигвам. Каждый из
них поддерживает два остальных. Но ни один не держится сам по себе. Вот
такие же установки у старикашки Моза. И вот почему нам так нужен Хэссоп.
одурачивал. Меня в том числе.
скутер проскользнул в воздушный шлюз. - Но сначала мне хотелось бы
проверить один свой домысел. Покажите мне труп.
изувеченный труп мужчины с очень белой кожей и огненно-рыжей бородой.
сомневаться, что авария на яхте произошла не случайно, она была подстроена
для того, чтобы замаскировать убийство.